Je parle français et je veux apprendre l'anglais. |
Line 1 / 43
I found a love for me,
I found |
a love |
for me |
J’ai trouvé |
un amour |
pour moi |
J’ai trouvé l’élue de mon cœur,
Line 2 / 43
Darling, just dive right in and follow my lead,
Darling |
just |
dive in |
right |
and |
follow |
my lead |
Chérie |
seulement |
plonge |
directement |
et |
suis |
mon exemple |
Chérie, tu n’as qu’à y aller et me suivre,
Line 3 / 43
Well, I found a girl, beautiful and sweet,
Well |
I found |
a girl |
beautiful |
and |
sweet |
Eh bien |
j’ai trouvé |
une fille |
belle |
et |
adorable |
Eh bien, j’ai rencontré une fille belle et adorable,
Line 4 / 43
Oh, I never knew you were the someone waiting for me,
Oh |
I knew |
never |
you were |
the someone |
waiting for me |
Oh |
je savais |
jamais |
tu étais |
la personne |
m’attendant |
Oh, je ne savais pas que tu étais celle qui m’attendait,
Line 5 / 43
'Cause we were just kids when we fell in love,
because |
we were |
just |
kids |
when |
we fell |
in love |
Parce que |
nous étions |
seulement |
des enfants |
quand |
nous sommes tombés |
en amour |
Car nous étions encore des enfants quand nous sommes tombés amoureux,
Line 6 / 43
Not knowing what it was,
Not knowing |
what |
it was |
Ne sachant pas |
quoi |
c’était |
Ne sachant pas ce que c’était,
Line 7 / 43
I will not give you up this time,
I will not |
give you up |
this time |
Je ne vais pas |
t’abandonner |
cette fois |
Je ne vais pas t’abandonner cette fois,
Line 8 / 43
But, darling, just kiss me slow,
But |
darling |
just |
kiss |
me |
slow |
mais |
chérie |
seulement |
embrasse |
moi |
lent |
Mais chérie, embrasse-moi justement doucement,
Line 9 / 43
Your heart is all I own,
Your heart |
is |
all |
I own |
ton coeur |
est |
tout |
je possède |
Ton coeur est la seule chose que je possède,
Line 10 / 43
And in your eyes, you're holding mine,
And |
in your eyes |
you're holding |
mine |
et |
dans tes yeux |
tu tiens |
le mien |
Et tu tiens mes yeux dans les tiens,
Line 11 / 43
Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms,
Baby |
I'm dancing |
in the dark |
with you |
between my arms |
bébé |
je suis en train de danser |
dans le noir |
avec toi |
entre mes bras |
Bébé, je danse dans le noir avec toi dans mes bras,
Line 12 / 43
Barefoot on the grass,
Barefoot |
on the grass |
pieds nus |
sur l’herbe |
Pieds nus dans l’herbe,
Line 13 / 43
Listening to our favorite song,
Listening to |
our favorite song |
écoutant |
notre chanson favorite |
En écoutant notre chanson favorite,
Line 14 / 43
When you said you looked a mess,
When you |
you said |
you looked |
a mess |
quand |
tu as dis |
tu avais l’air |
un bazar |
Quand tu as dis que tu avais une mine terrible,
Line 15 / 43
I whispered underneath my breath,
I whispered |
underneath my breath |
j’ai murmuré |
sous mon souffle |
J’ai murmuré entre mes dents,
Line 16 / 43
But you heard it,
But |
you heard it |
mais |
tu l’as entendu |
Mais tu l’as entendu,
Line 17 / 43
Darling, you look perfect tonight,
Darling |
you look |
perfect |
tonight |
chérie |
tu as l’air |
parfaite |
cette nuit |
Chérie tu as l’air parfaite ce soir,
Line 18 / 43
Well, I found a woman stronger than anyone I know,
Well |
I found |
a woman |
stronger |
than |
anyone |
I know |
eh bien |
j’ai trouvé |
une femme |
plus forte |
que |
quiconque |
je connais |
Eh bien, j’ai rencontré une femme plus forte que tous les gens que je connais,
Line 19 / 43
She shares my dreams, I hope that someday I'll share her home,
She shares |
my dreams |
I hope |
that |
someday |
I will share |
her home |
elle partage |
mes rêves |
J’espère |
que |
un jour |
je partagerai |
sa maison |
Elle partage mes rêves, J’espère qu’un jour je vivrai avec elle,
Line 20 / 43
I found a love to carry more than just my secrets,
I found |
a love |
to carry |
more than |
just |
my secrets |
J’ai trouvé |
un amour |
pour transporter |
plus que |
juste |
mes secrets |
J’ai trouvé un amour pour porter plus que mes simples secrets,
Line 21 / 43
To carry love, to carry children of our own,
To carry |
love |
to carry |
children |
of our own |
pour transporter |
l’amour |
pour transporter |
des enfants |
de nous |
Pour porter l’amour, pour porter nos propres enfants,
Line 22 / 43
We are still kids, but we're so in love,
We are |
still |
kids |
but |
we are |
so |
in love |
nous sommes |
toujours |
des enfants |
mais |
nous sommes |
tellement |
en amour |
Nous ne sommes que des enfants, mais nous sommes tellement amoureux,
Line 23 / 43
Fighting against all odds,
Fighting |
against |
all odds |
combattant |
contre |
tous les obstacles |
En nous battant envers et contre tout,
Line 24 / 43
I know we'll be alright this time,
I know |
we'll be |
alright |
this time |
je sais |
nous serons |
bien |
cette fois |
Je sais que nous nous en tirerons bien cette fois,
Line 25 / 43
Darling, just hold my hand,
Darling |
just |
hold |
my hand |
chérie |
juste |
tiens |
ma main |
Chérie, tiens-moi juste la main,
Line 26 / 43
Be my girl, I'll be your man,
Be |
my girl |
I will be |
your man |
sois |
ma fille |
je serai |
ton homme |
Sois ma femme, je serai ton homme,
Line 27 / 43
I see my future in your eyes,
I see |
my future |
in your eyes |
je vois |
mon futur |
dans tes yeux |
Je vois mon futur dans tes yeux,
Line 28 / 43
Baby, I'm dancing in the dark,
Baby |
I am dancing |
in the dark |
bébé |
je suis en train de danser |
dans le noir |
Bébé, je danse dans le noir,
Line 29 / 43
With you between my arms,
With you |
between my arms |
avec toi |
entre mes bras |
Avec toi dans mes bras,
Line 30 / 43
Barefoot on the grass,
Barefoot |
on the grass |
pieds nus |
sur l’herbe |
Pieds nus dans l’herbe,
Line 31 / 43
Listening to our favorite song,
Listening to |
our favorite song |
en écoutant |
notre chanson favorite |
En écoutant notre chanson favorite,
Line 32 / 43
When I saw you in that dress, looking so beautiful,
When |
I saw you |
in that dress |
looking |
so |
beautiful |
quand |
je t’ai vue |
dans cette robe |
ayant l’air |
si |
belle |
Quand je t’ai vue dans cette robe, tu étais si belle,
Line 33 / 43
I don't deserve this,
I do not deserve |
this |
je ne mérite pas |
cela |
Je ne mérite pas cela,
Line 34 / 43
Darling, you look perfect tonight,
Darling |
you look |
perfect |
tonight |
chérie |
tu as l’air |
parfaite |
ce soir |
Chérie, tu es parfaite ce soir,
Line 35 / 43
Baby, I'm dancing in the dark,
Baby |
I am dancing |
in the dark |
bébé |
je suis en train de danser |
dans le noir |
Bébé, je danse dans le noir,
Line 36 / 43
With you between my arms,
With you |
between my arms |
avec toi |
entre mes bras |
Avec toi dans mes bras,
Line 37 / 43
Barefoot on the grass,
Barefoot |
on the grass |
pieds nus |
sur l’herbe |
Pieds nus dans l’herbe,
Line 38 / 43
Listening to our favorite song,
Listening to |
our favorite song |
en écoutant |
notre chanson favorite |
En écoutant notre chanson favorite,
Line 39 / 43
I have faith in what I see,
I have |
faith |
in what |
I see |
J’ai |
foi |
dans ce que |
je vois |
Je crois à ce que je vois,
Line 40 / 43
Now I know I have met an angel in person,
Now |
I know |
I have met |
an angel |
in person |
maintenant |
je sais |
j’ai rencontré |
un ange |
en personne |
Maintenant je sais que j’ai rencontré un ange en personne,
Line 41 / 43
And she looks perfect,
And |
she looks |
perfect |
Et |
elle a l’air |
parfaite |
Et elle est parfaite,
Line 42 / 43
I don't deserve this,
I do not deserve |
this |
je ne mérite pas |
cela |
Je ne mérite pas cela,
Line 43 / 43
You look perfect tonight.
You look |
perfect |
tonight |
Tu as l’air |
parfaite |
ce soir |
Tu es parfaite ce soir.