Puhun suomea ja haluan oppia englantia. |
Line 1 / 32
The devil went down to Georgia. He was lookin' for a soul to steal.
the devil |
went |
down |
to Georgia |
he was looking for |
a soul |
to steal |
paholainen |
meni |
alas |
Georgiaan |
hän etsi |
sielu |
varastaa |
Paholainen meni Georgiaan. Hän etsi sielua varastettavaksi.
Line 2 / 32
He was in a bind, 'cause he was way behind, and he was willin' to make a deal.
he was |
in a bind |
because |
he was |
way |
behind |
and |
he was willing |
to make |
a deal |
hän oli |
pulmassa |
koska |
hän oli |
erittäin |
takana |
ja |
hän oli halukas |
tehdä |
sopimus |
Hänellä oli pulma, koska hän oli myöhässä, ja hän oli halukas tekemään diilin.
Line 3 / 32
When he came upon this young man, sawin' on a fiddle and playin' it hot,
when |
he came upon |
this young man |
sawing |
on |
a fiddle |
and |
playing |
it |
hot |
kun |
hän saapui |
tämä nuori mies |
sahata |
päällä |
viulu |
ja |
soittaa |
se |
hienosti |
Kun hän löysi nuoren miehen, sahaamassa viuluaan ja soittamassa sitä hienosti,
Line 4 / 32
And the devil jumped, up on a hickory stump, and said, "Boy, let me tell you what!"
and |
the devil |
jumped |
up |
on |
a hickory stump |
and |
said |
boy |
let |
me |
tell |
you |
what |
ja |
paholainen |
hyppäsi |
ylös |
päällä |
hikkoripuun kanto |
ja |
sanoi |
poika |
anna |
minä |
kertoa |
sinä |
mitä |
Ja paholainen loikkasi, hikkoripuun kannon päälle, ja sanoi, "poika, annas minä kerron",
Line 5 / 32
"I guess you didn't know it, but I'm a fiddle player too,
I guess |
you did not know |
it |
but |
am |
a fiddle player |
too |
minä arvaan |
sinä et tiennyt |
se |
mutta |
minä olen |
viulunsoittaja |
myös |
"Arvaan, ettet tiennyt sitä, mutta minäkin olen viulunsoittaja,
Line 6 / 32
"And if you'd care to take a dare, I'll make a bet with you.
and |
if |
you would care |
to take |
a dare |
I will make |
a bet |
with you |
ja |
jos |
sinä välität |
ottaa |
uhka |
minä teen |
veto |
sinun kanssa |
"Ja jos rohkenet ottaa haasteen vastaan, lyön kanssasi vetoa.
Line 7 / 32
"Now you play a pretty good fiddle, boy, but give the Devil his due,
now |
you play |
pretty good |
fiddle |
boy |
but |
give |
the Devil |
his due |
nyt |
sinä soittaa |
melko hyvin |
viulu |
poika |
mutta |
anna |
paholainen |
hänen maksettava |
"Soitat viulua melko hyvin, poikaseni, mutta anna paholaiselle maksettavat,
Line 8 / 32
"I'll bet a fiddle of gold, against your soul, 'cause I think I'm better than you."
I will bet |
a fiddle |
of gold |
against |
your soul |
because |
I think |
I am better |
than you |
lyön vetoa |
viulu |
kultainen |
vastaan |
sielusi |
koska |
luulen |
minä olen parempi |
kuin sinä |
"Lyön vetoa kultaisesta viulusta sieluasi vastaan, koska luulen olevan sinua parempi."
Line 9 / 32
The boy said, "My name's Johnny, and it might be a sin,
the boy |
said |
my name |
is |
Johnny |
and |
it might be |
a sin |
poika |
sanoi |
minun nimi |
on |
johnny |
ja |
se saattaa olla |
synti |
Poika sanoi, "nimeni on Johnny, ja se saattaa olla syntiä,
Line 10 / 32
"But I'll take your bet, and you're gonna regret, 'cause I'm the best there's ever been."
but |
I will take |
your bet |
and |
you are going |
to regret |
because |
I am |
the best |
that |
has ever been |
mutta |
minä otan |
sinun veto |
ja |
sinä tulet |
katua |
koska |
minä olen |
paras |
joka |
on koskaan ollut |
"Mutta hyväksyn vetosi, ja sinä tulet katumaan, sillä on kaikkein paras koskaan."
Line 11 / 32
Johnny, rosin up your bow and play your fiddle hard,
Johnny |
rosin |
up |
your bow |
and |
play |
your fiddle |
hard |
Johnny |
voitele |
ylös |
sinun jousi |
ja |
soita |
sinun viulu |
kova |
Johnny, voitele jousesi ja soita viuluasi kovaa,
Line 12 / 32
'Cause Hell's broke loose in Georgia, and the Devil deals the cards.
because |
Hell |
has broke [broken] |
loose |
in Georgia |
and |
the Devil |
deals |
the cards |
Koska |
helvetti |
on rikkonut |
irti |
Georgiassa |
ja |
paholainen |
jakaa |
kortit |
Koska helvetti on irti Georgiassa ja paholainen jakaa kortit.
Line 13 / 32
And if you win, you get this shiny fiddle made of gold,
and |
if |
you win |
you get |
this shiny fiddle |
made of gold |
ja |
jos |
sinä voitat |
sinä saat |
tämä kiiltävä viulu |
tehty kullasta |
Ja jos voitat, saat tämän kullasta tehdyn viulun,
Line 14 / 32
But if you lose, the Devil gets your soul!
but |
if |
you lose |
the Devil |
gets |
your soul |
mutta |
jos |
sinä häviät |
paholainen |
saa |
sinun sielu |
Mutta jos häviät, paholainen saa sielusi!
Line 15 / 32
The Devil opened up his case, and he said, "I'll start this show."
the Devil |
opened |
up |
his case |
and |
he said |
I will start |
this show |
paholainen |
avasi |
ylös |
hänen laukku |
ja |
hän sanoi |
minä aloitan |
tämä show |
Paholainen avasi laukkunsa, ja hän sanoi, "Aloitan tämän shown."
Line 16 / 32
And fire flew from his fingertips, as he rosined up his bow,
and |
fire |
flew |
from his fingertips |
as |
he rosined |
up |
his bow |
ja |
tuli |
lentää |
hänen sormenpäistä |
kun |
hän voiteli |
ylös |
hänen jousi |
Ja tuli lensi hänen sormenpäistä, kun hän voiteli jousensa,
Line 17 / 32
Then he pulled the bow across the strings, and it made an evil hiss,
then |
he pulled |
the bow |
across the strings |
and |
it made |
an evil hiss |
sitten |
hän veti |
jousi |
kieliä pitkin |
ja |
se teki |
ilkeä sihinä |
Ja hän veti jousta kieliä pitkin, joka aiheutti ilkeän sihinän,
Line 18 / 32
And a band of demons joined in, and it sounded something like this,
and |
a band |
of demons |
joined in |
and |
it sounded |
something |
like |
this |
ja |
bändi |
demoneita |
liittyi |
ja |
se kuulosti |
jokin |
kuin |
tämä |
Ja demonibändi liittyi mukaan, ja se kuulosti tältä,
Line 19 / 32
When the Devil finished, Johnny said, "Well, you're pretty good, old son,
when |
the Devil |
finished |
Johnny said |
well |
you are |
pretty good |
old son |
kun |
paholainen |
lopetti |
Johnny sanoi |
no |
sinä olet |
melko hyvä |
vanha poika |
Kun paholainen lopetti, Johnnu sanoi, "no, olet melko hyvä, vanha poika,
Line 20 / 32
"But sit down in that chair right there, and let me show you how it's done."
but |
sit |
down |
in that chair |
right there |
and |
let |
me |
show |
you |
how |
it is done |
mutta |
istua |
alas |
tuolle tuolille |
juuri tuossa |
ja |
anna |
minä |
näyttää |
sinä |
kuinka |
se on tehty |
"Mutta istu alas tuolille tuohon, ja ainna, kun näytän, miten se tehdään."
Line 21 / 32
He played "Fire on the Mountain", "Run, boys, run",
he played |
fire |
on the mountain |
run |
boys |
run |
hän soitti |
Tuli |
vuorilla |
juoskaa |
pojat |
juoskaa |
Hän soitti "Tuli vuorilla, juoskaa pojat, juoskaa",
Line 22 / 32
"The Devil's in the House of the Rising Sun",
the Devil |
is |
in the house |
of the rising sun |
paholainen |
on |
talossa |
nousevan auringon |
"Paholainen on nousevan auringon talossa",
Line 23 / 32
"Chicken in a bread pan, pickin' out dough",
chicken |
in a bread pan |
picking |
out |
dough |
kana |
leipäpannussa |
nostaa |
ylös |
taikina |
"Kana leipäpannussa poimii taikinaa",
Line 24 / 32
"Granny, does your dog bite?" "No, child, no",
granny (grandmother) |
does |
your dog |
bite |
no |
child |
no |
isoäiti |
tekee |
sinun koira |
purra |
ei |
lapsi |
ei |
"Mummo, pureeko koirasi?" "Ei lapseni, ei",
Line 25 / 32
The Devil bowed his head, because he knew that he'd been beat,
the Devil |
bowed |
his head |
because |
he knew |
that |
he had been beat [beaten] |
paholainen |
kumarsi |
hänen pää |
koska |
hän tiesi |
että |
hänet oli voitettu |
Paholainen kumarsi päänsä, koska hän tiesi, että hänet oli voitettu,
Line 26 / 32
And he laid that golden fiddle, on the ground at Johnny's feet,
and |
he laid |
that golden fiddle |
on the ground |
at Johnny's feet |
ja |
hän laski |
tuo kultainen viulu |
maahan |
Johnnyn jalat |
Ja hän laski kultaisen viulun, maahan Johnnyn jalkoihin,
Line 27 / 32
Johnny said, "Devil, just come on back, if you ever want to try again,
Johnny |
said |
Devil |
just |
come |
on |
back |
if |
you |
ever |
want |
to try |
again |
Johnny |
sanoi |
paholainen |
vain |
tule |
päällä |
takaisin |
jos |
sinä |
koskaan |
haluta |
yrittää |
uudestaan |
Johnny sanoi, "Paholainen, tule vain takaisin, jos haluat koskaan yrittää uudestaan,
Line 28 / 32
"I done told you once, you son of a bitch, I'm the best that's ever been."
I |
done [have] told |
you |
once |
you |
son of a bitch |
I am |
the best |
that has been |
ever |
minä |
kerroin |
sinä |
kerran |
sinä |
huoran penikka |
minä olen |
paras |
joka on ollut |
koskaan |
"Minä jo kerran sinulle sanoin, huoran penikka",
Line 29 / 32
He played "Fire on the Mountain", "Run, boys, run!"
he played |
fire |
on the mountain |
run |
boys |
run |
hän soitti |
Tuli |
vuorilla |
juoskaa |
pojat |
juoskaa |
Hän soitti "Tuli vuorilla", "juoskaa pojat, juoskaa",
Line 30 / 32
"The Devil's in the House of the Rising Sun",
the Devil |
is |
in the house |
of the rising sun |
paholainen |
on |
talossa |
nousevan auringon |
"Paholainen on nousevan auringon talossa",
Line 31 / 32
"Chicken in a bread pan, pickin' out dough",
chicken |
in a bread pan |
picking |
out |
dough |
kana |
leipäpannussa |
nostaa |
ylös |
taikina |
"Kana leipäpannussa poimii taikinaa",
Line 32 / 32
"Granny, does your dog bite?" "No, child, no"
granny (grandmother) |
does |
your dog |
bite |
no |
child |
no |
isoäiti |
tekee |
sinun koira |
purra |
ei |
lapsi |
ei |
"Mummo, pureeko koirasi?" "Ei lapseni, ei",