Je parle français et je veux apprendre l'anglais. |
Line 1 / 9
People did not give it credence that a young girl could leave home and go off in the winter time to avenge her father's blood, but it did happen.
people |
did not give it credence |
that |
a young girl |
could leave home |
and |
go off |
in the winter time |
to avenge |
her father's blood |
but |
it did happen |
Les gens |
n’y donnait pas crédit |
que |
une jeune fille |
puisse quitter la maison |
et |
partir |
dans le temps d’hiver |
pour venger |
le sang de son père |
mais |
ça a eu lieu |
Les gens ne croyaient pas qu’une fille puisse quitter la maison et partir en plein hiver venger son père, mais cela a eu lieu.
Line 2 / 9
I was just fourteen years of age when a coward by the name of Tom Chaney shot my father down and robbed him of his life and his horse and two California gold pieces that he carried in his trouser pant.
I was |
just |
fourteen years of age |
when |
a coward |
by the name of |
Tom Chaney |
shot down |
my father |
and |
robbed |
him |
of his life |
and |
his horse |
and |
two California gold pieces |
that |
he carried |
in his trouser pant |
j’avais |
juste |
quatorze ans d’âge |
quand |
un lâche |
du nom de |
Tom Chaney |
a tiré |
mon père |
et |
volé |
lui |
de sa vie |
et |
son cheval |
et |
deux pièces d’or de Californie |
que |
il transportait |
dans son pantalon |
Je n’avais qu’un quatorze quand un lâche du nom de Tom Chaney tira sur mon père et lui prit sa vie, son chapeau et deux pièces d’or de Californie qu’il gardait dans son pantalon.
Line 3 / 9
Chaney was a hired man, and Papa had taken him up to Fort Smith to help lead back a string of mustang ponies that he had bought.
Chaney |
was |
a hired man |
and |
Papa |
had taken |
him |
up |
to Fort Smith |
in order to help lead back |
a string of |
mustang ponies |
that |
he had bought |
Chaney |
était |
un homme engagé |
et |
Papa |
avait pris |
lui |
haut |
à Fort Smith |
pour aider à guider en arrière |
une série de |
poneys mustangs |
que |
il avait acheté |
Chaney était un employé de Papa, qui l’avait amené à Fort Smith pour qu’il aide à ramener des poney mustangs qu’il avait achetés.
Line 4 / 9
In town, Chaney had fallen into drink and cards and lost all his money.
in town |
Chaney |
had fallen |
into drink |
and |
cards |
and |
(had) lost |
all his money |
en ville |
Chaney |
était tombé |
dans la boisson |
et |
les cartes |
et |
avait perdu |
tout son argent |
En ville, Chaney était tombé dans la boisson et le jeu et avait perdu tout son argent.
Line 5 / 9
He got it into his head he was being cheated and went back to the boarding house for his Henry rifle.
he got |
it |
into his head |
he was being cheated |
and |
went back |
to the boarding house |
for his Henry rifle |
Il mit |
cela |
à l’intérieur de sa tête |
il était trompé |
et |
revint |
à l’auberge |
pour son fusil Henry |
Il se mit en tête qu’on le trompait [que sa maîtresse le trompait ?] et il revint à l’auberge chercher son fusil Henry.
Line 6 / 9
When Papa tried to intervene, Chaney shot him. Chaney fled.
when |
Papa |
tried to intervene |
Chaney |
shot |
him |
Chaney |
fled |
quand |
Papa |
essaya d’intervenir |
Chaney |
tira |
lui |
Chaney |
fuit |
Quand Papa essaya d’intervenir, Chaney le tua. Chaney s’enfuit.
Line 7 / 9
He could have walked his horse, for not a soul in that city could be bothered to give chase.
he could have walked |
his horse |
for (because) |
not a soul |
in that city |
could be bothered |
to give chase |
il aurait pu faire marcher |
son cheval |
car |
pas une âme |
dans cette ville |
pouvait être dérangée |
pour partir en chasse |
Il aurait pu faire marcher son cheval, car personne dans cette ville ne voulait le prendre en chasse.
Line 8 / 9
No doubt Chaney fancied himself scot free, but he was wrong.
no doubt |
Chaney |
fancied |
himself |
scot free |
but |
he was wrong |
aucun doute |
Chaney |
croyait |
lui-même |
libre de la justice |
mais |
il avait tort |
Sans doute Chaney se croyait-il libéré de toute justice, mais il avait tort.
Line 9 / 9
You must pay for everything in this world one way and another; there is nothing free except the grace of God.
you must pay |
for everything |
in this world |
one way and another |
there is |
nothing |
free |
except |
the grace of God |
tu dois payer |
pour tout |
dans ce monde |
une façon et une autre |
il y a |
rien |
gratuit |
excepté |
la grâce de Dieu |
Il faut payer pour tout dans ce monde, d’une façon ou d’une autre, rien n’est gratuit sinon la grâce de Dieu.