French flag

Je parle français et je veux apprendre l'anglais.

US flag

I learned more at McDonald's than at university.

J’ai appris plus chez McDonald’s qu’à l’université

I learned more at McDonald's

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Cliquez ici pour écouter la bande son.

Line 1 / 41

Here is what I was told during my freshman orientation at Haverford College.

here

is

what

I was told

during my freshman orientation

at Haverford College

ici

est

quoi

on m’a dit

pendant mon orientation en première année

à l’université Harverford

Voici ce qu'on m'a dit lors de mon orientation de première année au Haverford College.

Line 2 / 41

Ask for help when you need it.

ask for

help

when

you need it

demander pour

aide

quand

tu en as besoin

Demande de l’aide quand tu en as besoin.

Line 3 / 41

Speak up when you feel uncomfortable.

speak

up

when

you feel

uncomfortable

parle

en haut

quand

tu sens

incomfortable

Parle quand tu te sens mal à l’aise.

Line 4 / 41

Place your own well being above all other concerns.

place

your

own

well being

above

all

other

concerns

place

ton

propre

bien-être

au-dessus de

tout

autre

préoccupations

Place ton propre bien-être au-dessus de toutes les autres préoccupations.

Line 5 / 41

In short the school was ready to protect me from any personal slights or hurt feelings I might suffer.

in short

the school

was ready

to protect

me

from

any

personal

slights

or

hurt

feelings

I might suffer

en bref

l’école

était prêt

protéger

moi

de

tout/n’importe

personnel

affronts

ou

blessé

sentiments

je pourrais souffrir

En bref, l’école était prête à me protéger de tout affront personnel ou de toute peine dont je pourrais souffrir.

Line 6 / 41

What counted as a personal slight or similar offense was up to me to define.

what

counted

as

a personal slight

or

similar offense

was

up to me

to define

quoi

compté

comme

un affront personnel

ou

infraction similaire

était

c’est à moi

définir

Ce qui comptait comme un affront personnel ou une infraction similaire était à moi de définir.

Line 7 / 41

This surprised me.

this

surprised

me

cela

surpris

moi

Cela m'a surpris.

Line 8 / 41

It surprised me, because at McDonald's, where I worked before I started school, acting in this way would have probably cost me my job, a job I needed in order to go to college.

it surprised

me

because

at McDonald's

where

I worked

before

I started

school

acting

in this way

would have cost

probably

me

my job

a job

I needed

in order to

to go

to college

cela surpris

moi

parce que

à McDonald's

j’ai travaillé

avant

j’ai commencé

école

se comportant

de cette façon

aurait couté

probablement

moi

mon travail

un travail

j’avais besoin

afin

aller

à l’université

Cela m'a surpris parce que chez McDonald, où je travaillais avant de commencer l’université, cela m'aurait probablement coûté mon travail, un travail dont j'avais besoin pour aller à l'université.

Line 9 / 41

The most important thing at McDonald's was not how I felt, but how my customers felt.

the most important thing

at McDonald's

was

not

how

I felt

but

how

my customers

felt

la chose la plus importante

à McDonald's

était

pas

comment

je ressentais

mais

comment

mes clients

ressentait

La chose la plus importante chez McDonald n'était pas ce que je ressentais, mais ce que ressentaient mes clients.

Line 10 / 41

It was my job, and the job of everyone working there, to make others, namely the customers, happy.

it was

my job

and

the job

of everyone

working

there

to make

others

namely

the customers

happy

C’était

mon travail

et

le travail

de tout le monde

travaillant

faire

les autres

à savoir

les clients

heureux

C'était mon travail et celui de tous ceux qui travaillaient là-bas, rendre les autres, à savoir les clients, heureux.

Line 11 / 41

I worked at the front counter.

I worked

at the front counter

j’ai travaillé

au comptoir

J'ai travaillé au comptoir.

Line 12 / 41

That meant that if there was a problem with an order, I had to deal with it.

that meant

that

if

there was

a problem

with an order

I had

to deal

with it

cela signifiait

que/qui

si

il y avait

un problème

avec une commande

je devais

s’occupper

avec ça

Cela signifiait que s'il y avait un problème avec une commande, je devais y faire face.

Line 13 / 41

The issues weren't complicated.

the issues

were not

complicated

les problèmes

n’étaient pas

compliqué

Les problèmes n'étaient pas compliqués.

Line 14 / 41

It was usually something like a missing piece of cheese from a McDouble or whipped cream on a milkshake when they hadn't wanted any.

it was

usually

something

like

a missing piece

of cheese

from a McDouble

or

whipped cream

on a milkshake

when

they had not wanted

any

C’était

généralement

quelque chose

comme

une pièce manquante

de fromage

d’un McDouble

ou

crème fouettée

sur un milkshake

quand

ils n’avait pas voulu

aucun

C'était généralement un morceau de fromage manquant d'un McDouble ou de la crème fouettée sur un milk-shake alors qu'ils n'en avaient pas voulu.

Line 15 / 41

Whatever it was I had to listen patiently and mentally take notes, so that I could report the relevant details to someone who could actually correct the problem.

whatever

it was

I had

to listen

patiently

and

mentally

take notes

so

that

I could report

the relevant details

to someone

who

could

actually

correct

the problem

quoi que

c’était

je devais

écouter

patiemment

et

mentalement

prendre en note

donc/tellement

que/qui

je pourrais signaler

les détails pertinents

à quelqu’un

qui

pouvais

en fait/vraiment

correct

le problème

Quoi qu'il en soit, je devais écouter patiemment et prendre des notes mentalement, afin de pouvoir rapporter les détails pertinents à une personne vraiment capable de corriger le problème.

Line 16 / 41

Oddly enough, customers were not interested in carefully crafting their complaints in such a way as to spare my feelings.

oddly enough

customers

were not interested

in carefully crafting

their complaints

in such a way as

to spare

my feelings

bizarrement

les clients

n’étaient pas intéressés

en éloborant soigneusement

leurs plaintes

de telle manière que

épargner

mes sentiments

Bizarrement, les clients n'étaient pas intéressés à élaborer soigneusement leurs plaintes de manière à épargner mes sentiments.

Line 17 / 41

They were in a rush to get back to work,...

they were

in a rush

to get back

to work

ils étaient

à la hâte

retourner

au travail

Ils étaient pressés de retourner au travail,

Line 18 / 41

...or they were dealing with their screaming kids,...

or

they were dealing

with

their

screaming

kids

ou

ils s’occupaient

avec

leur

criant

enfants

...ou ils avaient affaire à leurs enfants qui criaient,...

Line 19 / 41

...or they had calculated the cost of their meal down to the cent out of necessity and could not afford a mistake.

or

they had calculated

the cost

of their meal

down

to the cent

out of necessity

and

could

not

afford

a mistake

ou

ils avaient calculé

le coût

de leur repas

en bas

au centime

par nécessité

et

pouvait

pas

s’offrir

une erreur

ou ils avaient calculé le coût de leur repas au centime près par nécessité et ne pouvaient se permettre une erreur.

Line 20 / 41

And they had a right to have their meal served the way they ordered it.

and

they had

a right

to have

their meal

served

the way

they ordered it

et

ils avaient

un droit

avoir

leur repas

servi

la façon

ils l’avaient commandé

Et ils avaient le droit de recevoir leur repas comme ils l’avaient commandé.

Line 21 / 41

If a mistake was made, we fixed it as quickly as possible and didn't talk back.

if

a mistake

was made

we fixed

it

as quickly as possible

and

did not talk back

si

une erreur

était fait

nous avons réparé

il/elle

aussi vite que possible

et

parlait pas en retour

Si une erreur était commise, nous la réparions le plus rapidement possible et nous ne rétorquions rien.

Line 22 / 41

Even if I believed the customer had misunderstood some aspect of their order and was actually the one at fault, I was instructed to give the person the benefit of the doubt.

even if

I believed

the customer

had misunderstood

some aspect

of their order

and

was

actually

the one at fault

I was instructed

to give

the person

the benefit of the doubt

même si

je croyais

le client

avait mal compris

quelques aspects

de leur commande

et

était

en fait/vraiment

celui en faute

on m’a formé

donner

la personne

le bénéfice du doute

Même si je pensais que le client avait mal compris un aspect de sa commande et était en réalité celui qui était en faute, on m’avait appris à donner à la personne le bénéfice du doute.

Line 23 / 41

Their feelings mattered more than mine.

their feelings

mattered

more than

mine

leurs sentiments

importait

plus que

mien

Leurs sentiments importaient plus que les miens.

Line 24 / 41

At McDonald's there was no trigger warning for when a customer was about to start yelling,…

at McDonald's

there was

no

trigger warning

for

when

a customer

was about

to start

yelling

à McDonald's

il y avait

non

avertissement

pour

quand

un client

était sur le point

commencer

criant

Chez McDonald's, il n'y avait pas d'avertissement lorsqu'un client était sur le point de crier,…

Line 25 / 41

...no "safe spaces" to go to when the restaurant would get so busy that I barely had time to breathe between orders.

no safe spaces

to go to

when

the restaurant

would get

so busy

that

I had time

barely

to breathe

between orders

pas espaces sûrs

aller

quand

le restaurant

deviendrait

si occupé

que/qui

j’avais du temps

à peine

de respirer

entre les commandes

... pas d’espaces sûrs où aller quand le restaurant devenait tellement bondé que j'avais à peine le temps de respirer entre les commandes.

Line 26 / 41

When a group of men in the drive through would whistle and cat call me, as they pulled away, there was no university administrator for me to run to for soothing and reassurance.

when

a group

of men

in the drive through

would whistle

and

cat call

me

as

they

pulled away

there was

no

university administrator

for me

to run to

for soothing

and

reassurance

quand

un groupe

d’hommes

dans le drive

sifflerait

et

siffler de manière inappropriée

me

comme

ils

se retirait

il y avait

non

administrateur universitaire

pour moi

courir vers

pour du réconfort

et

réconfort

Quand un groupe d'hommes au drive me sifflait de manière inapproprié, alors qu'ils s’éloignaient, il n'y avait pas d'administrateur de l'université chez qui je pouvais me rendre pour me rassurer.

Line 27 / 41

And from these experiences, the good, the bad, and the flat out ugly, I grew,…

and

from these experiences

the good

the bad

and

the flat out ugly

I grew

et

de ces expériences

le bon

le mauvais

et

vraiment moche

j’ai grandi

Et de ces expériences, du bon, du mauvais et du carrément horrible, j'ai grandi,…

Line 28 / 41

…or, to use a word one does not see much any more, I matured.

or

to use

a word

one does not see

much

any more

I matured

ou

utiliser

un mot

qu’on ne voit pas

beaucoup

encore

j’ai mûri

… ou, pour utiliser un mot qu’on ne voit plus beaucoup, j'ai mûri.

Line 29 / 41

I learned to take care of myself in ways that didn't inconvenience anyone or draw unnecessary attention to myself or allow my personal problems to interfere with the work that had to be done.

I learned

to take care of myself

in ways

that

did not inconvenience

anyone

or

draw

unnecessary

attention

to myself

or

allow

my personal problems

to interfere

with the work

that

had to be done

j’ai appris

prendre soin de moi

de manières

que/qui

dérangeait pas

personne

ou

attirer

inutile

attention

à moi-même

ou

autoriser

mes problèmes personnels

interférer

avec le travail

que/qui

devait être fait

J'ai appris à prendre soin de moi d'une manière qui ne dérangeait personne, n'attirait pas une attention inutile sur moi ou ne permettait pas à mes problèmes personnels d'interférer avec le travail à accomplir.

Line 30 / 41

In short, I had a job to do, and people counted on me to do it.

in short

I had

a job

to do

and

people

counted on me

to do

it

en bref

j’avais

un travail

à faire

et

les gens

comptait sur moi

faire

il/elle

En bref, j'avais un travail à faire et les gens comptaient sur moi pour le faire.

Line 31 / 41

Had I complained to my McDonald's manager that I became anxious when the restaurant was crowded or that hearing complaints from customers made me nervous,...

had

I complained

to my McDonald's manager

that

I became anxious

when

the restaurant

was

crowded

or

that

hearing

complaints

from customers

made

me

nervous

avait

je plaignait

à mon directeur chez McDonald's

que/qui

je devenais anxieux

quand

le restaurant

était

rempli

ou

que/qui

entendant

des plaintes

de clients

fait

moi

nerveux

Si je m'étais plainte auprès de mon directeur de McDonald's que je devenais anxieuse lorsque le restaurant était bondé ou que les plaintes des clients me rendaient nerveuse,...

Line 32 / 41

...he would have politely handed me my paycheck and shown me the door.

he would have handed

politely

me

my paycheck

and

shown me the door

il aurait remis

poliment

moi

mon salaire

et

me montré la porte

...il m'aurait poliment remis mon salaire et m’aurait montré la porte.

Line 33 / 41

I would have gone home and been unable to pay the student contribution from summer work that is built into my financial aid package.

I would have gone

home

and

(would have) been

unable

to pay

the student contribution

from summer work

that

is built into

my financial aid package

Je serais parti

maison

et

aurait été

incapable

payer

la contribution étudiante

de job d’été

que/qui

est construit dans

mon aide financière

Je serais rentrée chez moi et je n'aurais pas été en mesure de payer la contribution étudiante du job d'été qui est intégrée à mon programme d'aide financière.

Line 34 / 41

So I am grateful to have worked at McDonald's.

so

I am grateful

to have worked

at McDonald's

donc/tellement

je suis reconnaissant

d’avoir travaillé

à McDonald’s

Donc, je suis reconnaissante d'avoir travaillé chez McDonald.

Line 35 / 41

It taught me how to better handle my anxiety, how to work with others in pursuit of a common goal.

it taught

me

how

to better handle

my anxiety

how

to work

with others

in pursuit of

a common goal

cela appris

moi

comment

mieux gérer

mon anxiété

comment

travailler

avec les autres

dans la poursuite de

un but commun

Cela m'a appris à mieux gérer mon anxiété, à travailler avec les autres dans la poursuite d'un objectif commun.

Line 36 / 41

It strengthened my character, my work ethic, and my sense of my own resilience.

it strengthened

my character

my work ethic

and

my sense

of my own resilience

cela a renforcé

mon caractère

mon éthique professionnelle

et

mon sens

de ma propre résilience

Cela a renforcé mon caractère, mon éthique professionnelle et mon sens de la résilience.

Line 37 / 41

These are lessons that cannot be learned in the "safe spaces" of the Haverford campus.

these are

lessons

that

cannot be learned

in the "safe spaces"

of the Haverford campus

ce sont

des leçons

que/qui

peut pas être appris

dans les «espaces sûrs»

du campus de Haverford

Ce sont des leçons qui ne peuvent pas être apprises dans les «espaces sûrs» du campus de Haverford.

Line 38 / 41

Here is one more thing I learned: putting oneself first is the essence of privilege,…

here is

one more thing

I learned

putting

oneself

first

is

the essence

of privilege

voici

une chose de plus

j’ai appris

mettant

soi-même

premier

est

l’essence

de privilège

Voici autre chose que j'ai appris : se mettre au premier plan est l'essence du privilège,…

Line 39 / 41

…but putting oneself first does not develop character or lead to personal growth; putting others first does.

but

putting

oneself

first

does not develop

character

or

lead to

personal growth

putting

others

first

does

mais

mettant

soi-même

premier

ne développe pas

caractère

ou

conduit à

croissance personnelle

mettant

les autres

premier

fait

… mais se mettre au premier plan ne développe pas le caractère ou ne mène pas à la croissance personnelle; mais c'est le cas lorsqu’on fait passer les autres avant.

Line 40 / 41

McDonald's is a far better teacher of that lesson than college.

McDonald's

is

a far better teacher

of that lesson

than

college

McDonald's

est

un bien meilleur professeur

de cette leçon

que

l’université

McDonald’s est un meilleur professeur de cette leçon que le collège.

Line 41 / 41

I'm Olivia Legaspi of Haverford College for Prager University.

I am

Olivia Legaspi

of Haverford College

for Prager University

je suis

Olivia Legaspi

de l’université Haverford

pour Prager University

Je suis Olivia Legaspi du Haverford College pour Prager University.