Räägin eesti keelt ja tahan õppida inglise keelt. |
Line 1 / 18
Listen all ye that hold communion, with Southern Confederates who are bold,
listen |
all |
ye (you) |
that |
hold |
communion |
with |
Southern Confederates |
who |
are bold |
kuulake |
kõik |
te |
kes |
hoiate |
suhtlust |
koos |
Lõuna konföderatsioonid |
kes |
on julged |
Kuulake kõik kes te hoiate suhtlust Lõuna konföderatsioonidega, kes on julged,
Line 2 / 18
And I will tell you of some men for the Union, who in Northern ranks were enrolled;
and |
I will tell |
you |
of some men |
for the Union |
who |
in Northern ranks |
were enrolled |
ja |
ma räägin |
teie |
mõnedest meestest |
Liidu |
kes |
Põhja ridades |
olid värvatud |
Ja ma räägin teile mõnedest Liidu meestest, kes olid värvatud Põhja ridadesse;
Line 3 / 18
They came to Missouri in their glory, and thought at their might we'd be dismayed,
they came |
to Missouri |
in their glory |
and |
thought |
at their might |
we would be dismayed |
nad tulid |
Missouri |
oma hiilguses |
ja |
arvasid |
nende jõul |
me kohkume |
Ja nad tulid oma hiilguses Missouri ja arvasid, et nende jõul me kohkume,
Line 4 / 18
But they soon had a different story, when they met Kelly's Irish Brigade.
but |
they |
soon |
had |
a different story |
when |
they met |
Kelly's Irish Brigade |
kuid |
nad |
peagi |
said |
teistsugune lugu |
kui |
nad kohtusid |
Kelly Iiri brigaadiga |
Kuid nad said peagi teistsuguse loo osaliseks, kui nad kohtusid Kelly Iiri brigaadiga.
Line 5 / 18
When they met with the Irish Brigade, me boys, when they met with the Irish Brigade,
when |
they met |
with the Irish Brigade |
my boys |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
mu poisid |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
Kui nad kohtusid Iiri brigaadiga, mu poisid, kui nad kohtusid Iiri brigaadiga,
Line 6 / 18
Didn't those cowardly Lincolnites tremble, when they met with the Irish Brigade.
did not |
those cowardly Lincolnites (followers of President Lincoln) |
tremble |
when |
they met |
with the Irish brigade |
ei |
need argpükslikud Lincolni järgijad (president Lincolni järgijad) |
värisenud |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
Ei värisenud need argpükslikud Lincolni jälgijad, kui nad kohtusid Iiri brigaadiga.
Line 7 / 18
They have called us rebels and traitors, but themselves have thrown off that name of late,
they have called |
us |
rebels |
and |
traitors |
but |
themselves |
have thrown off |
that name |
of late |
nad on kutsunud |
meid |
mässajad |
ja |
reeturid |
kuid |
nad ise |
on loobunud |
sellest nimest |
hiljuti |
Nad on kutsunud meid mässajateks ja reeturiteks, kuid nad on ise sellest nimest hiljuti loobunud.
Line 8 / 18
They were called it by the English invaders, at home in the year of ninety-eight,
they were called |
it |
by the English invaders |
at home [in Ireland] |
in the year |
of ninety-eight (1798, year of an Irish rebellion against Great Britain) |
neid kutsuti |
see |
Inglise vallutajate poolt |
kodus (Iirimaal) |
aastal |
üheksakümmend kaheksa (1798, Iiri mäss Suurbritannia vastu) |
Neid kutsuti kodus selleks Inglise vallutajate poolt aastal üheksakümmend kaheksa,
Line 9 / 18
The name to us is not a new one though, 'tis one that shall never degrade,
the name |
to us |
is not |
a new one |
though |
'tis (it is) |
one |
that |
shall never degrade |
nimi |
meile |
ei ole |
uus |
kuigi |
see on |
üks |
mis |
ei tohi kunagi kaduda |
Kuigi nimi ei ole meie jaoks uus, on see selline, mis ei tohi kunagi kaduda,
Line 10 / 18
And it's true hearted Irishmen, in the ranks of Kelly's Irish Brigade.
and |
it is |
true hearted |
Irishmen |
in the ranks |
of Kelly's Irish Brigade |
ja |
see on |
ustav |
Iiri mehed |
ridades |
Kelly Iiri brigaadi |
Ja need on ustavad Iiri mehed Kelly Iiri brigaadi ridades.
Line 11 / 18
When they met with the Irish Brigade, me boys, when they met with the Irish Brigade,
when |
they met |
with the Irish Brigade |
my boys |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
mu poisid |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
Kui nad kohtusid Iiri brigaadiga, mu poisid, kui nad kohtusid Iiri brigaadiga,
Line 12 / 18
Didn't those cowardly Lincolnites tremble, when they met with the Irish Brigade.
did not |
those cowardly Lincolnites |
tremble |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
ei |
need argpükslikud Lincolni järgijad (president Lincolni järgijad) |
värisenud |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
Ei värisenud need argpükslikud Lincolni jälgijad, kui nad kohtusid Iiri brigaadiga.
Line 13 / 18
Well, they dare not call us invaders, 'tis but states' rights and liberty we ask,
well |
they dare not |
call |
us |
invaders |
it is |
but (only) |
states' rights |
and |
liberty |
we ask |
hästi |
nad ei julge |
kutsuda |
meid |
sissetungijateks |
see on |
aga (ainult) |
riigi õigused |
ja |
vabadus |
me küsime |
Hästi, me ei julge neid kutsuda sissetungijateks, aga me palume õigusi ja vabadust,
Line 14 / 18
And Missouri, we will ever defend her, no matter how hard may be the task.
and |
Missouri |
we will defend |
ever (forever / always) |
her |
no matter |
how hard |
may be |
the task |
ja |
Missouri |
me kaitseme |
tema |
alati |
vahet pole |
kui raske |
võib olla |
ülesanne |
Ja Missouri, me kaitseme teda, vahet pole, kui raske ülesanne olla võib.
Line 15 / 18
Then let true Irishmen assemble, let the voice of Missouri be obeyed,
then |
let |
true Irishmen |
assemble |
let |
the voice |
of Missouri |
be obeyed |
Siis |
lase |
tõelised Iiri mehed |
koguneda |
lase |
hääl |
Missouri |
kuuletuda |
Siis lase tõelistel Iiri meestel koguneda, lase Missouri häälele kuuletuda;
Line 16 / 18
And the Northern fanatics will tremble, when again they meet Kelly's Irish Brigade.
and |
the Northern fanatics |
will tremble |
when |
again |
they meet |
Kelly's Irish Brigade |
ja |
Põhja fanaatikud |
värisevad |
kui |
uuesti |
nad kohtuvad |
Kelly Iiri brigaad |
Ja Põhja fanaatikud värisevad, kui nad kohtuvad uuesti Kelly Iiri brigaadiga.
Line 17 / 18
When they met with the Irish Brigade, me boys, when they met with the Irish Brigade,
when |
they met |
with the Irish Brigade |
my boys |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
mu poisid |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
Kui nad kohtusid Iiri brigaadiga, mu poisid, kui nad kohtusid Iiri brigaadiga,
Line 18 / 18
Didn't those cowardly Lincolnites tremble, when they met with the Irish Brigade.
did not |
those cowardly Lincolnites |
tremble |
when |
they met |
with the Irish brigade |
ei |
need argpükslikud Lincolni järgijad (president Lincolni järgijad) |
värisenud |
kui |
nad kohtusid |
Iiri brigaadiga |
Ei värisenud need argpükslikud Lincolni jälgijad, kui nad kohtusid Iiri brigaadiga.