French flag

Je parle français et je veux apprendre l'anglais.

US flag

"I Hope You Dance" - Lee Anne Womack

«J’espère que tu danses» - Lee Anne Womack

Lee Anne Womack

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Cliquez ici pour écouter la bande son.

Line 1 / 20

I hope you never lose your sense of wonder,

I hope

you never lose

your sense

of wonder

j’espère

tu ne perds jamais

ton sens

de l’émerveillement

J’espère que tu ne cesseras jamais de t’émerveiller,

Line 2 / 20

You get your fill to eat but always keep that hunger,

you get

your fill

to eat

but

always

keep

that hunger

tu obtiens

ton remplissage

à manger

mais

toujours

gardes

cette faim

Que tu seras rassasié en ayant toujours cette faim en toi,

Line 3 / 20

May you never take one single breath for granted,

may

you

never

take

one

single

breath

for granted

puisse

tu

jamais

prendre

un

seul

souffle

pour acquis

Puisses-tu ne jamais prendre une seule respiration pour acquise,

Line 4 / 20

God forbid love ever leave you empty handed,

God forbid

love

ever

leave

you

empty handed

que Dieu empêche

l’amour

toujours

quitte

toi

les mains vides

Plût à Dieu que l’amour ne te laisse jamais les mains vides,

Line 5 / 20

I hope you still feel small when you stand beside the ocean,

I hope

you feel

still

small

when

you stand

beside the ocean

j’espère

tu sens

toujours

petit

quand

tu es debout

à côté de l’océan

J’espère que tu te sens toujours petit à côté de l’océan,

Line 6 / 20

Whenever one door closes, I hope one more opens,

whenever

one door closes

I hope

one more

opens

n’importe quand

une porte se ferme

j’espère

une autre

ouvre

Que quand une porte se ferme, une autre s’ouvre toujours,

Line 7 / 20

Promise me that you'll give faith a fighting chance,

promise

me

that

you will give

faith

a fighting chance

Promets

moi

que

tu donneras

foi

une chance au combat

Promets-moi de toujours laisser sa chance à la foi,

Line 8 / 20

And when you get the choice to sit it out or dance,

and

when

you get

the choice

to sit out

it

or

dance

et

quand

tu obtiens

le choix

de rester à l’écart

ça

ou

danser

Et quand tu auras le choix entre te défiler ou danser,

Line 9 / 20

I hope you dance, I hope you dance,

I hope

you dance

j’espère

tu danses

J’espère que tu danseras, j’espère que tu danseras,

Line 10 / 20

I hope you never fear those mountains in the distance,

I hope

you never fear

those mountains

in the distance

j’espère

tu n’as jamais peur

ces montagnes

au loin

J’espère que tu n’auras jamais peur de ces montagnes au loin,

Line 11 / 20

Never settle for the path of least resistance,

never

settle for

the path

of least resistance

jamais

te contenter de

le chemin

de la moindre résistance

Ne te contente jamais du chemin le plus facile,

Line 12 / 20

Living might mean taking chances, but they're worth taking,

living

might mean

taking chances

but

they are worth taking

vivre

signifie peut-être

saisir des opportunités

mais

elles méritent d’être saisies

Vivre, c’est peut être tenter sa chance, mais elle le vaut bien,

Line 13 / 20

Lovin' might be a mistake, but it's worth making,

loving

might be

a mistake

but

it is worth making

aimer

signifie peut-être

une erreur

mais

elle mérite d’être faite

L’amour est sans doute une erreur, mais il le vaut bien,

Line 14 / 20

Don't let some Hell bent heart leave you bitter,

do not let

some

Hell bent heart

leave

you

bitter

ne laisse pas

quelque

coeur en route pour l’Enfer

quitter

toi

amer

Ne laisse pas quelque coeur damné t’abandonner dans l’amertume,

Line 15 / 20

When you come close to selling out, reconsider,

when

you come close

to selling out

reconsider

quand

tu t’approches

de te vendre

revois ta position

Quand tu es prêt à trahir tes principes, revois ta position,

Line 16 / 20

Give the Heavens above more than just a passing glance,

give

the Heavens

above

more than

just

a passing glance

donne

les cieux

au-dessus

plus que

juste

un regard en passant

Donne plus aux cieux qu’un simple regard en passant,

Line 17 / 20

And when you get the choice to sit it out or dance,

and

when

you get

the choice

to sit it out

or

dance

et

quand

tu obtiens

le choix

de passer ton tour

ou

danser

Et quand tu auras le choix entre passer ton tour et danser,

Line 18 / 20

I hope you dance, I hope you dance,

I hope

you dance

j’espère

tu danses

J’espère que tu danseras, j’espère que tu danseras,

Line 19 / 20

Time is a wheel in constant motion, always rolling us along,

time

is

a wheel

in constant motion

always

rolling

us

along

le temps

est

une roue

en mouvement constant

toujours

roulant

nous

le long du chemin

Le temps est une roue qui ne cesse de bouger, qui nous fait toujours rouler avec lui le long de son chemin,

Line 20 / 20

Tell me who wants to look back on their years and wonder where those years have gone,

tell me

who wants

to look back on

their years

and

wonder

where

those years have gone

Dis-moi

qui veut

regarder en arrière

leurs années

et

se demander

ces années sont parties

Dis-moi qui veut jeter un regard sur ses années passées et se demander où elles sont toutes parties,