US flag I speak English and want to study French. French flag

Learn Anywhere - French - Lesson 57 /110 - More Important Concepts

LIYC Logo

Play complete lesson

Leçon 57 - Plus de concepts importants

leçon

cinquante-huit

plus

de

concepts

importants

lesson

fifty-eight

more

of

concepts

important

Lesson 57 - More Important Concepts

Line 1 / 27

Combien de fois est-ce que le bus passe?

combien

de

fois

est-ce que

le bus passe

how many

of

times

is it that

the bus passes

How often does the bus pass by?

Line 2 / 27

Combien de fois est-ce que le bus passe pour aller en ville?

combien

de

fois

est-ce que

le bus passe

pour

aller

en ville

how many

of

times

is it that

the bus passes

for

go (inf)

in town

How often does the bus leave for town?

Line 3 / 27

toutes les vingt minutes

toutes

les

vingt

minutes

all

the

twenty

minutes

every twenty minutes

Line 4 / 27

Je suis assis. / Je suis assise.

je

suis

assis

je

suis

assise

I

am

seated (m)

I

am

seated (f)

I am seated.

Line 5 / 27

Je suis debout.

je

suis

debout

I

am

standing

I am standing.

Line 6 / 27

Je veux m’asseoir à la table.

je

veux

m'asseoir

à la table

I

want

myself seat (inf)

at the table

I want to sit at the table.

Line 7 / 27

Je veux être debout dans le coin.

je

veux

être

debout

dans

le coin

I

want

to be

standing

in

the corner

I want to stand in the corner.

Line 8 / 27

Asseyez-vous, s’il vous plaît.

asseyez-vous

s’il vous plaît

seat yourself

if it you pleases

Sit down, please.

Line 9 / 27

Vous mettez…

Vous

mettez

you

put

You put…

Line 10 / 27

Mettez-vous debout, s’il vous plaît.

mettez-vous

debout

s’il vous plaît

place yourself

standing

if it you pleases

Stand up please.

Line 11 / 27

le rez-de-chaussée

le rez-de-chaussée

the ground-of-pavement

the ground floor

Line 12 / 27

En France, le premier étage est au-dessus du rez-de-chaussée.

en France

le premier étage

est

au-dessus du

rez-de-chaussée

in France

the first floor

is

at above of

floor of pavement

In France, the first floor is above the ground floor.

Line 13 / 27

Le rez-de-chaussée est au-dessous du premier étage.

le rez-de-chaussée

est

au-dessous du

premier étage

the ground floor

is

below

first floor

The ground floor is below the first floor.

Line 14 / 27

Je n’aime pas la pluie.

je n’aime pas

la pluie

I not like not

the rain

I don’t like the rain.

Line 15 / 27

Il pleut.

il pleut

it rains

It is raining.

Line 16 / 27

Est-ce qu’il pleut encore?

est-ce que

il pleut

encore

is it that

it rains

yet / again / still

Is it still raining?

Line 17 / 27

le soleil

le soleil

the sun

the sun

Line 18 / 27

Il va faire du soleil.

il

va

faire

du soleil

it

is going

to make

some sun

It is going to be sunny.

Line 19 / 27

faire une promenade

faire

une promenade

to make

a walk

to go for a walk / a ride

Line 20 / 27

J’ai fait une promenade en voiture.

j’ai

fait

une promenade

en voiture

I have

made

a walk

in car

I took a ride in a car

Line 21 / 27

Quelle jolie jeune fille!

quelle

jolie

jeune

fille

what

pretty

young

girl

What a pretty young girl!

Line 22 / 27

C’est un bâtiment laid.

c’est

un bâtiment

laid

this is

a building

ugly

This is an ugly building.

Line 23 / 27

Ce livre est au sujet de la France.

ce livre

est

au sujet de

la France

this book

is

at the subject of

the France

This book is about France.

Line 24 / 27

Nous voulons trouver quelque chose de meilleur marché.

nous voulons

trouver

quelque chose

de meilleur marché

we want

find (inf)

something

of better market

We want to find something cheaper.

Line 25 / 27

un kilogramme / un kilo

un kilogramme

un kilo

a kilogram

a kilo

a kilogram

Line 26 / 27

Donnez-moi deux kilos, s’il vous plaît.

donnez-moi

deux kilos

s’il vous plaît

give me

two kilos

if it you pleases

Give me two kilograms, please.

Line 27 / 27

Apportez-moi des timbres, s’il vous plaît.

apportez-moi

des timbres

s’il vous plaît

bring me

some stamps

if it you pleases

Bring me some stamps, please.