Line 1 / 42
Spex: "Sig mig kommer de?"
sig |
mig |
kommer |
de |
tell |
me |
are coming |
they |
Spex: "Are they coming?"
Line 2 / 42
Winther: "Det går jeg stærkt udfra."
det |
går |
jeg |
stærkt |
udfra |
that |
walk |
I |
strongly |
after |
Winther: "I assume so."
Line 3 / 42
Spex: "De er under Deres komando. De burde vide om de kommer."
De |
er |
under |
Deres |
komando |
De |
burde |
vide |
om |
de |
kommer |
they |
are |
under |
your |
command |
you |
should |
know |
if |
they |
are coming |
Spex: "They are your men. You should know."
Line 4 / 42
Winther: "Det burde jeg, men det ved jeg ikke."
det |
burde |
jeg |
men |
det |
ved |
jeg |
ikke |
that |
should |
I |
but |
that |
know |
I |
not |
Winther: "I should, but I don't."
Line 5 / 42
Spex: "Nå endelig."
Nå |
endelig |
oh |
finally |
Spex: "Finally."
Line 6 / 42
Winther: "Det er Spex fra den danske hærs efterretningstjeneste. Det er Flammen, Citronen."
det |
er |
Spex |
fra |
den |
danske |
hærs |
efterretningstjeneste |
det |
er |
Flammen |
Citronen |
this |
is |
Spex |
from |
the |
Danish |
Army's |
Intelligence Service |
this |
is |
Flame |
Citron |
Winther: "Spex from Danish Army Intelligence. Flame. Citron."
Line 7 / 42
Spex: "Velkommen til Stockholm."
velkommen |
til |
Stockholm |
welcome |
to |
Stockholm |
Spex: "Welcome to Stockholm."
Line 8 / 42
Citron: "Tak."
tak |
thanks |
Citron: "Thanks."
Line 9 / 42
Spex: "For tre dage siden hævnede Gastapo en række attentater på tyske officerer."
for |
tre |
dage |
siden |
hævnede |
Gastapo |
en |
række |
attentater |
på |
tyske |
officerer |
for |
three |
days |
ago |
retaliated |
Gestapo |
a |
series |
of attacks |
on |
German |
officers |
Spex: "Three days ago, the Gestapo retaliated for the attacks on German officers."
Line 10 / 42
Spex: "Standsede en sporvogn midt på Piniealle, kastede otte håndgranater ind til de niogtyve passagerer."
standsede |
en |
sporvogn |
midt |
på |
Piniealle |
kastede |
otte |
håndgranater |
ind |
til |
de |
niogtyve |
passagerer |
stopped |
a |
streetcar |
in the middle |
of |
Piniealle |
threw |
eight |
handgrenades |
in |
to |
the |
twenty-nine |
passengers |
Spex: "Stopped a streetcar and threw eight hand grenades at the twenty-nine passengers."
Line 11 / 42
Spex: "I kan selv forestille jer følgerne, tror jeg. Hvis ikke så, vil jeg be' jer om at kigge i mappen der foran jer."
I |
kan |
selv |
forestille |
jer |
følgerne |
tror |
jeg |
hvis |
ikke |
så |
vil |
jeg |
be' |
jer |
om |
at |
kigge |
i |
mappen |
der |
foran |
jer |
you |
can |
self |
imagine |
you |
the results |
believe |
I |
if |
not |
so |
will |
I |
ask |
you |
about |
to |
look |
in |
the file |
there |
in front of |
you |
Spex: "You can imagine the consequences. If not, look at the file."
Line 12 / 42
Spex: "Gastapo truer med yderligere angreb, hvis attentaterne fortsætter."
Gastapo |
truer |
med |
yderligere |
angreb |
hvis |
attentaterne |
fortsætter |
Gestapo |
threatens |
with |
more |
attacks |
if |
the attacks |
persist |
Spex: "The Gestapo threatens to repeat it, if the attacks persist."
Line 13 / 42
Winther: "Det er ren terror."
det |
er |
ren |
terror |
this |
is |
pure |
terror |
Winther: "Pure terror."
Line 14 / 42
Spex: "Ja, en terror som kunne være undgået hvis de havde fuldt frihedsrådets og hærens direktiv om ikke at angribe tysker."
ja |
en |
terror |
som |
kunne |
være |
undgået |
hvis |
de |
havde |
fuldt |
frihedsrådets |
og |
hærens |
direktiv |
om |
ikke |
at |
angribe |
tysker |
yes |
a |
terror |
that |
could |
been |
avoided |
if |
you |
had |
followed |
Freedom's Committee |
and |
the Army's |
orders |
about |
not |
to |
attack |
Germans |
Spex: "Yes, terror that could have been avoided if you had not started attacking Germans."
Line 15 / 42
Winther: "Jeg ved ikke, hvad de taler om."
jeg |
ved |
ikke |
hvad |
de |
taler |
om |
I |
know |
not |
what |
you |
talk |
about |
Winther: "I don't know what you're talking about."
Line 16 / 42
Spex: "Nej, det er meget muligt at de kan få Gestapochef Hoffmann til at tro, at De er uskyldigheden selv..."
nej |
det |
er |
meget |
muligt |
at |
De |
kan |
få |
Gestapochef |
Hoffman |
til |
at |
tro |
at |
De |
er |
uskyldigheden |
selv |
no |
it |
is |
very |
possible |
that |
you |
can |
make |
Gestapo chief |
Hoffman |
to |
to |
believe |
that |
you |
are |
the innocence |
self |
Spex: "Maybe you can make Hoffmann believe that you are innocence itself,..."
Line 17 / 42
Spex: "...Vi ved, at det var Dem, der beordrede attentaterne på oberst Gilbert, Elisabeth Lorentzen og spionchef Seibold."
vi |
ved |
at |
det |
var |
Dem |
der |
beordrede |
attentaterne |
på |
oberst |
Gilbert |
Elisabeth Lorentzen |
og |
spionchef |
Seibold |
we |
know |
that |
it |
was |
you |
that |
ordered |
the assassination |
of |
colonel |
Gilbert |
Elisabeth Lorentzen |
and |
spy chief |
Seibold |
Spex: "...but we know that you ordered the assassinations of Gilbert, Lisbeth Lorentzen, and Seibold."
Line 18 / 42
Winther: "Jeg ved stadig ikke hvad De taler om."
jeg |
ved |
stadig |
ikke |
hvad |
De |
taler |
om |
I |
know |
still |
not |
what |
you |
are talking |
about |
Winther: "I still don't know what you are talking about."
Line 19 / 42
Winther: "Jeg gør opmærksom på, jeg er direkte underlagt Engelsk kommando."
jeg |
gør |
opmærksom |
på |
jeg |
er |
direkte |
underlagt |
Engelsk |
kommando |
I |
make |
aware |
on |
I |
am |
directly |
subject to |
British |
Command |
Winther: "I act on direct orders from the British Command."
Line 20 / 42
Spex: "Engelsk Kommando?"
Engelsk |
Kommando |
British |
Command |
Spex: "British Command?"
Line 21 / 42
Winther: "Og ikke står til ansvar over for hverken Frihedsrådet eller hæren."
og |
ikke |
står |
til |
ansvar |
over for |
hverken |
Frihedsrådet |
eller |
hæren |
and |
not |
stand |
to |
account |
to |
neither |
Freedom's Committee |
or |
army |
Winther: "And I don't answer to anyone else."
Line 22 / 42
Spex: "Ja hvad fanden snakker De om? Sig mig sider de og tager pis på mig?"
ja |
hva' |
fanden |
snakker |
De |
om |
sig |
mig |
sider |
de |
og |
tager |
pis |
på |
mig |
yes |
what |
the hell |
talking |
you |
about |
tell |
me |
sit |
you |
and |
are take |
shit |
on |
me |
Spex: "What the hell are you talking about? Are you shitting me?"
Line 23 / 42
Flame: "Hvad handler det her om?"
hvad |
handler |
det |
her |
om |
what |
is |
this |
here |
about |
Flame: "What is this about?"
Line 24 / 42
Spex: "Det jeg siger til dem nu, det er en ordre: enhver form for reaktion på sporgvognsattentatet er fuldstændig udelukket."
det |
jeg |
siger |
til |
dem |
nu |
det |
er |
en |
ordre |
enhver |
form |
for |
reaktion |
på |
sporgvognsattentatet |
er |
fuldstændig/fuldkommen |
udelukket |
this |
I |
say |
to |
you |
now |
that |
is |
an |
order |
any |
form |
of |
reaction |
on |
the streetcar incident |
is |
completely |
out of the question |
Spex: "This is an order: there will be no retaliation for the streetcar incident."
Line 25 / 42
Spex: "Og alle drab, al sabortage skal indstilles øjeblikkeligt."
og |
alle |
drab |
al |
sabortage |
skal |
indstilles |
øjeblikkeligt |
and |
all |
killings |
all |
sabotage |
shall |
cease |
immediately |
Spex: "All assassination, all sabotage will cease immediately."
Line 26 / 42
Spex: "Og den samme ordre er givet til kommunistiske sider."
og |
den |
samme |
ordre |
er |
givet |
til |
kommunistiske |
sider |
and |
the |
same |
order |
is |
given |
to |
Communist |
sides |
Spex: "The Communist groups have received identical orders."
Line 27 / 42
Spex: "Forstår de, mindst 50000 uddannede og bevæbnede mænd skal være klare til at falde tyskerne i ryggen, hvis de Allierede lander tropper på vest kysten. Det er stort, det her. "
Forstår |
de |
mindst |
halvtreds tusinde |
uddannede |
og |
bevæbnede |
mænd |
skal |
være |
klare |
til |
at |
falde |
tyskerne |
i |
ryggen |
hvis |
de |
Allierede |
lander |
tropper |
på |
Vestkysten |
det |
er |
stort |
det |
her |
understand |
you |
at least |
fifty thousand |
trained |
and |
armed |
men |
shall |
stand |
ready |
to |
to |
attack |
Germans |
in |
the back |
if |
the |
Allied Forces |
land |
troups |
on |
West Coast |
this |
is |
big |
this |
here |
Spex: "We need 50,000 armed men ready to ambush the Germans on the day the Allied Forces land on the West Coast. This is big."
Line 28 / 42
Spex: "Vi har brug for absolut ro, til at danne disse hemmelige grupper."
vi |
har |
brug |
for |
absolut |
ro |
til |
at |
danne |
disse |
hemmelige |
grupper |
we |
have |
need |
for |
absolute |
calm |
to |
to |
establish |
these |
secret |
groups |
Spex: "We need peace to establish these covert groups."
Line 29 / 42
Flame: "Og jeg har brug for at lytte til de niogtyve ofre i den sporvogn."
og |
jeg |
har |
brug |
for |
at |
lytte |
til |
de |
niogtyve |
ofre |
i |
den |
sporvogn |
and |
I |
have |
need |
to |
to |
listen |
to |
the |
twenty-nine |
victims |
in |
the |
streetcar |
Flame: "And I need to listen to the twenty-nine victims in the streetcar."
Line 30 / 42
Flame: "Og de siger kun en ting: hævn."
og |
de |
siger |
kun |
en |
ting |
hævn |
and |
they |
say |
only |
one |
thing |
revenge |
Flame: "They say only one thing: revenge."
Line 31 / 42
Spex: "Fra Deres tid som værnepligtig i flåden og hæren, hr. Faurschou-Hviid…. ja, tak."
fra |
Deres |
tid |
som |
værnepligtig |
i |
flåden |
og |
hæren |
hr Faurschou-Hviid |
ja |
tak |
from |
your |
time |
as |
recruit |
in |
the navy |
and |
the army |
Mr Faurschou-Hviid |
yes |
thank you |
Spex: "From your time in the military, Mr. Faurschou-Hviid…. That's all, thanks."
Line 32 / 42
Spex: "Så er jeg sikker på, at De bekendt med konsekvenserne af lydighedsnægtelse i en krigssituation, ikke sandt?"
Så |
er |
jeg |
sikker |
på |
at |
De |
bekendt |
med |
konsekvenserne |
af |
lydighedsnægtelse |
i |
en |
krigssituation |
ikke |
sandt |
so |
am |
I |
sure |
on |
that |
you |
are familiar |
with |
consequences |
of |
obedience denial |
in |
a |
war situation |
not |
right |
Spex: "...I am certain that you know the consequences of wartime disobedience, don't you?"
Line 33 / 42
Winther: "Er det en trussel, De fremsætter?"
er |
det |
en |
trussel |
De |
fremsætter |
is |
that |
a |
threat |
you |
present |
Winther: "Are you making a threat?"
Line 34 / 42
Spex: "Ja, det kan De sådan set tolke, som De vil."
ja |
det |
kan |
De |
sådan set |
tolke |
som |
De |
vil |
yes |
that |
can |
you |
in this sense |
interpret |
as |
you |
want |
Spex: "Yes, read it as you wish."
Line 35 / 42
Spex: "Vi er i gang med en meget stor dansk militær indsats og hverken vi eller, for den sags skyld England, er interesseret i, at den indsats ødelægges af tilfældige civile modstandsgrupper."
vi |
er |
i gang |
med |
en |
meget |
stor |
dansk |
militærindsats |
og |
hverken |
vi |
eller |
for den sags skyld |
England |
er |
interesseret |
i |
at |
den |
indsats |
ødelægges |
af |
tilfældige |
civile |
modstandsgrupper |
we |
are |
preparing |
with |
a |
very |
big |
Danish |
military operation |
and |
neither |
we |
nor |
for the subject's sake |
England |
is |
interested |
in |
that |
the |
operation |
be ruined |
by |
random |
civil |
resistance groups |
Spex: "We are preparing a big military operation, and neither we nor the British want it disrupted by random civilian resistance."
Line 36 / 42
Spex: "Vores mål det er at vinde freden, ikke optrappe krigen."
vores |
mål |
det |
er |
at |
vinde |
freden |
ikke |
optrappe |
krigen |
our |
goal |
that |
is |
to |
win |
the peace |
not |
escalate |
the war |
Spex: "Our goal is to win the peace, not escalate the war."
Line 37 / 42
Winther: "Jeg henholder mig til allerede udstedte militære ordre."
jeg |
henholder |
mig |
til |
allerede |
udstedte |
militære |
ordre |
I |
follow |
me |
to |
already |
standing |
military |
orders |
Winther: "I follow current standing orders."
Line 38 / 42
Spex: "Som altså var at henrette Gilbert?"
som |
altså |
var |
at |
henrette |
Gilbert |
such |
as |
were |
to |
execute |
Gilbert |
Spex: "Such as executing Gilbert?"
Line 39 / 42
Winther: "Blandt andre."
blandt |
andre |
among |
others |
Winther: "Among others."
Line 40 / 42
Spex: "Jeg tager selv kontakt til London og finder ud af, hvem De arbejder for."
jeg |
tager |
selv |
kontakt |
til |
London |
og |
finder |
ud |
af |
hvem |
De |
arbejder |
for |
I |
take |
myself |
contact |
to |
London |
and |
find |
out |
of |
who |
you |
work |
for |
Spex: "I will personally call London and find out who you work for."
Line 41 / 42
Spex: "Og indtil da følger (De) nøjagtig de ordrer, der bliver udstedt herfra. Er det forstået, de herrer?"
og |
indtil |
da |
følger |
De |
nøjagtig |
de |
ordrer |
der |
bliver |
udstedt |
herfra |
er |
det |
forstået |
de herrer |
and |
until |
then |
follow |
you |
precisely |
the |
orders |
that |
become |
issued |
from here |
is |
that |
understood |
gentlemen |
Spex: "Until then you follow my orders precisely. Is that clear, gentlemen?"
Line 42 / 42
All: "Fædrelandet."
Fædrelandet |
Fatherland |
All: "For the Fatherland!"