Mluvím česky a chci se učit angličtinu. |
Line 1 / 16
Reverend, with your permission I would like to make an announcement.
Reverend |
with your permission |
I would like |
to make |
an announcement |
reverend |
s vaším svolením |
rád bych |
udělat |
oznámení |
Reverende, s vaším laskavým dovolením, rád bych pronesl oznámení.
Line 2 / 16
Young man, this is a house of God.
young man |
this is |
a house |
of God |
mladý muž |
tohle je |
dům |
Boží |
Mladý muži, tohle je dům Boží.
Line 3 / 16
I understand that, Reverend. I apologize.
I understand |
that |
Reverend |
I apologize |
Já rozumím |
to |
reverend |
omlouvám se |
Ano, reverende, to chápu. Omlouvám se.
Line 4 / 16
The South Carolina Militia is being called up.
the South Carolina militia |
is being called up |
Milice Jižní Karolíny |
je povolána |
Svolává se milice Jižní Karolíny.
Line 5 / 16
I'm here to enlist every man willing.
I am here |
to enlist |
every man |
willing |
Jsem tady |
naverbovat |
každý muž |
ochotný |
Jsem tu, abych naverboval všechny muže ochotné jít do boje.
Line 6 / 16
Son, we are here to pray for the souls of those men hanging outside.
son |
we are here |
to pray |
for the souls |
of those men |
hanging |
outside |
syn |
jsme tu |
modlit se |
za duše |
těch mužů |
visící |
venku |
Synu, my jsme tu proto, abychom se pomodlili za duše těch mužů, co visí venku.
Line 7 / 16
Yes, pray for them but honor them by taking up arms with us.
yes |
pray |
for them |
but |
honor them |
by taking up arms |
with us |
ano |
modlete se |
za ně |
ale |
uctěte je |
chopením zbraní |
s námi |
Ano, modlete se za ně, ale uctěte jejich památku tím, že se s námi chopíte zbraní.
Line 8 / 16
And bring more suffering to this town?
and |
bring |
more suffering |
to this town |
a |
přinést |
více utrpení |
k tomuto městu |
Máme na tohle město přivolat další utrpení?
Line 9 / 16
If King George can hang those men, our friends, he can hang any one of us.
if |
King George |
can hang |
those men |
our friends |
he can hang |
any one |
of us |
jestli |
král Jiří |
může pověsit |
tito muži |
naši přátelé |
může pověsit |
kdokoli |
z nás |
Když může král Jiří pověsit tyto muže, naše přátele, může pověsit kohokoli z nás.
Line 10 / 16
Dan Scott, barely a week ago, I heard you rail for two hours about independence.
Dan Scott |
barely |
a week ago |
I heard you |
rail |
for two hours |
about independence |
Dan Scott |
stěží |
před týdnem |
slyšela jsem |
stěžovat si |
dvě hodiny |
o nezávislosti |
Dane Scotte, ani ne před týdnem jsem tě slyšela dvě hodiny spílat o nezávislosti.
Line 11 / 16
Mister Hardwick, how many times have I heard you speak of freedom at my Father's table?
Mister Hardwick |
how many times |
have I heard |
you speak |
of freedom |
at my father's table |
Pane Hardwicku |
kolikrát |
slyšela jsem |
vy mluvíte |
o svobodě |
u stolu mého otce |
Pane Hardwicku, kolikrát jsem vás slyšela mluvit o svobodě u stolu mého otce?
Line 12 / 16
Half the men in this church, including you, Father, and you, Reverend, are as ardent patriots as I.
half the men |
in this church |
including you, Father |
and you ,Reverend |
are |
as ardent patriots |
as I |
polovina mužů |
v tomto kostele |
včetně vás, otče |
a vás, reverende |
jsou |
stejně oddaní patrioti |
jako já |
Polovina mužů v tomto kostele, včetně vás, otče, a vás, reverende, jsou stejně oddaní vlastenci jako jsem já.
Line 13 / 16
Will you now, when you are needed most, stop at only words?
will |
you |
now |
when |
you are needed |
most |
stop |
at only words |
budete |
vy |
teď |
když |
je vás zapotřebí |
nejvíce |
zastavit se |
pouze u slov |
Copak se teď, když je vás nejvíce zapotřebí, spokojíte s mluvením?
Line 14 / 16
Is that the sort of men you are?
is that |
the sort of men |
you are |
je to |
typ muže |
vy jste |
Patříte snad mezi muže tohoto druhu?
Line 15 / 16
I ask only that you act upon the beliefs of which you have so strongly spoken, and in which you so strongly believe.
I ask |
only |
that |
you act upon |
the beliefs |
of which |
you have spoken |
so strongly |
and |
in which |
you believe |
so strongly |
já žádám |
pouze |
aby |
jednali jste podle |
přesvědčení |
které |
hovořili jste |
tak silně |
a |
ve které |
věříte |
tak silně |
Já žádám pouze to, abyste začali jednat v souladu s principy, o kterých jste tak přesvědčivě hovořili a ve které tak pevně věříte.
Line 16 / 16
Who's with us?
who is |
with us |
Kdo je |
s námi |
Kdo je s námi?