French flag

Je parle français et je veux apprendre l'anglais.

US flag
The Chordettes

"Mister Sandman" - The Chordettes

"Monsier le Marchand de sable" - Les Chordettes

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Cliquez ici pour écouter la bande son.

Line 1 / 22

Mister Sandman, bring me a dream,

Mister Sandman

bring

me

a dream

Monsieur le marchand de sable

apporte

moi

un rêve

Monsier le Marchand de sable, envoie-moi un rêve,

Line 2 / 22

Make him the cutest that I've ever seen,

make

him

the cutest

that

I have seen

ever

Fais

lui/le

le plus mignon

que

j'ai vu

jamais

Fais-le plus mignon que ce que je n'ai jamais vu,

Line 3 / 22

Give him two lips like roses and clover,

give

him

two lips

like

roses

and

clover

Donne

lui

deux lèvres

comme

roses

et

trèfles

Donne-lui deux lèvres comme des roses et des trèfles,

Line 4 / 22

Then tell him that his lonesome nights are over,

then

tell

him

that

his lonesome nights

are

over

Ensuite

dis

lui

que

ses soirées en solitaire

sont

terminées

Ensuite dis-lui que ses soirées en solitaire sont terminées,

Line 5 / 22

Sandman, I'm so alone,

Sandman

I am

so

alone

Marchand de Sable

Je suis

si

seule

Marchand de Sable, je suis si seule,

Line 6 / 22

Don't have nobody to call my own,

[I] do not have

nobody

to call

my own

Je n'ai pas

personne

appeler

le mien

Je n'ai personne à appeler "le mien",

Line 7 / 22

Please turn on your magic beam,

please

turn on

your magic beam

S'il te plait

allume

ton faisceau magique

S'il te plait allume ton faisceau magique,

Line 8 / 22

Mr Sandman, bring me a dream,

Mr Sandman

bring

me

a dream

Monsieur le Marchant de Sable

apporte

moi

un rêve

Monsieur le Marchant de Sable, apporte-moi un rêve,

Line 9 / 22

Mr Sandman, bring me a dream,

Mr Sandman

bring

me

a dream

Monsieur le Marchant de Sable

apporte

moi

un rêve

Monsieur le Marchant de Sable, apporte-moi un rêve,

Line 10 / 22

Make him the cutest that I've ever seen,

make

him

the cutest

that

I have seen

ever

Fais

le

le plus mignon

que

j'ai vu

jamais

Fais-le plus mignon que ce que je n'ai jamais vu,

Line 11 / 22

Give him the word that I'm not a rover,

give

him

the word

that

I am not

a rover

Donne

lui

le mot

que

je ne suis pas

une vagabonde / une salope

Dis-lui que je ne suis pas une vagabonde,

Line 12 / 22

Then tell him that his lonesome nights are over,

then

tell

him

that

his lonesome nights

are over

Ensuite

dis

lui

que

ses soirées en solitaire

sont terminées

Ensuite dis-lui que ses soirées en solitaire sont terminées,

Line 13 / 22

Sandman, I'm so alone,

Sandman

I

am

so

alone

Marchand de Sable

Je

suis

si

seule

Marchand de Sable, je suis si seule,

Line 14 / 22

Don't have nobody to call my own,

[I] do not have

nobody

to call

my own

Je n'ai pas

personne

appeler

le mien

Je n'ai personne à appeler "le mien",

Line 15 / 22

Please turn on your magic beam,

please

turn on

your magic beam

S'il te plait

allume

ton faisceau magique

S'il te plait allume ton faisceau magique,

Line 16 / 22

Mr Sandman, bring me a dream,

Mr Sandman

bring

me

a dream

Monsieur le Marchant de Sable

apporte

moi

un rêve

Monsieur le Marchant de Sable, apporte-moi un rêve,

Line 17 / 22

Mr Sandman, bring us a dream, Give him a pair of eyes with a "come-hither" gleam,

Mr Sandman

bring

us

a dream

give

him

a pair

of eyes

with a "come hither" gleam

Monsieur le Marchand de Sable

apporte

nous

un rêve

Donne

lui

une paire

d'yeux

avec une lueur

Monsieur le Marchand de Sable, apporte-nous un rêve, Donne-lui une paire d'yeux avec une lueur,

Line 18 / 22

Give him a lonely heart like Pagliacci,

give

him

a lonely heart

like

Pagliacci

Donne

lui

un coeur esseulé

comme

Pagliacci

Donne-lui un coeur esseulé comme Pagliacci,

Line 19 / 22

And lots of wavy hair like Liberace,

and

lots of wavy hair

like Liberace

et

beaucoup de cheuveux ondulés

comme Liberace

Et beaucoup de cheuveux ondulés Liberace,

Line 20 / 22

Mr Sandman, someone to hold, would be so peachy before we're too old,

Mr Sandman

someone

to hold

[it] would be

so peachy

before

we are too old

Monsieur le Marchand de Sable

quelqu'un

enlacer

Cela serait

tellement chouette

avant

on est trop vieux

Monsieur le Marchand de Sable, quelqu'un à enlacer, Cela serait tellement chouette, avant qu'on ne soit trop vieux,

Line 21 / 22

So please turn on your magic beam,

so

please

turn on

your magic beam

Alors

s'il te plait

allume

ton faisceau magique

Alors s'il te plait allume ton faisceau magique,

Line 22 / 22

Mr Sandman, bring us, please, please, please, Mr Sandman, bring us a dream.

Mr Sandman

bring

us

please

please

please

Mr Sandman

bring

us

a dream

Monsieur le Marchand de Sable

apporte

nous

s'il te plait

s'il te plait

s'il te plait

Monsieur le Marchand de Sable

apporte

nous

un rêve

Monsieur le Marchand de Sable, apporte-nous, s'il te plait, s'il te plait, Monsieur le Marchand de Sable, apporte-nous un rêve.