French flag

Je parle français et je veux apprendre l'anglais.

US flag

"What Child Is This?" - Chris Tomlin

«Quel est cet enfant ?» - Chris Tomlin

alternate title

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Cliquez ici pour écouter la bande son.

Line 1 / 14

What child is this, who lay to rest, on Mary's lap is sleeping?

What

child

is

this

who

lay

to rest

on Mary's lap

is sleeping

quel

enfant

est

celui-ci

qui

est allongé

pour se reposer

sur les genoux de Marie

est en train de dormir

Quel est cet enfant qui dort allongé sur les genoux de Mary ?

Line 2 / 14

Whom angels greet with anthems sweet, while shepherds watch are keeping?

Whom

angels

greet

with anthems sweet

while

shepherds

watch

are keeping

quels

anges

saluent

avec de doux hymnes

tandis

des bergers

gardiens

gardent

Quels anges le saluent avec de doux hymnes, tandis que des bergers le gardent ?

Line 3 / 14

This, this is Christ the King, whom shepherds guard and angels sing,

This

this

is

Christ

the King

whom

shepherds

guard

and

angels

sing

Ceci

ceci

est

le Christ

le Roi

qui

des bergers

gardent

et

des angent

chantent

C’est, c’est le Christ Roi, que gardent les bergers et chantent les anges,

Line 4 / 14

Haste, haste to bring him laud, the Babe, the Son of Mary,

Haste

haste

to bring

him

laud

the Babe

the Son

of Mary

dépêchez-vous

dépêchez-vous

apporter

lui

la louange

le bébé

le fils

de Marie

Vite, vite, louez l’Enfant, le Fils de Marie,

Line 5 / 14

So bring Him incense, gold, and myrrh,

So

bring

Him

incense

gold

and

myrrh

alors

apportez

lui

l’encens

l’or

et

la myrrhe

Alors apportez-lui l’encens, l’or et la myrrhe,

Line 6 / 14

Come peasant king to own Him,

Come

peasant

king

to own

Him

Venez

paysan

roi

pour reconnaître

le

Venez, paysan, roi, pour le reconnaître,

Line 7 / 14

The King of kings, salvation brings,

The King

of kings

salvation

brings

le roi

des rois

le salut

apporte

Le Roi des rois apporte le salut,

Line 8 / 14

Let loving hearts enthrone Him,

Let

loving hearts

enthrone

Him

Laissez

les cœurs aimants

sacrer

le

Laissez les cœur aimants le sacrer,

Line 9 / 14

Raise, raise, a song on high, the Virgin sings her lullaby,

raise

raise

a song

on high

the virgin

sings

her lullaby

élevez

élevez

une chanson

en haut

la vierge

chante

sa berceuse

Faites monter, faites monter un chant si haut, la vierge chante sa berceuse,

Line 10 / 14

Joy, joy for Christ is born, the Babe, the Son of Mary,

joy

joy

for

Christ

is born

the babe

the son

of Mary

joie

joie

car

le Christ

est né

le bébé

le fils

de Marie

Joie, joie car le Christ est né, l’Enfant, le Fils de Marie,

Line 11 / 14

This, this is Christ the King, whom shepherds guard and angels sing.

This

this

is

Christ

the King

whom

shepherds

guard

and

angels

sing

Ceci

ceci

est

le Christ

le Roi

qui

des bergers

gardent

et

les angent

chantent

C’est, c’est le Christ Roi, que gardent les bergers et chantent les anges.

Line 12 / 14

Haste, haste to bring him laud, the Babe, the Son of Mary.

Haste

haste

to bring

him

laud

the Babe

the Son

of Mary

dépêchez-vous

dépêchez-vous

apporter

lui

la louange

le bébé

le fils

de Marie

Vite, vite, louez l’Enfant, le Fils de Marie.

Line 13 / 14

Nails, spears shall pierce him through, the cross he bore for me for you,

Nails

spears

shall pierce

through him

the cross

he bore

for me

for you

des clous

des lances

perceront

à travers lui

la croix

il a porté

pour moi

pour toi

Les clous et les lances le transperceront, il a porté la Croix pour moi, pour toi,

Line 14 / 14

Hail, hail, the Word made flesh, the Babe, the Son of Mary.

Hail

hail

the Word

made

flesh

the Babe

the Son

of Mary

salut

salut

le Verbe

fait

chair

le bébé

le fils

de Marie

Gloire, gloire au Verbe fait chair, l’Enfant, le Fils de Marie.