Mluvím česky a chci se učit angličtinu. |
Line 1 / 16
Well, I was doubling over the load on my shoulders,
well |
I |
was doubling over |
the load |
on my shoulders |
no |
já |
ohýbal jsem se (pod) |
nálož |
na mých ramenou |
No už jsem se ohýbal pod tou náloží na ramenou,
Line 2 / 16
Was a weight I carried with me every day,
[it] was |
a weight |
I carried |
with me |
every day |
(bylo) to |
váha |
já jsem nesl |
se mnou |
každý den |
Tu tíhu jsem si nesl každý den,
Line 3 / 16
Crossing miles of frustrations and rivers a-raging,
crossing |
miles |
of frustrations |
and |
rivers |
a-raging |
překročení |
míle |
frustrací |
a |
řeky |
běsnící |
Prodíral se mílemi frustrací a rozbouřenými řekami,
Line 4 / 16
Picking up stones I found along the way,
picking up |
stones |
I found |
along the way |
sbírání |
kameny |
já jsem našel |
podél cesty |
Sbíral jsem kameny co jsem našel po cestě,
Line 5 / 16
I staggered and I stumbled down pathways of trouble,
I staggered |
and |
I stumbled |
down |
pathways |
of trouble |
já jsem se potácel |
a |
já jsem klopýtal |
po |
cesty |
z problémů |
Potácel jsem se a klopýtal po cestách plných nesnází,
Line 6 / 16
I was hauling those souvenirs of misery,
I was hauling |
those souvenirs |
of misery |
já jsem vláče |
ty suvenýry |
utrpení |
Vláčel jsem s sebou ty suvenýry trápení,
Line 7 / 16
And with each step taken my back was breaking,
and |
with each step |
taken |
my back |
was breaking |
a |
s každým krokem |
uraženým |
moje záda |
lámala se |
A s každým krokem, který jsem urazil, se mi lámala záda,
Line 8 / 16
'Til I found the One who took it all from me,
until |
I found |
the one |
who |
took |
it |
all |
from me |
dokud |
našel jsem |
ten jediný |
kdo |
vzal |
to |
vše |
ode mě |
Dokud jsem nenašel tu jedinou osobu, která mě toho všeho zbavila,
Line 9 / 16
Down by the riverside, I laid my burdens down, now I'm traveling light,
down |
by the riverside |
I laid |
my burdens |
down |
now |
I am traveling |
light |
dole |
u břehu řeky |
já jsem položil |
svoje břímě |
dolů |
teď |
já cestuji |
lehký |
Dole u břehu řeky, složil jsem své břímě, teď cestuji nalehko,
Line 10 / 16
My spirit lifted high, I found my freedom now, and I'm traveling light,
my spirit |
lifted |
high |
I found |
my freedom |
now |
and |
I am traveling |
light |
moje duše |
zdvihla |
vysoko |
já jsem našel |
svoje svoboda |
nyní |
a |
já cestuji |
lehký |
Moje duše se povznesla vysoko, teď jsem našel svoji svobodu, a cestuji nalehko,
Line 11 / 16
Through the darkest alleys and loneliest valleys,
through the darkest alleys |
and |
loneliest valleys |
skrz nejtemnější uličky |
a |
nejosamělejší údolí |
Skrze nejtemnější uličky a nejosamělejší údolí,
Line 12 / 16
I was dragging those heavy chains of doubt and fear,
I was dragging |
those heavy chains |
of doubt |
and |
fear |
já jsem táhnul |
ty těžké řetězy |
pochybností |
a |
strach |
Jsem táhnul ty těžké řetězy pochybností a strachu,
Line 13 / 16
Then with one word spoken the locks were broken,
then |
with one word |
spoken |
the locks |
were broken |
pak |
s jedním slovem |
vyřčený |
ty zámky |
byly zlomené |
Pak stačilo říct jediné slovo a ty zámky se rozlomily,
Line 14 / 16
Now He's leading me to places, where there are no tears,
now |
he is leading me |
to places |
where |
there are |
no tears |
teď |
on mě vede |
na místa |
kde |
tam jsou |
žádné slzy |
Teď mě On vede na místa, kde nejsou slzy,
Line 15 / 16
Down by the riverside, I laid my burdens down, now I'm traveling light,
down |
by the riverside |
I laid |
my burdens |
down |
now |
I am traveling |
light |
dole |
u břehu řeky |
já jsem položil |
svoje břímě |
dolů |
teď |
já cestuji |
lehký |
Dole u břehu řeky, složil jsem své břímě, teď cestuji nalehko,
Line 16 / 16
My spirit lifted high, I found my freedom now, and I'm traveling light,
my spirit |
lifted |
high |
I found |
my freedom |
now |
and |
I am traveling |
light |
moje duše |
zdvihla |
vysoko |
já jsem našel |
svoje svoboda |
nyní |
a |
já cestuji |
lehký |
Moje duše se povznesla vysoko, teď jsem našel svoji svobodu, a cestuji nalehko,