German flag Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. UK flag

“Gott bewahre die Königin” – die Nationalhymne des Vereinigten Königreichs und Nordirlands

LUK flag

Bitte den weißen Pfeil am Videoregler anklicken, um den Film zu sehen.

Bitte hier klicken, um die gesamte Lektion abzuspielen.

Linie 1 / 15

God save our gracious Queen!

God

save

our

gracious

queen

Gott

bewahre

unsere

gütige

Königin

Gott bewahre unsere gütige Königin!

Linie 2 / 15

Long live our noble Queen!

long

live

our

noble

queen

lange

lebe

unsere

edle

Königin

Lange lebe unsere edle Königin!

Linie 3 / 15

God save the Queen!

God

save

the

queen

Gott

bewahre

die

Königin

Gott bewahre die Königin!

Linie 4 / 15

Send her victorious, happy and glorious, long to reign over us,

send

her

victorious

happy

and

glorious

long

to

reign

over

us

lass zukommen

ihr

siegreich

glücklich

und

ruhmreich

lange

zu

regieren

über

uns

Mache sie siegreich, glücklich und ruhmreich [und] lass sie lange über uns regieren.

Linie 5 / 15

God save the Queen!

God

save

the

queen

Gott

bewahre

die

Königin

Gott bewahre die Königin!

Linie 6 / 15

O Lord our God, arise,

O

Lord

our

God

arise

oh

Herr

unser

Gott

erhebe [Dich]

Erhebe [Dich], oh Herr, unser Gott,

Linie 7 / 15

Scatter her enemies, And make them fall,

scatter

her

enemies

and

make

them

fall

zerstreue

ihre

Feinde

und

mache

sie

fallen

zerstreue ihre Feinde, und lass sie untergehen,

Linie 8 / 15

Confound their politics,

confound

their

politics

vereitle

ihre

Politik

vereitle ihre Politik,

Linie 9 / 15

Frustrate their knavish tricks,

frustrate

their

knavish tricks

mache zunichte

ihre

Schurkenstreiche

mache ihre Schurkenstreiche zunichte

Linie 10 / 15

On Thee our hopes we fix, God save us all

on

Thee

our

hopes

we

fix

God

save

us

all

auf

Sie [höfliche Anredeform]

unsere

Hoffnungen

wir

machen fest

Gott

bewahre

uns

alle

Auf Ihnen ruht unserer Hoffnung, Gott bewahre uns alle.

Linie 11 / 15

Thy choicest gifts in store, On her be pleased to pour;

thy

choicest

gifts

in

store

on

her

be

pleased

to

pour

Ihre (höfliche Form der Anrede)

erlesensten

Gaben

auf

Lager

auf

sie

seien

erfreut

zu

gießen

Möge es Ihnen gefallen, sie mit Ihren erlesensten Gaben zu überhäufen.

Linie 12 / 15

Long may she reign

long

may

she

reign

lange

möge

sie

regieren

Möge sie lange regieren

Linie 13 / 15

May she defend our laws, And ever give us cause,

may

she

defend

our

laws

and

ever

give

us

cause

möge

sie

verteidigen

unsere

Gesetze

und

immer

geben

uns

Anlass

Möge sie unsere Gesetze verteidigen, Und uns immer Anlass geben,

Linie 14 / 15

To sing with heart and voice

to

sing

with

heart

and

voice

zu

singen

mit

Herz

und

Mund

Mit Herz und Mund zu singen:

Linie 15 / 15

God save the Queen!

God

save

the

queen

Gott

bewahre

die

Königin

Gott bewahre die Königin!