![]() |
Puhun suomea ja haluan oppia englantia. |
![]() |
Line 1 / 32
There's a long black train comin' down the line,
There is |
a long black train |
coming |
down |
the line |
siellä on |
pitkä musta juna |
tulossa |
alas |
linja |
Pitkä musta juna tulee linjaa pitkin.
Line 2 / 32
Feeding off the souls that are lost and cryin'.
Feeding off |
the souls |
that |
are lost |
and |
crying |
ruokkien |
sielut |
jotka |
ovat kadonneet |
ja |
itkevät |
Ruokkien kadonneilla ja itkevillä sieluilla.
Line 3 / 32
Rails of sin, only evil remains.
Rails |
of sin |
only |
evil |
remains |
raiteet |
synnin |
vain |
paha |
jää |
Syntien raiteet, vain paha jää.
Line 4 / 32
Watch out, brother, for that long black train.
Watch out |
brother |
for that long black train |
varo |
veli |
pitkää mustaa junaa |
Varo, veljeni, pitkää mustaa junaa.
Line 5 / 32
Look to the heavens, you can look to the sky.
Look |
to the heavens |
you can |
look to |
the sky |
katsoa |
taivaisiin |
sinä voit |
katsoa |
taivas |
Katso taivaisiin, voit katsoa taivaalle.
Line 6 / 32
You can find redemption staring back into your eyes.
You can |
find |
redemption |
staring |
back |
into your eyes |
sinä voit |
löytää |
lunastus |
tuijottaa |
takaisin |
silmiisi |
Voi nähdä lunastuksen tuijottavan silmiisi.
Line 7 / 32
There is protection and there's peace the same,
There is |
protection |
and |
there is |
peace |
the same |
siellä on |
suojaus |
ja |
siellä on |
rauha |
sama |
Siellä on suojaa ja rauhaa:
Line 8 / 32
Burnin' your ticket for that long black train
Burning |
your ticket |
for that long black train |
palaa |
sinun lippu |
pitkälle mustalle junalle |
Polttaen lippusi pitkälle mustalle junalle
Line 9 / 32
'Cause there's victory in the Lord, I say.
because |
there is |
victory |
in the Lord |
I say |
koska |
siellä on |
voitto |
Herrassa |
minä sanon |
Koska Herrasta löydät voiton, sanon.
Line 10 / 32
Victory in the Lord.
Victory |
in the Lord |
voitto |
Herrassa |
Voitto Herrassa.
Line 11 / 32
Cling to the Father and his Holy name,
Cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
tartu |
isään |
ja |
hänen pyhä nimi |
Tartu Isään ja hänen pyhään nimeen.
Line 12 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go |
riding |
on that long black train |
ja |
älä mene |
ratsastamaan |
pitkän mustan junan päällä |
Äläkä ratsasta pitkällä mustalla junalla.
Line 13 / 32
There's an engineer on that long black train,
There is |
an engineer |
on that long black train |
siellä on |
konemestari |
pitkän mustan junan päällä |
Pitkässä mustassa junassa on konemestari,
Line 14 / 32
Makin' you wonder if the ride is worth the pain.
Making |
you wonder |
if |
the ride |
is worth |
the pain |
tekee |
sinä ihmettelet |
jos |
kyyti |
on arvoisa |
kipu |
Saa sinut miettimään, onko kyyti kivun arvoinen.
Line 15 / 32
He's just a-waitin' on your heart to say:
He is waiting on |
just |
your heart |
to say |
hän odottaa |
vain |
sinun sydän |
sanoa |
Hän odottaa sydämesi sanovan:
Line 16 / 32
"Let me ride on that long black train."
Let |
me |
ride |
on that long black train |
anna |
minä |
ratsastaa |
pitkän mustan junan päällä |
"Anna minun matkustaa pitkällä mustalla junalla."
Line 17 / 32
But you know there's victory in the Lord, I say.
But |
you know |
there is |
victory |
in the Lord |
I say |
mutta |
sinä tiedät |
siellä on |
voitto |
Herrassa |
minä sanon |
Mutta tiedäthän, Herrasta löydät voiton, sanon.
Line 18 / 32
Victory in the Lord.
Victory |
in the Lord |
voitto |
Herrassa |
Voitto Herrassa.
Line 19 / 32
Cling to the Father and his Holy name,
Cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
tartu |
isään |
ja |
hänen pyhä nimi |
Tartu Isään ja hänen pyhään nimeen.
Line 20 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go |
riding |
on that long black train |
ja |
älä mene |
ratsastamaan |
pitkän mustan junan päällä |
Äläkä ratsasta pitkällä mustalla junalla.
Line 21 / 32
Well, I can hear the whistle from a mile away.
Well |
I can |
hear |
the whistle |
from a mile |
away |
no |
minä voin |
kuulla |
pilli |
mailin |
päässä |
No, voin kuulla pillin mailin päästä.
Line 22 / 32
It sounds so good but I must stay away.
It sounds |
so good |
but |
I must |
stay away |
se kuulostaa |
niin hyvä |
mutta |
minun täytyy |
pysyä kaukana |
Se kuulostaa niin hyvältä, mutta minun täytyy pysyä kaukana.
Line 23 / 32
That train is a beauty makin' everybody stare,
That train |
is |
a beauty |
making |
everybody |
stare |
tuo juna |
on |
kaunis |
tehden |
kaikki |
tuijottaa |
Tuo juna on kaunis, saaden kaikki tuijottamaan,
Line 24 / 32
But its only destination is the middle of nowhere.
But |
its |
only |
destination |
is |
the middle |
of nowhere |
mutta |
sen |
ainoa |
päämäärä |
on |
keski |
ei missään |
Mutta sen ainoa päämäärä on keskellä ei mitään.
Line 25 / 32
But you know there's victory in the Lord, I say.
But |
you know |
there is |
victory |
in the Lord |
I say |
mutta |
sinä tiedät |
siellä on |
voitto |
Herrassa |
minä sanon |
Mutta tiedäthän, Herrasta löydät voiton, sanon.
Line 26 / 32
Victory in the Lord.
Victory |
in the Lord |
voitto |
Herrassa |
Voitto Herrassa.
Line 27 / 32
Cling to the Father and his Holy name,
Cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
tartu |
isään |
ja |
hänen pyhä nimi |
Tartu Isään ja hänen pyhään nimeen.
Line 28 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go |
riding |
on that long black train |
ja |
älä mene |
ratsastamaan |
pitkän mustan junan päällä |
Äläkä ratsasta pitkällä mustalla junalla.
Line 29 / 32
I said cling to the Father and his Holy name,
I said |
cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
minä sanoin |
tartu |
isään |
ja |
hänen pyhä nimi |
Sanoin, tartu Isään ja hänen pyhään nimeen.
Line 30 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go |
riding |
on that long black train |
ja |
älä mene |
ratsastamaan |
pitkän mustan junan päällä |
Äläkä ratsasta pitkällä mustalla junalla.
Line 31 / 32
Yeah, watch out, brother, for that long black train.
Yeah |
watch out |
brother |
for that long black train |
jea |
varo |
veli |
pitkää mustaa junaa |
Jea, varo, veljeni, pitkää mustaa junaa.
Line 32 / 32
That devil's drivin' that long black train.
That devil |
is driving |
that long black train |
paholainen |
ajaa |
tuo pitkä musta juna |
Paholainen ajaa tuota pitkää mustaa junaa.