Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. |
Linie 1 / 38
Is it true men are still trapped alive inside the [sunken battleship] Arizona?
is |
it |
true |
men |
are |
still |
trapped |
alive |
inside |
the |
sunken |
battleship |
Arizona |
ist |
es |
wahr |
Männer |
sind |
noch |
eingeschlossen |
lebendig |
in |
dem |
gesunkenen |
Kriegsschiff |
Arizona |
Ist es wahr, dass noch immer (einige) Männer lebendig in der (gesunkenen) 'Arizona' eingeschlossen sind?
Linie 2 / 38
We can hear tapping from inside the hull.
we |
can |
hear |
tapping |
from |
inside |
the |
hull |
wir |
können |
hören |
Klopfen |
von |
innen in |
dem |
Rumpf |
Wir können ein Klopfen aus dem Rumpf hören.
Linie 3 / 38
We're doing everything we can to get to them, but they are forty feet below water.
we |
are |
doing |
everything |
we |
can |
to |
get |
to |
them |
but |
they |
are |
forty |
feet |
below |
water |
wir |
sind |
tuend |
alles |
wir |
können |
zu |
gelangen |
zu |
ihnen |
aber |
sie |
sind |
vierzig |
Fuß |
unter |
Wasser |
Wir tun was immer wir können, um zu ihnen zu gelangen, aber sie befinden sich in 13 Meter Tiefe.
Linie 4 / 38
We've been trained to think that we are invincible.
we |
have |
been |
trained |
to |
think |
that |
we |
are |
invincible |
wir |
haben |
geworden |
trainiert |
zu |
denken |
dass |
wir |
sind |
unbesiegbar |
Wir sind darin trainiert worden zu denken, dass wir unbesiegbar sind.
Linie 5 / 38
And now our proudest ships have been destroyed by an enemy we considered inferior.
and |
now |
our |
proudest |
ships |
have |
been |
destroyed |
by |
an |
enemy |
we |
considered |
inferior |
und |
jetzt |
unsere |
stolzesten |
Schiffe |
haben |
geworden |
zerstört |
bei |
einem |
Feind |
wir |
hielten für |
unterlegen |
Und jetzt sind unsere stolzesten Schiffe von einem Feind versenkt worden, den wir für unterlegen hielten.
Linie 6 / 38
We are on the ropes, gentlemen. [meaning: our boxing opponent has pushed us backward to the edge of the ring]
we |
are |
on |
the |
ropes |
gentlemen |
wir |
sind |
[hängend] in |
den |
Seilen |
meine Herren |
Wir hängen in den Seilen, meine Herren.
[Ausdruck vom Boxsport darüber, dass man hart bedrängt ist.]
Linie 7 / 38
That is exactly why we have to strike back now.
that |
is |
exactly |
why |
we |
have |
to |
strike |
back |
now |
das |
ist |
genau |
warum |
wir |
müssen |
zu |
schlagen |
zurück |
jetzt |
Genau darum müssen wir jetzt zurückschlagen.
Linie 8 / 38
We're preparing an attack against the Marshall and Gilbert Islands, sir.
we |
are |
preparing |
an |
attack |
against |
the |
Marshall |
and |
Gilbert |
Islands |
sir |
wir |
sind |
vorbereitend |
einen |
Angriff |
gegen |
die |
Marshall |
und |
Gilbert |
Inseln |
Herr [Präsident] |
Wir sind dabei einen Angriff auf die Marshall und Gilbert Inseln vorzubereiten, Herr Präsident.
Linie 9 / 38
I'm talking about hitting the heart of Japan, the way they have hit us.
I |
am |
talking |
about |
hitting |
the |
heart |
of |
Japan |
the |
way |
they |
have |
hit |
us |
ich |
bin |
sprechend |
von |
treffend |
das |
Herz |
von |
Japan |
die |
Art |
sie |
haben |
getroffen |
uns |
Ich spreche davon im Herzen Japans Schaden anzurichten, so wie sie es mit uns getan haben.
Linie 10 / 38
Mr. President, Pearl Harbor caught us unawares, because we didn't face facts.
mister |
president |
Pearl Harbor |
caught |
us |
unawares |
because |
we |
did |
not |
face |
facts |
Herr |
Präsident |
Pearl Harbor |
fing |
uns |
unaufmerksam |
weil |
wir |
taten |
nicht |
ins Auge sehen |
den Tatsachen |
Herr Präsident, Pearl Harbor traf uns unerwartet, weil wir den Tatsachen nicht ins Auge gesehen haben.
Linie 11 / 38
This isn't a time for ignoring them again.
this |
is |
not |
a |
time |
for |
ignoring |
them |
again |
dies |
ist |
nicht |
eine |
Zeit |
für |
ignorieren |
sie |
wieder |
Jetzt ist nicht der Zeitpunkt, sie wieder zu ignorieren.
Linie 12 / 38
The Army Air Corps has long range bombers but no place to launch them.
the |
army air corps |
has |
long range bombers |
but |
no |
place |
to |
launch |
them |
die |
Heeresfliegertruppe |
hat |
Langstreckenbomber |
aber |
keinen |
Ort |
zu |
starten |
sie |
Die Heeresfliegertruppe hat Langstreckenbomber, aber keinen Ort, von dem diese starten können.
Linie 13 / 38
Midway [Island] is too far, and Russia won't allow us to launch a raid from there.
Midway [Island] |
is |
too |
far |
and |
Russia |
will |
not |
allow |
us |
to |
launch |
a |
raid |
from |
there |
das Midway-Atoll |
ist |
zu |
weit |
und |
Russland |
wird |
nicht |
erlauben |
uns |
zu |
starten |
einen |
Angriff |
von |
dort |
Das Midway-Atoll ist zu weit entfernt und Russland wird uns nicht erlauben, einen Angriff von dort zu starten.
Linie 14 / 38
The Navy's planes are small. They carry light loads and have short range.
the |
Navy's |
planes |
are |
small |
they |
carry |
light |
loads |
and |
have |
short |
range |
die |
der Flotte |
Flugzeuge |
sind |
klein |
sie |
tragen |
leichte |
Lasten |
und |
haben |
geringen |
Aktionsradius |
Die Flugzeuge der Flotte sind klein. Sie können nur geringe Lasten bewältigen und haben einen geringen Aktionsradius.
Linie 15 / 38
We would have to get them within a few hundred miles of Japan and therefore risk our [aircraft] carriers.
we |
would |
have to |
get |
them |
within |
a |
few |
hundred |
miles |
of |
Japan |
and |
therefore |
risk |
our |
aircraft carriers |
wir |
würden |
haben zu (müssten) |
bekommen |
sie |
innerhalb |
ein |
paar |
hundert |
Meilen |
von |
Japan |
und |
damit |
in Gefahr bringen |
unsere |
Flugzeugträger |
Wir müssten sie bis auf wenige hundert kilometer an Japan heranbekommen und damit unsere Flugzeugträger in Gefahr bringen.
Linie 16 / 38
And if we lose our carriers, we'll have no shield against an invasion.
and |
if |
we |
lose |
our |
carriers |
we |
will |
have |
no |
shield |
against |
an |
invasion |
und |
falls |
wir |
verlieren |
unsere |
Flugzeugträger |
wir |
werden |
haben |
keinen |
Schutz |
gegen |
eine |
Invasion |
Und falls wir die Flugzeugträger verlieren, werden wir uns nicht vor einer Invasion schützen können.
Linie 17 / 38
Does anyone in this room think that victory is possible without facing danger?
does |
anyone |
in |
this |
room |
think |
that |
victory |
is |
possible |
without |
facing |
danger |
tut |
irgendjemand |
in |
diesem |
Raum |
glauben |
dass |
Sieg |
ist |
möglich |
ohne |
begeben [uns] |
in Gefahr |
Glaubt irgendjemand in diesem Raum, dass ein Sieg möglich ist, ohne dass wir uns Gefahren aussetzen?
Linie 18 / 38
We are at war. Of course, there is a risk.
we |
are |
at |
war |
of course |
there |
is |
a |
risk |
wir |
sind |
im |
Krieg |
selbstverständlich |
da |
ist |
ein |
Wagnis |
Wir befinden uns im Krieg. Selbstverständlich müssen wir Wagnisse eingehen.
Linie 19 / 38
But consider the risk, Mr. President.
but |
consider |
the |
risk |
mister |
president |
aber |
bedenken [Sie] |
das |
Risiko |
Herr |
Präsident |
Aber bedenken Sie das Risiko, Herr Präsident.
Linie 20 / 38
If the Japanese invade us right now, they would penetrate as far as Chicago before we could stop them.
if |
the |
Japanese |
invade |
us |
right |
now |
they |
would |
penetrate |
as far as |
Chicago |
before |
we |
could |
stop |
them |
falls |
die |
Japaner |
einmarschieren |
[bei] uns |
genau |
jetzt |
sie |
würden |
eindringen |
so weit wie |
Chicago |
bevor |
wir |
könnten |
stoppen |
sie |
Falls die Japaner jetzt eine Invasion gegen uns einleiten, würden sie bis Chicago kommen, bevor wir sie stoppen könnten.
Linie 21 / 38
Gentlemen, most of you did not know me when I had the use of my legs.
gentlemen |
most |
of |
you |
did |
not |
know |
me |
when |
I |
had |
the |
use |
of |
my |
legs |
[Meine] Herren |
die meisten |
von |
Ihnen |
taten |
nicht |
kennen |
mich |
als |
ich |
hatte |
den |
Gebrauch |
von |
meinen |
Beinen |
Meine Herren, die meisten von Ihnen haben mich nicht gekannt, als ich noch meine Beine gebrauchen konnte.
Linie 22 / 38
I was strong and proud and arrogant.
I |
was |
strong |
and |
proud |
and |
arrogant |
ich |
war |
stark |
und |
stolz |
und |
arrogant |
Ich war stark und stolz und arrogant.
Linie 23 / 38
Now I wonder every hour of my life why God put me into this [wheel] chair.
now |
I |
wonder |
every |
hour |
of |
my |
life |
why |
God |
put |
me |
into |
this |
[wheel] chair |
jetzt |
ich |
spekuliere |
jede |
Stunde |
von |
meinem |
Leben |
warum |
Gott |
setzte |
mich |
in |
diesen |
Rollstuhl |
Jetzt spekuliere ich jede Stunde meines Lebens darüber, warum Gott mich an diesen Rollstuhl gefesselt hat.
Linie 24 / 38
But when I see defeat in the eyes of my countrymen, in your eyes right now,…
but |
when |
I |
see |
defeat |
in |
the |
eyes |
of |
my |
countrymen |
in |
your |
eyes |
right |
now |
aber |
wenn |
ich |
sehe |
Niederlage |
in |
den |
Augen |
von |
meinen |
Landsleuten |
in |
Ihren |
Augen |
genau |
jetzt |
Aber wenn ich die Resignation gegenüber einer Niederlage in den Augen meiner Landsleute - jetzt [sogar] in Ihren Augen - sehe,...
Linie 25 / 38
...I start to think that maybe He brought me down for times like these...
I |
start |
to |
think |
that |
maybe |
He |
brought |
me |
down |
for |
times |
like |
these |
ich |
fange an |
zu |
denken |
dass |
vielleicht |
er |
brachte |
mich |
runter |
für |
Zeiten |
wie |
diese |
fange ich an zu denken, dass er mich für Zeiten wie diese erniedrigt hat,...
Linie 26 / 38
...when we all need to be reminded who we truly are, that we will not give up or give in.
when |
we |
all |
need |
to |
be |
reminded |
who |
we |
truly |
are |
that |
we |
will |
not |
give |
up |
or |
give |
in |
wenn |
wir |
alle |
brauchen |
zu |
werden |
erinnert |
wer |
wir |
wirklich |
sind |
dass |
wir |
werden |
nicht |
geben |
auf |
oder |
geben |
nach |
...wenn wir alle daran erinnert werden müssen, wer wir wirklich sind, und dass wir weder aufgeben noch nachgeben werden.
Linie 27 / 38
Mr. President, with all respect, sir, what you're asking can't be done.
mister |
president |
with |
all |
respect |
sir |
what |
you |
are |
asking |
cannot |
be |
done |
Herr |
Präsident |
mit |
allem |
Respekt |
Herr [Präsident] |
was |
Sie |
sind |
bittend |
kann nicht |
werden |
getan |
Herr Präsident, bei allem Respekt: Was Sie von uns wollen, lässt sich nicht bewältigen.
Linie 28 / 38
Get back, George, get back.
get |
back |
George |
get |
back |
geh |
zurück |
George |
geh |
zurück |
Nein, George. Nein.
Linie 29 / 38
Do not tell me it can't be done.
do |
not |
tell |
me |
it |
cannot |
be |
done |
tu |
nicht |
erzählen |
mir |
es |
kann nicht |
werden |
bewältigt |
Erzähl mir nicht, dass es nicht bewältigt werden kann.
Linie 30 / 38
Japan continues its military conquest throughout the Pacific.
Japan |
continues |
its |
military |
conquest |
throughout |
the |
Pacific |
Japan |
setzt fort |
seine |
militärischen |
Eroberungen |
im Gebiet |
des |
Pazifik |
Japan setzt seine militärischen Eroberungen im Pazifik fort.
Linie 31 / 38
But back home millions of American workers band together bringing factories to life to avenge Pearl Harbor.
but |
back home |
millions |
of |
American |
workers |
band together |
bringing |
factories |
to |
life |
to |
avenge |
Pearl Harbor |
aber |
zu Hause |
Millionen |
von |
amerikanischen |
Arbeitern |
verbünden sich |
errichtend |
Fabriken |
zu |
Leben |
zu |
rächen |
Pearl Harbor |
Aber hier zu Hause verbünden sich Millionen von Arbeitern und errichten neue Fabriken, um [den Angriff von] Pearl Harbor zu rächen.
Linie 32 / 38
Mr President, I think we have an idea about how to bomb the Japanese.
mister |
president |
I |
think |
we |
have |
an |
idea |
about |
how |
to |
bomb |
the |
Japanese |
Herr |
Präsident |
ich |
denke |
wir |
haben |
eine |
Idee |
darüber |
wie |
zu |
bomben |
die |
Japaner |
Herr Präsident, ich glaube, wir haben eine Idee, wie wir Japan bombadieren können.
Linie 33 / 38
Sir, it's risky, but it's bold.
sir |
it |
is |
risky |
but |
it |
is |
bold |
Herr [Präsident] |
es |
is |
riskant |
aber |
es |
ist |
kühn |
Herr Präsident, es ist riskant aber kühn.
Linie 34 / 38
Who are you?
who |
are |
you |
wer |
sind |
Sie |
Wer sind Sie?
Linie 35 / 38
I, sir? Captain Lowe, Mr President.
I |
sir |
Captain Lowe |
mister |
president |
ich |
Herr [Präsident] |
Kapitän Lowe |
Herr |
Präsident |
Ich, Herr Präsident? Kapitän Lowe, Herr Präsident.
Linie 36 / 38
He's a submariner. He came up with this idea, sir.
he |
is |
a |
submariner |
he |
came |
up |
with |
this |
idea |
sir |
er |
ist |
ein |
U-Boot-Seemann |
er |
kam |
auf |
mit |
dieser |
Idee |
Herr [Präsident] |
Er kommt von der U-Boot-Flotte. Es ist seine Idee, Herr Präsident.
Linie 37 / 38
I like sub commanders. They don't have time for bullshit, and neither do I.
I |
like |
sub [submarine] commanders |
they |
do |
not |
have |
time |
for |
bullshit |
and |
neither |
do |
I |
ich |
mag |
U-Boot-Kommandeure |
die |
tun |
nicht |
haben |
Zeit |
für |
Schwachsinn |
und |
noch |
tu |
ich |
Ich mag U-Boot-Kommandeure. Die haben keine Zeit für Schwachsinn. Genau wie ich.
Linie 38 / 38
Fire away, gentlemen.
fire |
away |
gentlemen |
Feuern [Sie] |
weg |
[meine] Herren |
Feuern [Sie] los, meine Herren.