US flag I speak English and want to study French. French flag

Think French One - Cards 201-240

Think French

Play complete lesson

Line 1 / 80

à - Il va à la bibliothèque.

à

il

va

à

la

bibliothèque

to

he

goes

to

the

library

He is going to the library.

Line 2 / 80

de - Il sorte de la bibliothèque.

de

il

sorte

de

la

bibliothèque

from

he

goes out

from

the

library

He is leaving the library.

Line 3 / 80

accompagner - Pierre accompagne Marie-Ange au cinéma.

accompagner

Pierre

accompagne

Marie-Ange

au

cinéma

to accompany

Pierre

accompanies

Marie-Ange

to the

cinema

Pierre accompanies Marie-Ange to the cinema.

Line 4 / 80

laisser - Pierre laisse son chien chez lui.

laisser

Pierre

laisse

son

chien

chez

lui

to leave

Pierre

leaves

his

dog

home

him

Pierre leaves his dog at his house.

Line 5 / 80

aider - Marie-Ange aide sa mère.

aider

Marie-Ange

aide

sa

mère

to help

Marie-Ange

helps

her

mother

Marie-Ange helps her mother.

Line 6 / 80

gêner - Marie-Ange gêne sa mère.

gêner

Marie-Ange

gêne

sa

mère

to bother

Marie-Ange

bothers

her

mother

Marie-Ange bothers her mother.

Line 7 / 80

aimer - Pierre aime beaucoup Marie-Ange.

aimer

Pierre

aime

beaucoup

Marie-Ange

to love

Pierre

loves

much

Marie-Ange

Pierre loves Marie-Ange very much.

Line 8 / 80

détester - Pierre déteste le thé.

détester

Pierre

déteste

le

thé

to hate

Pierre

hates

the

tea

Pierre hates tea.

Line 9 / 80

aller - Pierre va passer la soirée chez Marie-Ange.

aller

Pierre

va

passer

la

soirée

chez

Marie-Ange

to go

Pierre

goes

to pass

the

evening

home

Marie-Ange

Pierre is going to spend the evening at Marie-Ange's house.

Line 10 / 80

venir - Les autres viennent à 9:00.

venir

les

autres

viennent

à

neuf

heures

to come

the

others

come

at

nine

hours

The others are coming at nine o'clock.

Line 11 / 80

s'amuser - Pierre s'amuse beaucoup chez Marie-Ange.

s'amuser

Pierre

s'amuse

beaucoup

chez

Marie-Ange

oneself [to] amuse

Pierre

himself amuses

much

home

Marie-Ange

Pierre has lot of fun at Marie-Ange's house.

Line 12 / 80

s'ennuyer - Pierre s'ennuie en classe.

s'ennuyer

Pierre

s'ennuie

en

classe

oneself [to] bore

Pierre

himself bores

in

class

Pierre is bored in class.

Line 13 / 80

apporter - Marie-Ange apporte des disques.

apporter

Marie-Ange

apporte

des

disques

to bring

Marie-Ange

brings

some

records

Marie-Ange is bringing some records.

Line 14 / 80

emporter - Pierre emporte des gâteaux.

emporter

Pierre

emporte

des

gâteaux

to take away

Pierre

takes away

some

cakes

Peter is taking some cakes away.

Line 15 / 80

après - Pierre vient après Colette.

après

Pierre

vient

après

Colette

after

Pierre

comes

after

Colette

Pierre comes after Colette.

Line 16 / 80

avant - Colette arrive avant Pierre.

avant

Colette

arrive

avant

Pierre

before

Colette

arrives

before

Pierre

Colette arrives before Pierre.

Line 17 / 80

s'arrêter - Il s'arrête au feu rouge.

s'arrêter

il

s'arrête

au

feu

rouge

oneself [to] stop

he

himself stops

at the

fire

red

He stops at the red light.

Line 18 / 80

commencer - Il commence à boire du café.

commencer

il

commence

à

boire

du

café

to begin

he

begins

to

[to] drink

some

coffee

He is starting to drink some coffee.

Line 19 / 80

arriver - Pierre arrive à 8:00 pour passer la soirée chez Marie-Ange.

arriver

Pierre

arrive

à

huit

heures

pour

passer

la

soirée

chez

Marie-Ange

to arrive

Pierre

arrives

at

8

hours

in order to

[to] pass

the

evening

home

Marie-Ange

Pierre arrives at eight o'clock to spend the evening with Marie-Ange.

Line 20 / 80

partir - Pierre part à 11:30.

partir

Pierre

part

à

onze

heures

et

demie

to leave

Pierre

leaves

at

11

hours

and

half

Pierre leaves at 11:30.

Line 21 / 80

s'asseoir - Le professeur s'assied au bureau.

s'asseoir

le

professeur

s'assied

au

bureau

oneself [to] seat

the

professor

himself sits

at the

desk

The professor is seated at the desk.

Line 22 / 80

se lever - Pierre se lève de sa place.

se lever

Pierre

se

lève

de

sa

place

oneself [to] raise

Pierre

himself

raises

from

his

place

Pierre gets up from his seat.

Line 23 / 80

avec - Pierre est avec son ami, Marc.

avec

Pierre

est

avec

son

ami

Marc

with

Pierre

is

with

his

friend [male]

Marc

Pierre is with his friend Marc.

Line 24 / 80

sans - Pierre est sans argent.

sans

Pierre

est

sans

argent

without

Pierre

is

without

money

Pierre doesn't have any money.

Line 25 / 80

bas - Il regarde en bas.

bas

il

regarde

en

bas

low

he

looks

on

low

He looks down.

Line 26 / 80

haut - Il regarde en haut.

haut

il

regarde

en

haut

high

he

looks

on

high

He looks up.

Line 27 / 80

beau - Le garçon est très beau et la jeune fille est assez belle.

beau

le

garçon

est

très

beau

et

la

jeune

fille

est

assez

belle

handsome

the

boy

is

very

handsome

and

the

young

girl

is

enough

beautiful

The boy is quite handsome, and the girl is passably pretty.

Line 28 / 80

laid - Que ce garçon est laid!

laid

que

ce

garçon

est

laid

ugly

what

this

boy

is

ugly

How ugly is this boy?!

Line 29 / 80

beaucoup - Pierre a beaucoup de travail.

beaucoup

Pierre

a

beaucoup

de

travail

much

Pierre

has

much

of

work

Pierre has a lot of work.

Line 30 / 80

peu - Pierre a peu de travail.

peu

Pierre

a

peu

de

travail

little

Pierre

has

little

of

work

Pierre has little work to do.

Line 31 / 80

chaud - En été il fait chaud.

chaud

en

été

il

fait

chaud

hot

in

summer

it

makes

hot

In the summer it is hot.

Line 32 / 80

froid - En hiver il fait froid.

froid

en

hiver

il

fait

froid

cold

in

winter

it

makes

cold

In the winter it is cold.

Line 33 / 80

cher - La robe coûte assez cher.

cher

la

robe

coûte

assez

cher

dear / expensive

the

dress

costs

enough

expensive

The dress is quite expensive.

Line 34 / 80

bon marché - Cette robe est bon marché.

bon

marché

cette

robe

est

bon marché

good

market

this

dress

is

inexpensive

This dress is a bargain.

Line 35 / 80

chercher - Pierre cherche son chien.

chercher

Pierre

cherche

son

chien

to search for

Pierre

looks for

his

dog

Pierre searches for his dog.

Line 36 / 80

trouver - Pierre trouve son chien.

trouver

Pierre

trouve

son

chien

to find

Pierre

finds

his

dog

Pierre finds his dog.

Line 37 / 80

commencer - Le film commence à 2:00.

commencer

le

film

commence

à

deux

heures

to commence / to begin

the

film

begins

at

two

hours

The film begins at 2 PM.

Line 38 / 80

finir - L'examen finit à 3:00.

finir

l'examen

finit

à

trois

heures

to finish

the examination

finishes

at

three

hours

The exam ends at 3 PM.

Line 39 / 80

continuer - Il continue à dormir.

continuer

il

continue

à

dormir

to continue

he

continues

to

sleep

He is still sleeping.

Line 40 / 80

terminer - Pierre termine avant les autres.

terminer

Pierre

termine

avant

les

autres

to end / to finish

Pierre

ends

before

the

others

Pierre finishes before the others.

Line 41 / 80

contre - Le journal est contre la porte.

contre

le

journal

est

contre

la

porte

against

the

newspaper

is

against

the

door

The newspaper is against the door.

Line 42 / 80

par - Le chat entre par la petite porte.

par

le

chat

entre

par

la

petite

porte

by

the

cat

enters

by

the

little

door

The cat enters by the pet door.

Line 43 / 80

court - Ce manteau est assez court.

court

ce

manteau

est

assez

court

short

this

overcoat

is

enough

short

This coat is short enough.

Line 44 / 80

long - Ce manteau est assez long.

long

ce

manteau

est

assez

long

long

this

overcoat

is

enough

long

This coat is long enough.

Line 45 / 80

debout - Marie-Ange est debout devant la classe.

debout

Marie-Ange

est

debout

devant

la

classse

standing

Marie-Ange

is

standing

in front of

the

class

Marie-Ange is standing in front of the class.

Line 46 / 80

assis - Le professeur est assis derrière son bureau.

assis

le

professeur

est

assis

derrière

son

bureau

seated

the

professor

is

seated

behind

his

desk

The professor is seated behind his desk.

Line 47 / 80

demander - Pierre demande à son père de lui donner une voiture.

demander

Pierre

demande

à

son

père

de

lui

donner

une

voiture

to ask for

Pierre

asks

to

his

father

to

him

give

a

car

Pierre asks his father to give him a car.

Line 48 / 80

répondre - Son père répond: Non!

répondre

son

père

répond

non

to respond

his

father

replies

no

His father replies, "No!"

Line 49 / 80

derrière - Pierre est derrière l'arbre.

derrière

Pierre

est

derrière

l'arbre

behind

Pierre

is

behind

the tree

Pierre is behind the tree.

Line 50 / 80

devant - Pierre est devant l'arbre.

devant

Pierre

est

devant

l'arbre

in front of

Pierre

is

in front of

the tree

Pierre is in front of the tree.

Line 51 / 80

dessous - Le chat est au dessous du chien.

dessous

le

chat

est

au

dessous

du

chien

underneath

the

cat

is

at the

underneath

of the

dog

The cat is underneath the dog.

Line 52 / 80

dessus - Le chien est au dessus de chat.

dessus

le

chien

est

au

dessus

de

chat

above

the

dog

is

at the

above

of

cat

The dog is above the cat.

Line 53 / 80

difficile - Le chinois est une langue difficile.

difficile

le

chinois

est

une

langue

difficile

difficult

the

Chinese

is

a

language

dificult

Chinese is a difficult language.

Line 54 / 80

facile - Le français est une langue facile.

facile

le

français

est

une

langue

facile

easy

the

French

is

a

language

easy

French is an easy language.

Line 55 / 80

donner - M. Martin donne des fleurs à sa femme.

donner

M. Martin

donne

des

fleurs

à

sa

femme

to give

Mr. Martin

gives

some

flowers

to

his

wife

Mr Martin gives some flowers to his wife.

Line 56 / 80

prendre - Mme Martin prend les fleurs de son mari.

prendre

Mme Martin

prend

les

fleurs

de

son

mari

to take

Mrs. Martin

takes

the

flowers

from

her

husband

Mrs Martin takes the flowers from her husband.

Line 57 / 80

doux - Ce lit-ci est bien doux.

doux

ce

lit-ci

est

bien

doux

soft / sweet

this

bed here

is

well

soft

This bed is nice and soft.

Line 58 / 80

dur - Ce lit-ci est bien dur.

dur

ce

lit-ci

est

bien

dur

hard / firm

this

bed here

is

well

hard

This bed is nice and firm.

Line 59 / 80

échouer - Pierre échoue à l'examen.

échouer

Pierre

échoue

à

l'examen

to fail

Pierre

fails

at

the examination

Pierre fails the test.

Line 60 / 80

réussir - Pierre réussit à son examen.

réussir

Pierre

réussit

à

son

examen

to succeed

Pierre

succeeds

at

his

examination

Pierre passes his test.

Line 61 / 80

écouter - M. Martin écoute à radio.

écouter

M. Martin

écoute

à

radio

to listen

Mr. Martin

listens

to

radio

Mr Martin listens to the radio.

Line 62 / 80

parler - Mme Martin parle trop.

parler

Mme Martin

parle

trop

to speak

Mrs. Martin

speaks

too much

Mrs Martin talks too much.

Line 63 / 80

envoyer - Il envoie une lettre à son amie.

envoyer

il

envoie

une

lettre

à

son

mari

to send

he

sends

a

letter

to

her

husband

He is sending a letter to his friend.

Line 64 / 80

recevoir - Elle reçoit la lettre de son ami.

recevoir

elle

reçoit

la

lettre

de

son

ami

to receive

she

receives

the

letter

from

her

friend (masculine)

She receives a letter from her friend.

Line 65 / 80

faible - Ce vieil homme est très faible.

faible

ce

vieil

homme

est

très

faible

weak

this

old

man

is

very

weak

This old man is very feeble.

Line 66 / 80

fort - Ce jeune garçon est très fort.

fort

ce

jeune

garçon

est

très

fort

strong

this

young

boy

is

very

strong

This young boy is very strong.

Line 67 / 80

faux - C'est un faux ami.

faux

c'est

un

faux

ami

false

this is

a

false

friend

This is a false friend.

Line 68 / 80

vrai - C'est un vrai ami.

vrai

c'est

un

vrai

ami

true

this is

a

true

friend

This is a true friend.

Line 69 / 80

fermer - Pierre ferme la porte.

fermer

Pierre

ferme

la

porte

to close

Pierre

closes

the

door

Pierre is closing the door.

Line 70 / 80

ouvrir - Pierre ouvre la porte.

ouvrir

Pierre

ouvre

la

porte

to open

Pierre

opens

the

door

Pierre is opening the door.

Line 71 / 80

gagner - Pierre gagne toujours le match.

gagner

Pierre

gagne

toujours

le

match

to win

Pierre

wins

always

the

game

Pierre always wins his matches.

Line 72 / 80

perdre - Marie-Ange perd un gant.

perdre

Marie-Ange

perd

un

gant

to lose

Marie-Ange

loses

a

glove

Marie-Ange is losing a glove.

Line 73 / 80

garder - La petite fille garde ses bonbons.

garder

la

petite

fille

garde

ses

bonbons

to keep

the

little

girl

keeps

her

goodies

The little girl keeps her candy to herself.

Line 74 / 80

offrir - Elle offre des bonbons à Marie-Ange.

offrir

elle

offre

des

bonbons

à

Marie-Ange

to offer

she

offers

some

goodies

to

Marie-Ange

She offers some candy to Marie-Ange.

Line 75 / 80

grand - Que M. Martin est grand!

grand

que

M. Martin

est

grand

big / tall

that

Mr. Martin

is

big

How big is Mr Martin!

Line 76 / 80

petit - Que Colette est petite.

petit

que

Colette

est

petite

little

that

Colette

is

little

How little is Colette!

Line 77 / 80

heureux - Que Marcel est heureux! Et Marceline, elle est heureuse aussi.

heureux

que

Marcel

est

heureux

et

Marceline

elle

est

heureuse

aussi

happy

that

Marcel

is

happy

and

Marceline

is

happy

too

How happy is Marcel! And Marceline is happy too!

Line 78 / 80

triste - Que Mme Martin est triste! Et M. Dufour est triste aussi.

triste

que

Mme Martin

est

triste

et

M. Dufour

est

triste

aussi

sad

that

Mrs. Martin

is

sad

and

Mr. Dufour

is

sad

too

How Mrs Martin is sad. And Mr Dufour is sad too.

Line 79 / 80

jeune - Marceline est assez jeune; elle a quatre ans.

jeune

Marceline

est

assez

jeune

elle

a

quatre

ans

young

Marceline

is

enough

young

she

has

four

years

Marceline is quite young. She is four years old.

Line 80 / 80

vieux - Le grand-père de Marie-Ange est vieux: il a 85 ans.

vieux

le

grand-père

de

Marie-Ange

est

vieux

il

a

quatre-vingt-cinq

ans

old

the

grandfather

of

Marie-Ange

is

old

he

has

85

years

Marie-Ange's grandfather is old. He is 85 years old.