Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. |
Linie 1 / 8
Our Father, who art in Heaven,
our |
father |
who |
art (are) |
in |
heaven |
unser |
Vater |
der |
[du] bist |
im |
Himmel |
Vater unser im Himmel
Linie 2 / 8
Hallowed be thy name,
hallowed (holy) |
be |
thy (your) |
name |
Geheiligt |
sei |
dein |
Name |
Geheiligt werde dein Name.
Linie 3 / 8
Thy kingdom come, thy will be done,
thy (your) |
kingdom |
come |
thy (your) |
will |
be |
done |
dein |
Königreich |
komme |
dein |
Wille |
sei |
getan |
Dein Reich komme. Dein Wille geschehe,
Linie 4 / 8
On earth as it is in Heaven
on |
earth |
as |
it |
is |
in |
heaven |
auf |
Erden |
wie |
es |
ist |
im |
Himmel |
Wie im Himmel, so auf Erden.
Linie 5 / 8
Give us this day our daily bread
give |
us |
this |
day |
our |
daily |
bread |
gib |
uns |
an diesem |
Tag |
unser |
tägliches |
Brot |
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Linie 6 / 8
And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us,
and |
forgive |
us |
our |
trespasses |
as |
we |
forgive |
those |
who |
trespass |
against |
us |
und |
vergib |
uns |
unsere |
Sünden |
wie |
wir |
vergeben |
denen |
die |
sündigen |
gegen |
uns |
und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Linie 7 / 8
And lead us not into temptation, but deliver us from evil,
and |
lead |
us |
not |
into |
temptation |
but |
deliver |
us |
from |
evil |
und |
führe |
uns |
nicht |
in |
Versuchung |
sondern |
erlöse |
uns |
von |
dem Bösem |
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösem.
Linie 8 / 8
For thine is the kingdom, the power, and the glory, now and forever. Amen.
for |
thine (yours) |
is |
the |
kingdom |
the |
power |
and |
the |
glory |
now |
and |
forever |
amen |
denn |
dein |
ist |
das |
Königreich |
die |
Kraft |
und |
die |
Herrlichkeit |
jetzt |
und |
für immer |
Amen |
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.