Mluvím česky a chci se učit angličtinu. |
Line 1 / 41
If I die young, bury me in satin,
If |
I die |
young |
bury |
me |
in satin |
pokud |
umřu |
mladý |
pohřbít |
mě |
saténu |
Pokud zemřů mladý pohřeběte mě v saténu.
Line 2 / 41
Lay me down on a bed of roses,
Lay |
me |
down |
on a bed |
of roses |
polož |
mě |
dolu |
na postel |
z růží |
Polož si mě na postel z růží.
Line 3 / 41
Sink me in the river at dawn,
Sink me |
in the river |
at dawn |
Vez mě |
po řece |
za úsvitu |
Vez mě po řece za usvitu.
Line 4 / 41
Send me away with the words of a love song,
Send me |
away |
with the words |
of a love song |
Pošli mě |
pryč |
se slovy |
milostných písních |
Pošli mě pryč se slovy milostných písní.
Line 5 / 41
Lord, make me a rainbow, I'll shine down on my mother,
Lord |
make me |
a rainbow |
I will shine |
down |
on my mother |
Pane |
udělej mě |
duhou |
budu zářit |
dolu |
na moji matku |
Pane udělej ze mě duhu, budu zářit dolu na moji matku.
Line 6 / 41
She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh,
She will know |
I am safe |
with you |
when |
she stands |
under my colors |
oh |
Ona bude vědět |
že budu v pořádku |
s tebou |
když |
stojí |
pod mými barvami |
oh |
Ona bude vědět, že jsem v pořádku, když bude stát pod mými barvami.
Line 7 / 41
And life ain't always what you think it ought to be, no,
And |
life ain't (isn't) |
always |
what |
you think |
it ought |
to be |
no |
a |
život není |
vždy |
co |
si mysliš |
že by měl |
být |
ne |
A život není co si myslíš, že by měl být.
Line 8 / 41
Ain't even grey, but she buries her baby,
Ain't (isn't) |
even |
grey |
but |
she buries |
her baby |
Není |
ani |
šedý |
ale |
pohřbívá |
svoje dítě |
Není ještě šedý, ale pohřbívá svoje dítě.
Line 9 / 41
The sharp knife of a short life, oh, well,
The sharp knife |
of a short life |
oh, well |
ostrý nůž |
krátkého života |
oh, dobře |
Ostrý nůž tak krátkého života, no dobře
Line 10 / 41
I've had just enough time,
I have had |
just |
enough |
time |
Měl jsem |
přesně |
dostatek |
času |
Měl jsem spoustu času.
Line 11 / 41
If I die young, bury me in satin,
If |
I die |
young |
bury me |
in satin |
Pokud |
zemřu |
mladý |
pohřběte mě |
v saténu |
Pokud zemřů mladý pohřeběte mě v saténu.
Line 12 / 41
Lay me down on a bed of roses,
Lay me |
down |
on a bed |
of roses |
polož mě |
dolu |
na postel |
z růží |
Polož mě na postel z růží.
Line 13 / 41
Sink me in the river at dawn,
Sink me |
in the river |
at dawn |
Pluj se mnou |
po řece |
za usvitu |
Pluj se mnou po řece za úsvitu.
Line 14 / 41
Send me away with the words of a love song,
Send me |
away |
with the words |
of a love song |
pošli mě |
pryč |
se slovy |
milostných písní |
Pošli mě pryč se slovy milostných pístní
Line 15 / 41
The sharp knife of a short life, oh, well,
The sharp knife |
of a short life |
oh, well |
Ostrý nůž |
krátkého života |
oh, dobře |
Ostrý nůž krátkého života, no dobře
Line 16 / 41
I've had just enough time,
I have had |
just |
enough |
time |
Měl jsem |
tak akorát |
dost |
času |
Měl jsem tak akorát dost času.
Line 17 / 41
And I'll be wearing white, when I come into your kingdom,
And |
I will be wearing |
white |
when |
I come |
into your kingdom |
A |
budu mnosit |
bílé |
když |
přijdu |
do tvého království |
A budu nosit bílé oblečení, když pujdu do tvého království.
Line 18 / 41
I'm as green as the ring on my little cold finger,
I am |
as green as |
the ring |
on |
my |
little |
cold |
finger |
Ja |
zelený jako |
prsten |
na |
mém |
malém |
studeném |
prstu |
Já, zelený jako prsten na mém studeném malém prstu.
Line 19 / 41
I've never known the lovin' of a man,
I have known |
never |
the loving |
of a man |
Věděl jsem |
nikdy |
nemiluj |
muže |
Věděl jsem že se nemám milovat s mužem.
Line 20 / 41
But it sure felt nice when he was holdin' my hand,
But |
it felt |
sure |
nice |
when |
he was holding |
my hand |
Ale |
vypadalo to |
jistě |
pěkně |
když |
držel |
moji ruku |
Ale vypadalo to jistě pěkně když držel moji ruku.
Line 21 / 41
There's a boy here in town, says he'll love me forever,
There is |
a boy |
here |
in town |
says |
he will love |
me |
forever |
Tady je |
kluk |
tady |
z města |
říká |
že bude milovat |
mě |
navždy |
Je tu kluk z města, říká, že mě bude milovat na vždy.
Line 22 / 41
Who would have thought forever could be severed by…
Who |
would have thought |
forever |
could |
be severed |
by |
Kdo |
by si pomyslel |
vždy |
může být |
severováno |
tím |
Kdo by si pomyslel, že vždy to může být severováno...
Line 23 / 41
...The sharp knife of a short life, oh well?
(by) the sharp knife |
of a short life |
oh, well |
ostrým nožem |
krátkého života |
no, dobře |
ostrým nožem Krátkého života, no dobře
Line 24 / 41
I've had just enough time,
I have had |
just |
enough |
time |
Měl jsem |
tak akorát |
dost |
času |
Měl jsem tak akorát času.
Line 25 / 41
So put on your best, boys, and I'll wear my pearls,
So |
put on |
your best (clothes) |
boys |
and |
I will wear |
my pearls |
takže |
si nasadtě |
vaše nejlepší |
chlapce |
and |
oblečte si |
moje perly |
Takže si nasadtě vaše nejlepší chlapce a oblečte si moje perly.
Line 26 / 41
What I never did is done,
What |
I never did |
is done |
co |
jsem nikdy neudělal |
je hotovo |
Co jsem nikdy neudělal je hotovo.
Line 27 / 41
A penny for my thoughts, oh, no, I'll sell 'em for a dollar,
A penny |
for my thoughts |
oh, no |
I will sell |
them |
for a dollar |
Penny |
za moje myšlenky |
oh, ne |
prodám |
jim |
je za dollar |
Penny, za moje myšlenky, oh ne, prodám jim je za dollar.
Line 28 / 41
They're worth so much more after I'm a goner,
They are worth |
so much more |
after |
I am |
a goner |
jsou cenny |
více |
až poté |
co |
zmizím |
Jsou více cenné, až poté co zmizím.
Line 29 / 41
And maybe then you'll hear the words I been singin',
And |
maybe |
then |
you will hear |
the words |
I (have) been singing |
A |
možná |
potom |
uslyšíš |
slova |
která jsem zpíval |
A potom možná uslyšíš slova, která jsem zpíval.
Line 30 / 41
Funny when you're dead how people start listenin',
funny |
when |
you are dead |
how |
people |
start |
listening |
vtipně |
když |
jsi mrtvý |
jak |
lidé |
začinají |
poslouchjat |
Vtipné, když jsi mrtvý, jak lidé začnou poslouchat.
Line 31 / 41
If I die young, bury me in satin,
If |
I die |
young |
bury |
me |
in satin |
Pokud |
zemřu |
mladý |
pohřběte |
mě |
v saténu |
Pokud zemřu mladý pohřběte mě v saténu.
Line 32 / 41
Lay me down on a bed of roses,
Lay |
me |
down |
on a bed |
of roses |
polož |
mě |
dolu |
na postel |
z růží |
Polož mě na postel z růží.
Line 33 / 41
Sink me in the river at dawn,
Sink |
me |
in the river |
at dawn |
Potop |
mě |
v řece |
za úsvitu |
Potom mě v řece za úsvitu
Line 34 / 41
Send me away with the words of a love song,
Send |
me |
away |
with the words |
of a love song |
pošli |
mi |
pryč |
se sovy |
milostné písně |
Pošli mě pryč se slovy milostných písní
Line 35 / 41
The ballad of a dove,
The ballad |
of a dove |
balada |
holubice |
balada holubice
Line 36 / 41
Go with peace and love,
Go |
with peace |
and |
love |
jdi |
s mírem |
and |
láskou |
Jdi s mírem a láskou
Line 37 / 41
Gather up your tears, keep 'em in your pocket,
Gather up |
your tears |
keep |
them |
in your pocket |
schromažděte své |
slzy |
udržte |
je |
v peněžence |
Schromazdete své slzy, udržte je v peněžence
Line 38 / 41
Save 'em for a time when you're really gonna need 'em,
Save |
them |
for a time |
when |
you are going |
really |
to need |
them |
ulož |
je |
na čas |
který |
budeě |
opravdu |
potřebovat |
je |
Ulož si je na čas, kdy je budeš opravdu potřebovat
Line 39 / 41
The sharp knife of a short life, oh, well,
The sharp knife |
of a short life |
oh, well |
Ostrý nůž |
krátkého života |
oh, dobře |
Ostrý nůž krátkého života, oh dobře
Line 40 / 41
I've had just enough time,
I have had |
just |
enough |
time |
měl jsem |
zrovna |
dost |
času |
Měl jsem tak akorát času.
Line 41 / 41
So put on your best, boys, and I'll wear my pearls.
So |
put on |
your best (clothes) |
boys |
and |
I will wear |
my pearls |
Takže |
si nasaď |
svého nejlepšího |
kluka |
and |
obleč si |
mé perly |