Estonian flag

Räägin eesti keelt ja tahan õppida inglise keelt.

US flag

"Greensleeves"

"Rohelised varrukad"

Greensleeves

Vajuta siia, et vaadata videot

Vajuta siia, et kuulda täielikku helisalvestust

Line 1 / 10

Alas, my love, you do me wrong to cast me off discourteously,

Alas

my love

you do

me

wrong (offense, injustice)

to cast

me

off

discourteously

kahjuks

mu armastus

sa teed

mina

vale

saata

mina

ära

ebaõiglaselt

Kahjuks, mu armastus, sa teed mulle liiga, kui saadad mind ebaõiglaselt ära,

Line 2 / 10

For I have loved you so long, delighting in your company,

For (because)

I have loved you

so long

delighting

in your company

sest

ma olen armastanud sind

nii kaua

nautima

sinu lähedus

Sest ma olen armastanud sind nii kaua, nautides sinu lähedust,

Line 3 / 10

Greensleeves was all my joy, Greensleeves was my delight.

Greensleeves

was

all my joy

Greensleeves

was

my delight

Rohelised varrukad

oli

kogu mu rõõm

Rohelised varrukad

oli

mu nauding

Rohelised varrukad oli mu rõõm, Rohelised varrukad oli mu nauding,

Line 4 / 10

Greensleeves was my heart of gold, and who but my lady Greensleeves?

Greensleeves

was

my heart

of gold

and

who

but

my lady Greensleeves

Rohelised varrukad

oli

mu süda

kullast

ja

kes

aga

mu leedi Rohelised varrukad

Rohelised varrukad oli mu kullast süda, ja kes veel, kui mitte mu leedi Rohelised varrukad?

Line 5 / 10

Your vows you've broken like my heart; Oh, why did you so enrapture me?

Your vows

you have broken

like my heart

Oh

why

did you enrapture

so

me

sinu lubadused

sa oled murdnud

nagu mu süda

oh

miks

sa võlusid

nii

mina

Sa murdsid oma lubadused ja ka mu südame; Oh, miks sa võlusid mind nii?

Line 6 / 10

Now I remain in a world apart, but my heart remains in captivity.

Now

I remain

in a world apart

but

my heart

remains

in captivity

nüüd

ma jään

eraldi maailmas

aga

mu süda

jääb

vangistuses

Nüüd olen eraldi maailmas, aga mu süda on jäänud vangistusse.

Line 7 / 10

Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.

Greensleeves

was

all my joy

Greensleeves

was

my delight

Rohelised varrukad

oli

kogu mu rõõm

Rohelised varrukad

oli

mu nauding

Rohelised varrukad oli kogu mu rõõm; Rohelised varrukad oli mu nauding.

Line 8 / 10

Greensleeves was my heart of gold, and who but my Lady Greensleeves?

Greensleeves

was

my heart

of gold

and

who

but

my Lady Greensleeves

Rohelised varrukad

oli

mu süda

kullast

ja

kes

ainult

mu leedi Rohelised varrukad

Rohelised varrukad oli mu kullast süda, ja kes veel, kui mitte mu leedi Rohelised varrukad?

Line 9 / 10

Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.

Greensleeves

was

all my joy

Greensleeves

was

my delight

Rohelised varrukad

oli

kogu mu rõõm

Rohelised varrukad

oli

mu nauding

Rohelised varrukad oli kogu mu rõõm; Rohelised varrukad oli mu nauding.

Line 10 / 10

Greensleeves was my heart of gold, and who but my Lady Greensleeves?

Greensleeves

was

my heart

of gold

and

who

but

my Lady Greensleeves

Rohelised varrukad

oli

mu süda

kullast

ja

kes

ainult

mu leedi Rohelised varrukad

Rohelised varrukad oli mu kullast süda, ja kes veel, kui mitte mu leedi Rohelised varrukad?