Räägin eesti keelt ja tahan õppida inglise keelt. |
Line 1 / 19
Watching every motion in my foolish lover's game,
Watching |
every motion |
in |
my |
foolish |
lover's |
game |
jälgimine |
iga liigutus |
sees |
mu |
narrid |
armastajad |
mäng |
Jälgin igat liigutust oma narris armastajate mängus,
Line 2 / 19
On this endless ocean finally lovers know no shame,
On this endless ocean |
finally |
lovers |
know |
no shame |
sellel lõputul ookeanil |
lõpuks |
armastajad |
teadma |
pole häbi |
Lõpuks sellel lõputul ookeanil ei tunne armastajad häbi,
Line 3 / 19
Turning and returning to some secret place inside,
Turning |
and |
returning |
to some secret place |
inside |
pööramine |
ja |
naasmine |
mingisse salajasse paika |
sisemus |
Pööran ja naasen mingisse salajasse paika enda sisemuses,
Line 4 / 19
Watching in slow motion as you turn around and say,
Watching |
in slow motion |
as |
you turn around |
and |
say |
vaatamine |
aeglane liikumine |
kui |
sa pöörad ümber |
ja |
ütlema |
Vaatan, kuidas sa aeglaselt ümber pöörad ja ütled,
Line 5 / 19
Take my breath away, take my breath away,
Take |
my breath |
away |
take |
my breath |
away |
võtma |
mu hing |
eemal |
võtma |
mu hing |
eemal |
Sa teed mu hingetuks, sa teed mu hingetuks,
Line 6 / 19
Watching I keep waiting, still anticipating love,
Watching |
I keep waiting |
still |
anticipating |
love |
jälgimine |
ma ikka ootan |
siiski |
ootamine |
armastus |
Jälgides ma ikka ootan armastust,
Line 7 / 19
Never hesitating to become the fated ones,
Never |
hesitating |
to become |
the fated ones |
eales |
kahtlemine |
saada |
saatusest määratud |
Eales ei kahtle olla kellegagi saatusest määratud,
Line 8 / 19
Turning and returning to some secret place to hide,
Turning |
and |
returning |
to some secret place |
to hide |
pööramine |
ja |
naasmine |
mingisse salajasse paika |
peita |
Pööran ja naasen mingisse salajasse paika end peitma,
Line 9 / 19
Watching in slow motion as you turn to me and say, "My love,...
Watching |
in slow motion |
as |
you turn |
to me |
and |
say |
my love |
vaatamine |
aeglane liikumine |
kui |
sa pöörad |
mulle |
ja |
ütlema |
Mu armastus |
Vaatan, kuidas sa aeglaselt ümber pöörad ja ütled, "Mu arm,...
Line 10 / 19
...Take my breath away",
take |
my breath |
away |
võtma |
mu hing |
eemal |
...Sa teed mu hingetuks,
Line 11 / 19
Through the hourglass I saw you, in time you slipped away,
Through the hourglass |
I saw you |
in time |
you slipped away |
läbi liivakella |
ma nägin sind |
aja jooksul |
sa libisesid eemale |
Ma nägin sind läbi liivkella, kuid aja jooksul sa kadusid ära,
Line 12 / 19
When the mirror crashed, I called you and turned to hear you say,
When |
the mirror |
crashed |
I called you |
and |
turned |
to hear |
you say |
kui |
peegel |
purunes |
ma hüüdsin sind |
ja |
keeras |
kuulda |
sa ütled |
Kui peegel purunes, siis hüüdsin sind ja kuulsin sind ütlemas,
Line 13 / 19
If only for today, I am unafraid,
If |
only |
for today |
I am unafraid |
kui |
ainult |
tänaseks |
ma ei karda |
Ainult täna ma ei karda,
Line 14 / 19
Take my breath away, take my breath away,
Take |
my breath |
away |
take |
my breath |
away |
võtma |
mu hing |
eemal |
võtma |
mu hing |
eemal |
Sa teed mu hingetuks, sa teed mu hingetuks,
Line 15 / 19
Watching every motion in this foolish lovers' game,
Watching |
every motion |
this |
foolish |
lovers' |
(in) game |
jälgimine |
iga liigutus |
selles |
narris |
armastajate |
mängus |
Jälgin igat liigutust selles narris armastajate mängus,
Line 16 / 19
Haunted by the notion, somewhere there's a love in flames,
Haunted |
by the notion |
somewhere |
there is |
a love |
in flames |
vaevatud |
kujutlusest |
kuskil |
seal on |
armastus |
leekides |
Vaevatud kujutlusest, et kuskil on leegitsev armastus,
Line 17 / 19
Turning and returning to some secret place inside,
Turning |
and |
returning |
to some secret place |
inside |
pööramine |
ja |
naasmine |
mingisse salajasse paika |
sisemus |
Pööran ja naasen mingisse salajasse paika enda sisemuses,
Line 18 / 19
Watching in slow motion as you turn my way and say,
Watching |
in slow motion |
as |
you turn |
my way |
and |
say |
vaatamine |
aeglane liikumine |
kui |
sa pöörad |
minu tee |
ja |
ütlema |
Vaatan, kuidas sa aeglaselt pöörad minu poole ja ütled,
Line 19 / 19
Take my breath away, my love, take my breath away.
Take |
my breath |
away |
my love |
take |
my breath |
away |
võtma |
mu hing |
eemal |
mu armastus |
võtma |
mu hing |
eemal |
Sa teed mu hingetuks, mu arm, sa teed mu hingetuks.