Mluvím česky a chci se učit angličtinu. |
Line 1 / 11
Australians all, let us rejoice, for we are young and free,
Australians |
all |
let us rejoice |
for |
we are young |
and |
free |
Australané |
všichni |
radujme se |
protože |
jsme mladí |
a |
svobodní |
Australané, radujme se všichni za to, jak jsme mladí a svobodní,
Line 2 / 11
We've golden soil and wealth for toil,
we have |
golden soil |
and |
wealth |
for toil |
máme |
zlatá půda |
a |
bohatství |
za dřinu |
Máme zlatou půdu a bohatství za dřinu,
Line 3 / 11
Our home is girt by sea,
our home |
is girt |
by sea |
nás domov |
je obklopen |
mořem |
Náš domov je obklopen mořem
Line 4 / 11
Our land abounds in nature's gifts of beauty rich and rare,
our land |
abounds |
in nature's gifts |
of beauty |
rich |
and |
rare |
náš domov |
oplývá |
přírodními dary |
krásy |
bohatý |
a |
vzácný |
Naše země oplývá přírodními dary vzácnými a bohatými na krásu,
Line 5 / 11
In history's page let every stage advance Australia fair,
in history's page |
let |
every stage |
advance |
Australia |
fair |
v historickém období |
nechat |
každá etapa |
rozvíjet |
Austrálie |
krása |
V historii, ať každá etapa rozvíjí australskou krásu,
Line 6 / 11
In joyful strains then let us sing, advance Australia fair.
in joyful strains |
then |
let us sing |
advance |
Australia |
fair |
v radostném napětí |
pak |
zpívejme |
rozvíjet |
Austrálie |
krása |
V radostném napětí pak všichni zpívejme, Rozvíjejme australskou krásu.
Line 7 / 11
Beneath our radiant Southern Cross, we'll toil with hearts and hands,
beneath our radiant Southern Cross |
we will toil |
with hearts |
and |
hands |
pod zářivým jižním křížem |
budeme dřít |
se srdci |
a |
ruce |
Pod naším zářivým Jižním Křížem, budeme dřít srdcem a rukama,
Line 8 / 11
To make this Commonwealth of ours, renowned of all the lands,
to make |
this Commonwealth of ours |
renowned |
of all the lands |
vytvořit |
tohle společenstvíz našich |
známé |
všech zemí |
abychom vytvořili toto Společenství našich proslulých zemí,
Line 9 / 11
For those who've come across the seas, we've boundless plains to share,
for those |
who have come |
across the seas |
we have |
boundless |
plains |
to share |
pro ty |
kdo přišli |
přes moře |
máme |
nekonečné |
pláně |
rozdělit |
Pro ty, co přišli přes moře, se neomezeně rozdělíme o naše pláně,
Line 10 / 11
With courage let us all combine to advance Australia fair,
with courage |
let us all combine |
to advance |
Australia |
fair |
s odvahou |
spojme se |
rozvíjet |
Austrálie |
krása |
S odvahou se spojíme k Rozvíjení australské krásy,
Line 11 / 11
In joyful strains then let us sing advance Australia fair.
in joyful strains |
then |
let us sing |
advance |
Australia |
fair |
v radostném napětí |
pak |
zpívejme |
rozvíjet |
Austrálie |
krása |
V radostném napětí pak všichni zpívejme, Rozvíjejme australskou krásu.