US flag I speak English and want to study German. German flag

Think German II - 51 to 100

Think German II

Play entire audio recording.

Line 1 / 54

das Stroh (-s): the straw

Wo liegt das Kalb in der Scheune? Es liegt im Stroh.

Wo

liegt

das Kalb

in

der Scheune

Es

liegt

im Stroh

where

lies

this calf

in

the barn

it

lies

in the straw

Where does the calf lie in the barn? It lies in straw.

Line 2 / 54

schenken: to give

Was macht Fritz zu Inges Geburstag? Er schenkt ihr ein neues Auto.

Was

macht

Fritz

zu

Inges

Geburstag

Er

schenkt

ihr

ein

neues

Auto

what

makes

Fritz

to

Inge's

birthday

he

gives

her

a

new

car

What does Fritz give Inge on her birthday? He gives her a new car.

Line 3 / 54

der Schlüssel (-s, -): the key

Womit schließt Inge ihren neuen Wagen auf? Sie schließt ihn mit einem Schlüssel auf.

Womit

schließt

Inge

ihren

neuen

Wagen

auf

Sie

schließt

ihn

mit

einem Schlüssel

auf

by which

secures

Inge

her

new

car

to

she

secures

it

with

a key

to

What does Inge use to secure her new car? She locks it with a key.

Line 4 / 54

träumen: to dream

der Traum (-s, -e): the dream

Wann glaubt Trude, Gespenster zu sehen? Wenn sie träumt, glaubt sie (in ihren Träumen) Gespenster zu sehen.

Wann

glaubt

Trude

Gespenster

zu

sehen

Wenn

sie

träumt

glaubt

sie

in

ihren Träumen

Gespenster

zu

sehen

when

believes

Trude

ghosts

to

see

when

she

dreams

believes

she

in

her dreams

ghosts

to

see

When does Trude believe that she sees ghosts? When she dreams, she believes she sees ghosts.

Line 5 / 54

allmählich: gradually

plötzlich: suddenly

Der Ballon wächst nur allmählich. Er platzt aber plötzlich.

Der Ballon

wächst

nur

allmählich

Er

platzt

aber

plötzlich

the balloon

grows

just

gradually

he

bursts

but

suddenly

The balloon inflates only gradually. But it bursts suddenly.

Line 6 / 54

allmählich: gradually

plötzlich: suddenly

Der Ballon platzt plötzlich. Er wächst aber nur allmählich.

Der Ballon

platzt

plötzlich

Er

wächst

aber

nur

allmählich

the balloon

bursts

suddenly

he

grows

but

just

gradually

The balloon bursts suddenly. But it inflates only gradually.

Line 7 / 54

gleich: identical, equal, the same

ähnlich: similar

Die zwei Jungen sehen nicht gleich aus, sondern sie sehen einander nur ähnlich.

Die

zwei

Jungen

sehen

nicht

gleich

aus

sondern

sie

sehen

einander

nur

ähnlich

the

two

youths

see

not

equal

out

rather

they

see

one another

only

similar

The two youths don't look identical, rather they only look similar.

Line 8 / 54

nützlich: useful

schädlich: harmful

Dieses Gift ist Herrn Schluck nicht nützlich, sondern schädlich.

Dieses Gift

ist

Herrn Schluck

nicht

nützlich

sondern

schädlich

this poison

is

Mr Schluck

not

useful

rather

harmful

This poison to Mr Schluck is not useful, but rather harmful.

Line 9 / 54

nützlich: useful

schädlich: harmful

Das Gegengift ist Herrn Schluck nicht schädlich, sondern nützlich.

Das Gegengift

ist

Herrn Schluck

nicht

schädlich

sondern

nützlich

that antidote

is

Mr Schluck

not

harmful

rather

useful

The antidote to Mr Schluck is not harmful but rather useful.

Line 10 / 54

quer: crosswise

Klaus geht nicht gerade, sondern quer über die Straße.

Klaus

geht

nicht

gerade

sondern

quer

über

die Straße

Klaus

goes

not

straight

rather

crosswise

across

the street

Klaus does not go straight, rather crossways across the street.

Line 11 / 54

die Hand (-, -e): the hand

Wie heißen die fünf Finger? Er sind der Daumen, der Zeigefinger, der Mittelfinger, der Ringfinger, der kleine Finger.

Wie

heißen

die

fünf

Finger

Er

sind

der Daumen

der Zeigefinger

der Mittelfinger

der Ringfinger

der kleine Finger

how

called

the

five

fingers

they

are

the thumb

the index finger

the middle finger

the ring finger

the little finger

Line 12 / 54

der Nagel (-s, ): the nail

Was wächst am Ende der Finger? Dort wachsen die Fingernägel.

Was

wächst

am Ende

der Finger

Dort

wachsen

die Fingernägel

what

grows

at the end

of the finger

there

grows

the fingernail

What grows at the end of the finger? The fingernail grows there.

Line 13 / 54

sparen: to save

Was tut Hans mit sienem Kleingeld? Er spart es in seinem Sparschwein.

Was

tut

Hans

mit

sienem Kleingeld

Er

spart

es

in

seinem Sparschwein

what

does

Hans

with

his cmall change

he

saves

it

in

his piggy bank

What does Hans do with his small change? He saves it in his piggy bank.

Line 14 / 54

...mit der Tür ins Haus fallen: to fall with the door in the house (idiom: to get to the point)

Horst fällt immer gleich mit der Tür ins Haus. Er geht sofort auf das Thema los.

Horst

fällt

immer

gleich

mit

der Tür

ins Haus

Er

geht

sofort

auf

das Thema

los

Horst

falls

always

the same

with

the door

into the house

he

goes

immediately

on

the topic

off

Horst falls always with the door into the house. He goes immediately on the topic.

Line 15 / 54

beleidigen: to offend, to insult

schmeicheln: to flatter, to compliment

Uwe beleidigt Herrn Windfahne, aber Erich schmeichelt ihm.

Uwe

beleidigt

Herrn Windfahne

aber

Erich

schmeichelt

ihm

Uwe

offends

Mr Windfahne

but

Erich

flatters

him

Uwe offends Mr Windfahne, but Erich flatters him.

Line 16 / 54

beleidigen: to offend, to insult

schmeicheln: to flatter, to compliment

Erich schmeichelt Herrn Windfahne, aber Uwe beleidigt ihn.

Erich

schmeichelt

Herrn Windfahne

aber

Uwe

beleidigt

ihn

Erich

flatters

Mr Windfahne

but

Uwe

offends

him

Erich flatters Mr Windfahne, but Uwe offends him.

Line 17 / 54

loben: to praise

tadeln: to scold

Hans´ Mutter lobt ihn nicht, sondern sie tadelt ihn.

Hans´

Mutter

lobt

ihn

nicht

sondern

sie

tadelt

ihn

Hans'

mother

praise

him

not

rather

she

criticizes

him

Hans' mother does not praise him; rather she criticizes him.

Line 18 / 54

satt: full, sated, satisfied

Warum will Uwe nichts mehr essen? Weil er satt ist.

Warum

will

Uwe

nichts

mehr

essen

Weil

er

satt

ist

why

wants

Uwe

nothing

more

to eat

because

he

full

is

Why does Uwe want nothing more to eat? Because he is full.

Line 19 / 54

reif: ripe

Warum darf Uwe die Äpfel noch nicht pflücken? Weil sie noch nicht reif sind.

Warum

darf

Uwe

die Äpfel

noch

nicht

pflücken

Weil

sie

noch

nicht

reif

sind

why

may

Uwe

the apple

yet

not

pick

because

they

yet

not

ripe

are

Why may Uwe not yet pick the apple? Because they are not yet ripe.

Line 20 / 54

passen: to fit

Warum gibt Erich dem jüngeren Bruder seinen alten Anzug? Weil er (der Anzug) ihm nicht mehr paßt.

Warum

gibt

Erich

dem

jüngeren

Bruder

seinen

alten

Anzug

Weil

er

der Anzug

ihm

nicht

mehr

paßt

why

gives

Erich

the

younger

brother

his

old

suit

because

he

the suit

to him

not

more

fit

Why does Erich give his old suit to his younger brother? Because it does not fit him any more.

Line 21 / 54

das Pulver (-s): the gunpowder

Was fehlt dem Jäger für sein Gewehr? Ihm fehlt das Pulver.

Was

fehlt

dem Jäger

für

sein Gewehr

Ihm

fehlt

das Pulver

what

is missing

the hunter

for

his weapon

to him

misses

the gunpowder

What is the hunter missing for his weapon? He is missing gunpowder.

Line 22 / 54

begegnen: to encounter, to meet unintentionally

Warum ist Erich überrascht? Er ist überrascht, weil ihm ein Nashorn auf der Straße begegnet ist.

Warum

ist

Erich

überrascht

Er

ist

überrascht

weil

ihm

ein

Nashorn

auf

der Straße

begegnet

ist

why

is

Erich

surprised

Er

is

surprised

because

to him

a

rhinoceros

on

the street

encountered

is

Why is Erich surprised? He is surprised, because he met a rhinoceros on the street.

Line 23 / 54

angenehm: pleasant

Warum läßt sich der Hund hinter den Ohren kratzen? Weil es ihm sehr angenehm ist.

Warum

läßt

sich

der Hund

hinter

den Ohren

kratzen

Weil

es

ihm

sehr

angenehm

ist

why

leaves

himself

the dog

behind

the ears

scratch

because

it

to him

very

pleasant

is

Why does the dog let himself be scratched behind the ears? Because it is very pleasant to him.

Line 24 / 54

noch nicht: yet not

Hat die Uhr schon fünf geschlagen? Nein, die Uhr hat noch nicht fünf geschlagen.

Hat

die Uhr

schon

fünf

geschlagen

Nein

die Uhr

hat

noch

nicht

fünf

geschlagen

has

the clock

already

five

struck

no

the clock

has

yet

not

five

struck

Has the clock already struck five? No, the clock has not yet struck five.

Line 25 / 54

nicht mehr: no more

Erreicht Herr Braun seinen Zug noch? Nein, er erreicht den Zug nicht mehr.

Erreicht

Herr Braun

seinen Zug

noch

Nein

er

erreicht

den Zug

nicht

mehr

reached

Mr Braun

his train

yet

no

he

reached

the train

not

more

Has Mr Braun reached his train? No, he has not reached the train.

Line 26 / 54

schlau: sly, clever, wise

Wie muß der Fuchs sein, wenn er den Hunden entkommen will? Er muß schlau sein.

Wie

muß

der Fuchs

sein

wenn

er

den Hunden

entkommen

will

Er

muß

schlau

sein

how

must

the fox

be

when

he

the dogs

escape

wants

he

must

clever

be

How must the fox be, when he wants to escape from the dogs? He must be clever.

Line 27 / 54

der Hahn (-es, -e): the cock, the rooster

Was kräht morgens sehr früh? Der Hahn kräht morgens sehr früh.

Was

kräht

morgens

sehr

früh

Der Hahn

kräht

morgens

sehr

früh

what

crows

mornings

very

early

the cock

crows

mornings

very

early

What crows very early in the morning? The cock crows very early in the morning.

Line 28 / 54

die Henne (-, -n): the hen, the chicken

Was gackert den ganzen Tag? Die Henne gackert den ganzen Tag.

Was

gackert

den

ganzen

Tag

Die Henne

gackert

den

ganzen

Tag

what

cackles

the

entire

day

the hen

cackles

the

whole

day

What cackles all day long? The hen cackles all day long.

Line 29 / 54

die Gans (-, -e): the goose

Welches Tier schnattert am Teich? Die Gans schnattert am Teich.

Welches

Tier

schnattert

am Teich

Die Gans

schnattert

am Teich

which

animal

chatters

at the pond

the goose

chatters

at the pond

What animal honks at the pond? The goose honks at the pond.

Line 30 / 54

das Gummi (-s): the rubber

Woraus bestehen Autoreifen, Schläuche, und Bälle? Sie bestehen aus Gummi.

Woraus

bestehen

Autoreifen

Schläuche

und

Bälle

Sie

bestehen

aus Gummi

whence / from where

consist

car tires

hoses

and

balls

they

consist

out of rubber

Out of what are car tires, hoses, and balls made? They are made of rubber.

Line 31 / 54

weiden: to graze

Was tun die Kühe? Sie weiden auf der Wiese.

Was

tun

die Kühe

Sie

weiden

auf

der Wiese

what

do

the cows

they

graze

on

the meadow

What do cows do? They graze on the meadow.

Line 32 / 54

der Schatz (-es, -e): the treasure

Was findet der Seeräuber am Strand begraben? Er findet einen Schatz.

Was

findet

der Seeräuber

am Strand

begraben

Er

findet

einen Schatz

what

finds

the sea robber

on the beach

buried

he

finds

a treasure

What does the pirate find on the beach? He finds a treasure.

Line 33 / 54

schätzen: to treasure, to hold dear

Warum will Herr Lenz die alte Uhr nicht verpfänden? Weil er sie zu sehr schätzt.

Warum

will

Herr Lenz

die

alte

Uhr

nicht

verpfänden

Weil

er

sie

zu

sehr

schätzt

why

wants

Mr Lenz

the

old

clock

not

pawn

because

he

it

too

very

treasures

Why doesn't Mr Lenz want to pawn his old clock? Because he treasures it too much.

Line 34 / 54

die Nuß (-, -e): the nut

Was vergräbt das Eichhörnchen? Das Eichhörnchen vergräbt eine Nuß.

Was

vergräbt

das Eichhörnchen

Das Eichhörnchen

vergräbt

eine Nuß

what

gathers

the squirrel

the squirrel

gathers

a nut

What does the squirrel gather? The squirrel gathers nuts.

Line 35 / 54

turnen: to somersault

Was tut Uwe jeden Nachmittag in der Turnhalle? Jeden Nachmittag turnt er (in der Turnhalle).

Was

tut

Uwe

jeden

Nachmittag

in

der Turnhalle

Jeden

Nachmittag

turnt

er

in

der Turnhalle

what

does

Uwe

each

afternoon

in

the gym

every

afternoon

somersaults

he

in

the gym

What does Uwe do every afternoon in the gym? Every afternoon he practices gymnastics in the gym.

Line 36 / 54

die Scheibe (-, -n): the slice

Was beschmiert Willi mit Butter? Er beschmiert eine Scheibe Brot mit Butter.

Was

beschmiert

Willi

mit Butter

Er

beschmiert

eine Scheibe

Brot

mit

Butter

what

smears

Willi

with butter

he

smears

a slice

bread

with

butter

On what does Willi spread butter? Willi spreads butter on a slice of bread.

Line 37 / 54

der Mord (-es, -e): the murder

Was begeht dieser Verbrecher? Er begeht einen Mord.

Was

begeht

dieser Verbrecher

Er

begeht

einen Mord

what

commits

this criminal

he

commits

a murder

What is this criminal committing? He is committing murder.

Line 38 / 54

decken: to set, to place in order, to prepare

Was tut Frau Meier vor dem Essen? Vor dem Essen deckt sie den Tisch.

Was

tut

Frau Meier

vor

dem Essen

Vor

dem Essen

deckt

sie

den Tisch

what

does

Mrs Meier

before

the meal

before

the meal

sets

she

the table

What does Mrs Meier do before the meal? Before the meal she sets the table.

Line 39 / 54

abdecken: to clear

Was tut Frau Meier nach dem Essen. Nach dem Essen deckt sie den Tisch ab.

Was

tut

Frau Meier

nach

dem Essen

Nach

dem Essen

deckt

sie

den Tisch

ab

what

does

Mrs Meier

after

the meal

after

the meal

takes

she

the table

away

What does Mrs Meier do after the meal? After the meal, she clears the table.

Line 40 / 54

greifen, griff, gegriffen: to grab

Was tut Willi? Er greift nach dem goldenen Ring.

Was

tut

Willi

Er

greift

nach

dem

goldenen

Ring

what

does

Willi

he

grabs

to

the

golden

ring

What is Willi doing? He grabs the golden ring.

Line 41 / 54

begreifen: to grasp, to understand, to comprehend

Warum illustriert der Lehrer dieses Problem an der Tafel? Damit es die Schüler begreifen.

Warum

illustriert

der Lehrer

dieses Problem

an

der Tafel

Damit

es

die Schüler

begreifen

why

illustrated

the teacher

this problem

on

the board

in order to

it

the student

understand

Why does the teacher draw the problem on the board? In order to help the student understand.

Line 42 / 54

abschließen, schloß...ab, abgeschloßen: to close up

Was tut der Kaufmann abends? Abends schließt er die Landentür ab.

Was

tut

der Kaufmann

abends

Abends

schließt

er

die Landentür

ab

what

does

the businessman

evenings

evenings

closes

he

the store door

up

What does the businessman do in the evening? In the evening he secures the store door.

Line 43 / 54

aufschließen, schloß...auf, aufgeschloßen: to open up

Was tut der Kaufmann morgens? Morgens schließt er die Ladentür auf.

Was

tut

der Kaufmann

morgens

Morgens

schließt

er

die Ladentür

auf

what

does

the businessman

mornings

mornings

secures

he

the store door

out

What does the businessman do in the morning? In the morning he opens the store door.

Line 44 / 54

abspülen: to rinse, to rinse off

Was tut Frau Meier? Frau Meier spült das Geschirr ab.

Was

tut

Frau Meier

Frau Meier

spült

das Geschirr

ab

what

does

Mrs Meier

Mrs Meier

rinses

the dishes

off

What is Mrs Meier doing? Mrs Meier is rinsing the dishes off.

Line 45 / 54

abtrocknen: to dry something, to dry off (transitive verb)

Was tut Herr Meier? Herr Meier trocknet das Geschirr ab.

Was

tut

Herr Meier

Herr Meier

trocknet

das Geschirr

ab

what

does

Mr Meier

Mr Meier

dries

the dishes

off

What is Mr Meier doing? Mr Meier dries the dishes off.

Line 46 / 54

annehmen: to accept

Herr Meier bietet Herrn Qualm und Herrn Fromm eine Zigarre an. Was tut Herr Qualm? Herr Qualm nimmt sie an.

Herr Meier

bietet

Herrn Qualm

und

Herrn Fromm

eine Zigarre

an

Was

tut

Herr Qualm

Herr Qualm

nimmt

sie

an

Mr Meier

offers

to Mr Qualm

and

to Mr Fromm

a cigar

to

what

does

Mr Qualm

Mr Qualm

takes

it

to

Mr Meier offers cigars to Mr Qualm and Mr Fromm. What does Mr Qualm do? He takes one.

Line 47 / 54

ablehnen: to reject, to refuse

Was tut Herr Fromm? Herr Fromm lehnt sie ab.

Was

tut

Herr Fromm

Herr Fromm

lehnt

sie

ab

what

does

Mr Fromm

Mr Fromm

rejects

it

from

What does Mr Fromm do? He refuses it.

Line 48 / 54

anfangen, fing...an, angefangen, (fängt...an): to catch to

Wie ist das Wetter? Es fängt an zu regnen.

Wie

ist

das Wetter

Es

fängt

an

zu

regnen

how

is

the weather

it

catches

at

to

rain

How is the weather? It looks like it will rain.

Line 49 / 54

aufhören: to hear out

Wie ist das Wetter? Es hört auf zu regnen.

Wie

ist

das Wetter

Es

hört

auf

zu

regnen

how

is

the weather

it

listens / hears

on

to

rain

How is the weather? It looks like the rain has ended.

Line 50 / 54

festhalten, hielt fest, festgehalten, (hält fest): to arrest, to hold tight

Der Polizist hat einen Dieb gefangen. Was tut er mit ihm? Er hält ihn fest.

Der Polizist

hat

einen Dieb

gefangen

Was

tut

er

mit ihm

Er

hält

ihn

fest

the policeman

has

a thief

captured

what

does

he

with him

he

keeps

him

hard / solid / fixed

The policeman has captured a thief. What does he do with him? He holds him fast.

Line 51 / 54

festfahren, fuhr fest, ist festgefahren, (fährt fest): to get stuck

Der Wagen kann weder vor noch rückwärts. Was ihm passiert? Er ist festgefahren.

Der Wagen

kann

weder

vor

noch

rückwärts

Was

ihm

passiert

Er

ist

festgefahren

the car

can

neither

in front

yet

backwards

what

to him

happens

he

is

deadlocked / stuck

The car can go neither forward nor backwards. What is happening to him? He is stuck.

Line 52 / 54

an- stoßen, stieß, gestoßen, (stößt): to shake

Hans schläft. Was tut Willi? Karl stößt ihn an.

Hans

schläft

Was

tut

Willi

Karl

stößt

ihn

an

Hans

sleeps

what

does

Willi

Karl

shakes

him

to

Hans is sleeping. What does Willi do? Karl shakes him awake.

Line 53 / 54

auf- stoßen, stieß, gestoßen, (stößt): to push closed

Was tut Frau Wucher? Sie stößt die Tür mit dem Fuß auf.

Was

tut

Frau Wucher

Sie

stößt

die Tür

mit

dem Fuß

auf

what

does

Mrs Wucher

she

pushes

the door

with

the foot

to

What is Mrs Wucher doing? She pushes the door closed with her foot.

Line 54 / 54

um- stoßen, stieß, gestoßen, (stößt): to knock over

Was tut Herr Plump? Er stößt ein Glas um.

Was

tut

Herr Plump

Er

stößt

ein Glas

um

what

does

Mr Plump

he

knocks

a glass

over

What does Mr Plump do? He knocks over a glass.