Puhun suomea ja haluan oppia englantia. |
Line 1 / 9
Today I say as long as this gate is closed, as long as this scar of a wall is permitted to stand,...
today |
I say |
as long as |
this gate |
is closed |
as long as |
this scar |
of a wall |
is permitted |
to stand |
Tänään |
sanon |
niin kauan kuin |
tämä portti |
on kiinni |
niin kauan kuin |
tämä arpi |
seinän |
on sallittu |
seistä |
Tänään, sanon, niin kauan kuin tämä portti on kiinni, niin kauan kuin tämä häpäisty seinä saa seistä paikallaan,...
Line 2 / 9
...it is not the German question alone that remains open but the question of freedom for all mankind.
it is not |
the German question |
alone |
that |
remains |
open |
but |
the question |
of freedom |
for all mankind |
se ei ole |
Saksan kysymys |
yksin |
joka |
jää |
auki |
mutta |
kysymys |
vapauden |
ihmiskunnalle |
...ainoastaan Saksan kysymys ei ole auki, vaan kysymys koko ihmiskunnan vapaudesta.
Line 3 / 9
In the nineteen fifties, [Soviet President] Khrushchev predicted: "We will bury you".
in the 1950's |
Soviet President Khrushchev |
predicted |
we will bury you |
1950-luvulla |
Neuvostoliiton presidentti Kruschev |
ennusti |
hautaamme teidät |
1950-luvulla [Neuvostoliiton presidentti] Kruschev ennusti: "Hautaamme teidät".
Line 4 / 9
But in the West today we see a free world that has achieved a level of prosperity and well being unprecedented in all human history.
but |
in the West |
today |
we see |
a free world |
that |
has achieved |
a level |
of prosperity |
and |
well being |
unprecedented |
in all human history |
mutta |
Lännessä |
tänään |
näemme |
vapaa maailma |
joka |
on saavuttanut |
taso |
vaurauden |
ja |
hyvinvointi |
ennennäkemätön |
koko ihmisen historiassa |
Mutta Lännessä tänään näemme vapaan maailman, joka on saavuttanut ihmisen historiassa ennennäkemättömän vaurauden ja hyvinvoinnin tason.
Line 5 / 9
In the Communist world we see failure.
in the Communist world |
we see |
failure |
kommunistisessa maailmassa |
näemme |
epäonnistuminen |
Kommunistisessa maailmassa näemme epäonnistumisen.
Line 6 / 9
There is one sign the Soviets can make that would be unmistakable, that would advance dramatically the cause of freedom and peace.
there is |
one sign |
the Soviets |
can make |
that |
would be unmistakable |
that |
would |
advance |
dramatically |
the cause |
of freedom |
and |
peace |
on |
yksi merkki |
neuvostoliittolaiset |
voi tehdä |
joka |
olisi päivänselvää |
että |
olisi |
kehittyä |
dramaattisesti |
syy |
vapauden |
ja |
rauha |
Neuvostoliittolaiset voivat tehdä yhden päivänselvän asian, joka kehittäisi vapautta ja rauhaa dramaattisesti.
Line 7 / 9
General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization, come here to this gate.
General Secretary Gorbachev |
if |
you seek |
peace |
if |
you seek |
prosperity |
for the Soviet Union |
and |
Eastern Europe |
if |
you seek |
liberalization |
come |
here |
to this gate |
Pääsihteeri Gorbašov |
jos |
etsit |
rauhaa |
jos |
etsit |
vauraus |
neuvostoliitolle |
ja |
Itä-Eurooppa |
jos |
etsit |
vapauttaminen |
tulla |
tänne |
portille |
Pääsihteeri Gorbašov, jos etsit rauhaa, jos etsit vaurautta Neuvostoliitolle ja Itä-Euroopalle, jos etsit vapauttamista, tule tänne portille.
Line 8 / 9
Mr. Gorbachev, open this gate.
Mister Gorbachev |
open |
this gate |
Herra Gorbašov |
avaa |
tämä portti |
Herra Gorbašov, avaa tämä portti.
Line 9 / 9
Mr. Gorbachev, tear down this wall!
Mister Gorbachev |
tear down |
this wall |
Herra Gorbašov |
purkaa |
tämä muuri |
Herra Gorbašov, murra tämä muuri!