Finnish flag

Puhun suomea ja haluan oppia englantia.

US flag

"By The Mark" - Dailey and Vincent

"Merkistä" - Dailey ja Vincent

Dailey and Vincent

Katso puhuttu video klikkaamalla tästä.

Kuuntele koko äänite klikkaamalla tästä.

Line 1 / 18

When I cross over, I will shout and sing,

when

I cross over

I will shout

and

sing

kun

minä ylitän

minä huudan

ja

laulaa

Kun ylitän rajan, huudan ja laulan,

Line 2 / 18

I will know my savior by the mark where the nails have been,

I will know

my savior

by the mark

where

the nails have been

minä tiedän

minun pelastaja

merkistä

missä

naulat ovat olleet

Tunnistan vapahtajani merkistä, jossa naulat ovat olleet,

Line 3 / 18

By the mark where the nails have been,

by the mark

where

the nails have been

merkistä

missä

naulat ovat olleet

Merkistä, missä naulat ovat olleet,

Line 4 / 18

By the sign upon his precious skin,

by the sign

upon his precious skin

merkistä

hänen arvokkaalla iholla

Jäljestä hänen arvokkaalla iholla,

Line 5 / 18

I will know my savior when I come to him,

I will know

my savior

when

I come

to him

minä tiedän

minun pelastaja

kun

minä tulen

hänen luokse

Tunnen vapahtajani, kun saavun hänen luokse,

Line 6 / 18

By the mark where the nails have been,

by the mark

where

the nails have been

merkistä

missä

naulat ovat olleet

Merkistä, missä naulat ovat olleet,

Line 7 / 18

A man of riches may claim a crown of jewels,

a man

of riches

may claim

a crown

of jewels

mies

rikkauksien

voi lunastaa

kruunu

jalokivien

Rikkauksien mies voi lunastaa jalokivikruunun,

Line 8 / 18

But the King of Heaven can be told from the Prince of Fools,

but

the king

of heaven

can be told

from the prince

of fools

mutta

kuningas

taivaan

voi kertoa

prinssistä

moukkien

Mutta taivaan herran tunnistaa moukkien prinssistä,

Line 9 / 18

By the mark where the nails have been,

by the mark

where

the nails have been

merkistä

missä

naulat ovat olleet

Merkistä, missä naulat ovat olleet,

Line 10 / 18

By the sign upon his precious skin,

by the sign

upon his precious skin

merkistä

hänen arvokkaalla iholla

Jäljestä hänen arvokkaalla iholla,

Line 11 / 18

I will know my savior when I come to him,

I will know

my savior

when

I come

to him

minä tiedän

minun pelastaja

kun

minä tulen

hänen luokse

Tunnen vapahtajani, kun saavun hänen luokse,

Line 12 / 18

By the mark where the nails have been,

by the mark

where

the nails have been

merkistä

missä

naulat ovat olleet

Merkistä, missä naulat ovat olleet,

Line 13 / 18

On Calvary's Mountain, where they made him suffer so,

on Calvary's mountain

where

they made

him

suffer

so (terribly)

Golgatan vuorella

missä

he pakottivat

hän

kärsiä

niin (kamalasti)

Golgatan vuorella, jonne he pakottivat hänet kärsimään niin,

Line 14 / 18

All my sin was paid for a long, long time ago,

all my sin

was paid for

a long, long time

ago

kaikki syntini

maksettiin

pitkä, pitkä aika

aikaa sitten

Kaikki syntini maksettii kauan, kauan sitten,

Line 15 / 18

By the mark where the nails have been,

by the mark

where

the nails have been

merkistä

missä

naulat ovat olleet

Merkistä, missä naulat ovat olleet,

Line 16 / 18

By the sign upon his precious skin,

by the sign

upon his precious skin

merkistä

hänen arvokkaalla iholla

Jäljestä hänen arvokkaalla iholla,

Line 17 / 18

I will know my savior when I come to him,

I will know

my savior

when

I come

to him

minä tiedän

minun pelastaja

kun

minä tulen

hänen luokse

Tunnen vapahtajani, kun saavun hänen luokse,

Line 18 / 18

By the mark where the nails have been.

by the mark

where

the nails have been

merkistä

missä

naulat ovat olleet

Merkistä, missä naulat ovat olleet.