French flag

Je parle français et je veux apprendre l'anglais.

US flag

"Remember the Alamo" - Donovan Leitch

« Souvenez-vous de l’Alamo » – Donovan Leitch

Battle of Alamo

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Cliquez ici pour écouter la bande son.

Line 1 / 24

A hundred and eighty were challenged by Travis to die

A hundred

and

eighty

were challenged

by Travis

to die

cent

et

quatre-vingts

étaient défiés

par Travis

à mourir

Cent-quatre-vingts hommes furent appelés à mourrir par Travis

Line 2 / 24

By a line that he drew with his sword as the battle drew nigh

By

a line

that

he

drew

with his sword

as

the battle

drew

nigh

par

une ligne

que

il

dessiné

avec son épée

alors/comme

la bataille

attiré

proche

Par une ligne qu’il avait dessiné avec son épée alors que la bataille approchait

Line 3 / 24

A man that crossed over the line was for glory

A man

that

crossed over

the line

was

for glory

un homme

qui

franchi

la ligne

était

pour la gloire

Un homme qui franchissait la ligne le faisait pour la gloire

Line 4 / 24

And he that was left better fly

And

he

that

was left

better

fly

et

il

qui

était laissé

mieux

fuir

Et celui qui ne la franchissait pas avait intérêt à s’enfuir

Line 5 / 24

And over the line crossed 179

And

over the line

crossed

a hundred and seventy-nine

Et

au-delà de la ligne

traversé

cent-soixante-dix-neuf

Et cent-soixante-dix-neuf hommes franchirent la ligne

Line 6 / 24

Hey, Up, Santa Anna, they're killing your soldiers below

Hey

Up

Santa Anna

they

are killing

your soldiers

below

en haut

Santa Anna

ils

sont entrain de tuer

tes soldats

sous

Hé, là-haut, Santa Anna, ils sont entrain de tuer tes soldats ici-bas

Line 7 / 24

So the rest of Texas will know

So

the rest

of Texas

will know

donc

le reste

du Texas

saura

Donc le reste du Texas saura

Line 8 / 24

And remember the Alamo

And

remember

the Alamo

Et

se souvenir de

l’Alamo

Et se souviendra de l’Alamo

Line 9 / 24

Jim Bowie lay dying, his blood and his powder were dry

Jim Bowie

lay

dying

his blood

and

his powder

were dry

Jim Bowie

couché

mourant

son sang

et

sa poudre (poudre à fusil)

étaient secs

Jim Bowie gisait par terre, agonisant, son sang et sa poudre à canon étaient secs

Line 10 / 24

But his knife at the ready to take him a few in reply

But

his knife

at the ready

to take

him

a few

in reply

mais

son couteau

prêt

à prendre

lui

quelques uns

en réponse

Mais son couteau était à portée de main, prêt à prendre quelques vies en contrepartie

Line 11 / 24

Young Davy Crockett lay laughing and dying

Young

Davy Crockett

lay

laughing

and

dying

jeune

Davy Crockett

couché

rigolant

et

mourant

Le jeune Devy Crockett gisait, riant et mourant

Line 12 / 24

The blood and the sweat in his eyes

The blood

and

the sweat

in his eyes

le sang

et

la transpiration

dans ses yeux

Les yeux plein de sueur et de sang

Line 13 / 24

For Texas and freedom no man was more willing to die

For Texas

and

freedom

no man

was

more willing

to die

pour le Texas

et

la liberté

pas d'homme

était

plus volontaire

à mourir

Aucun homme n’était aussi prêt que lui à mourir pour le Texas et la liberté

Line 14 / 24

Hey! Up! Santa Anna, they're killing your soldiers below!

Hey

Up

Santa Anna

they

are killing

your soldiers

below

en haut

Santa Anna

ils

sont entrain de tuer

tes soldats

sous

Hé, là-haut, Santa Anna, ils sont entrain de tuer tes soldats ici-bas

Line 15 / 24

So the rest of Texas will know

So

the rest

of Texas

will know

donc

le reste

du Texas

saura

Donc le reste du Texas saura

Line 16 / 24

And remember the Alamo

And

remember

the Alamo

Et

se souvenir de

l’Alamo

Et se souviendra de l’Alamo

Line 17 / 24

A courier came to a battle once bloody and loud

A courier

came

to a battle

once

bloody

and

loud

un messager

venait

à une bataille

autrefois

ensanglanté

et

bruyant

Un messager vint à un champ de bataille qui autrefois était plein de sang et bruyant

Line 18 / 24

And found only skin and bones where he once left a crowd

And

[he] found

only

skin

and

bones

where

he

once

left

a crowd

et

[il] trouva

seulment

peau

et

os

il

autrefois

laissé

une foule

Et il n’y trouva que de la chair et des os, là où autrefois il avait quitté la foule

Line 19 / 24

Fear not, little darling, of dying

Fear not

little darling

of dying

n’aies crainte

petit chéri

de mourir

N’aies pas peur de mourir mon petit

Line 20 / 24

If the world is sovereign and free

If

the world

is

sovereign

and

free

si

le monde

être

souverain

et

libre

Si ce monde est souverain et libre

Line 21 / 24

For we'll fight to the last for as long as liberty be

For

we

will fight

to the last

for

as long as

liberty

be

pour

nous

battrons

au dernier

pour

aussi longtemps que

la liberté

être (existe)

Nous nous battrons jusqu’au bout tant que la liberté existera

Line 22 / 24

Hey! Up! Santa Anna, they're killing your soldiers below!

Hey

Up

Santa Anna

they

are killing

your soldiers

below

en haut

Santa Anna

ils

sont entrain de tuer

tes soldats

sous

Hé, là-haut, Santa Anna, ils sont entrain de tuer tes soldats ici-bas

Line 23 / 24

So the rest of Texas will know

So

the rest

of Texas

will know

donc

le reste

du Texas

saura

Donc le reste du Texas saura

Line 24 / 24

And remember the Alamo

And

remember

the Alamo

Et

se souvenir de

l’Alamo

Et se souviendra de l’Alamo