Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. |
Linie 1 / 32
The devil went down to Georgia. He was lookin' for a soul to steal.
the |
devil |
went |
down |
to |
Georgia |
he |
was looking |
for |
a |
soul |
to |
steal |
der |
Teufel |
ging |
unten |
zu |
Georgia |
er |
habe gesucht |
für |
ein |
Seele |
zu |
stehlen |
Der Teufel ging nach Georgia. Er suchte nach einer Seele um sie zu stehlen.
Linie 2 / 32
He was in a bind, 'cause he was way behind. And he was willin' to make a deal.
he |
was |
in a bind |
because |
he |
was |
way |
behind |
and |
he |
was |
willing |
to |
make |
a |
deal |
er |
war |
in der Klemme |
weil |
er |
war |
Weg |
hinter |
und |
er |
war |
bereit |
zu |
machen |
einen |
Deal |
Er war in der Klemme, weil er weit zurück war, und er war bereit einen Deal zu machen.
Linie 3 / 32
When he came upon this young man, Sawin' on a fiddle and playin' it hot,
when |
he |
came |
upon |
this |
young |
man |
sawing |
on |
a |
fiddle |
and |
playing |
it |
hot |
wann |
er |
kommen |
auf |
diesen |
jungen |
Mann |
sägen |
auf |
ein |
Geige |
und |
spielen |
es |
heiß |
Als er auf diesen jungen Mann kam, Auf einer Geige sägen und heiß zu spielen,
Linie 4 / 32
And the devil jumped, Up on a hickory stump, And said, "Boy, let me tell you what!"
and |
the |
devil |
jumped |
up |
on |
a |
hickory |
stump |
and |
said |
boy |
let |
me |
tell |
you |
what |
und |
der |
Teufel |
sprang |
oben |
auf |
ein |
Hickory (Baum) |
Stumpf |
und |
sagte |
Junge |
laß |
mich |
sagen |
du |
was |
Und der Teufel ist gesprungen auf einem Hickorystumpf und sagte,"Junge, laß mich dir was sagen".
Linie 5 / 32
I guess you didn't know it, But I'm a fiddle player too,
I |
guess |
you |
did |
not |
know |
it |
but |
I |
am |
a |
fiddle |
player |
too |
ich |
vermute |
du |
tatest |
nicht |
wissen |
es |
aber |
ich |
bin |
ein |
Geige |
Spieler |
auch |
"Ich vermute du wusstest es nicht, aber ich bin auch ein Geigenspieler."
Linie 6 / 32
And if you'd care to take a dare, I'll make a bet with you
and |
if |
you |
would |
care |
to |
take |
a |
dare |
I |
will |
make |
a |
bet |
with |
you |
und |
wenn |
du |
würde |
kümmern |
zu |
nehmen |
ein |
wagen |
ich |
werde |
machen |
eine |
Wette |
mit |
dir |
"Und wenn du es wagen willst, werde ich mit dir wetten."
Linie 7 / 32
Now you play a pretty good fiddle, boy, But give the Devil his due,
now |
you |
play |
pretty |
good |
fiddle |
boy |
but |
give |
the |
Devil |
his |
due |
jetzt |
du |
spielst |
ziemlich |
gute |
Geige |
junge |
aber |
geben |
dem |
Teufel |
sein |
Anteil |
"Jetzt spielst du schon sehr gut Geige, Junge, aber gib dem Teufel sein Anteil."
Linie 8 / 32
I'll bet a fiddle of gold, Against your soul, 'Cause I think I'm better than you."
I |
will |
bet |
a |
fiddle |
of |
gold |
against |
your |
soul |
because |
I |
think |
I |
am |
better |
than |
you |
ich |
werde |
wetten |
eine |
Geige |
von |
Gold |
gegen |
deine |
Seele |
weil |
ich |
denke |
ich |
bin |
besser |
als |
du |
"Ich werde um eine Geige aus Gold wetten, Gegen deine Seele, weil ich denke, dass ich besser bin als du."
Linie 9 / 32
The boy said, "My name's Johnny, and it might be a sin,"
the |
boy |
said |
my |
name |
is |
Johnny |
and |
it |
might |
be |
a |
sin |
der |
Junge |
sagte |
mein |
Name |
ist |
Johnny |
und |
es |
könnte |
sein |
eine |
Sünde |
Der Junge sagt,"Mein Name ist Johnny, und es könnte eine Sünde sein,"
Linie 10 / 32
Johnny: "But I'll take your bet, And you're gonna regret, 'Cause I'm the best there's ever been."
but |
I |
will |
take |
your |
bet |
and |
you |
are going |
to |
regret |
because |
I |
am |
the |
best |
there |
has |
ever |
been |
aber |
ich |
werde |
annehman |
deine |
Wette |
und |
du |
wirst |
zu |
bedauern |
weil |
ich |
bin |
der |
Beste |
das |
haben |
je |
gewesen |
"Aber ich werde deine Wette annehmen, und du wirst bedauern, weil ich der Beste bin den es je gegeben hat."
Linie 11 / 32
Johnny, rosin up your bow and play your fiddle hard
Johnny |
rosin |
up |
your |
bow |
and |
play |
your |
fiddle |
hard |
Johnny |
rosinierte |
oben |
dein |
Bogen |
und |
spielt |
deine |
Geige |
hart |
Johnny, harz dein Bogen und spiel deine Geige hart,
Linie 12 / 32
'Cause Hell's broke loose in Georgia, and the Devil deals the cards
because |
Hell |
has |
broke [broken] |
loose |
in |
Georgia |
and |
the |
Devil |
deals |
the |
cards |
weil |
Hölle |
hat |
gebrochen |
locker |
in |
Georgia |
und |
der |
Teufel |
austeilen |
die |
Karten |
Weil die Hölle in Georgia locker ist und der Teufel die Karten austeilt,
Linie 13 / 32
And if you win, you get this shiny fiddle made of gold,
and |
if |
you |
win |
you |
get |
this |
shiny |
fiddle |
made |
of |
gold |
und |
wenn |
du |
gewinnst |
du |
bekommen |
diese |
glänzende |
Geige |
gemacht |
von |
Gold |
"und wenn du gewinnst, bekommst du diese scheinende Geige aus Gold,"
Linie 14 / 32
But if you lose, the Devil gets your soul!
but |
if |
you |
lose |
the |
Devil |
gets |
your |
soul |
aber |
wenn |
du |
verlierst |
der |
Teufel |
bekommt |
deine |
Seele |
Aber wenn du verlierst, bekommt der Teufel deine Seele.
Linie 15 / 32
The Devil opened up his case, And he said, "I'll start this show.
the |
Devil |
opened |
up |
his |
case |
and |
he |
said |
I |
will |
start |
this |
show |
der |
Teufel |
öffnete |
oben |
seinen |
Fall |
und |
er |
sagte |
ich |
werde |
starten |
diese | Show |
Der Teufel öffnete seinen Fall, und er sagte,"Ich werde die Show starten."
Linie 16 / 32
And fire flew from his fingertips, As he rosined up his bow,
and |
fire |
flew |
from |
his |
fingertips |
as |
he |
rosined |
up |
his |
bow |
und |
Feuer |
flog |
von |
seinen |
Fingerspitzen |
als |
er |
harzte |
oben |
sein |
Bogen |
Und Feuer flog von seinen Fingerspitzen als er sein Bogen harzte,
Linie 17 / 32
Then he pulled the bow across the strings, And it made an evil hiss
then |
he |
pulled |
the |
bow |
across |
the |
strings |
and |
it |
made |
an |
evil |
hiss |
dann |
er |
gezogen |
den |
Bogen |
über |
die |
Saiten |
und |
es |
machte |
ein |
böses |
Zischen |
Dann zog er seinen Bogen über die Saiten und es machte ein böses Zischen,
Linie 18 / 32
And a band of demons joined in, And it sounded something like this,
and |
a |
band |
of |
demons |
joined |
in |
and |
it |
sounded |
something |
like |
this |
und |
eine |
Bande |
von |
Dämonen |
beigetreten |
in |
und |
es |
hörte |
etwas |
wie |
diese |
Und eine Bande von Dämonen traten ein und es hörte sich etwa so an,
Linie 19 / 32
When the Devil finished, Johnny said, "Well, you're pretty good, old son,"
when |
the |
Devil |
finished |
Johnny |
said |
well |
you |
are |
pretty |
good |
old |
son |
als |
der |
Teufel |
fertig |
Johnny |
sagte |
nun |
du |
bist |
ziemlich |
gut |
alter |
Sohn |
Als der Teufel fertig war, Johnny sagte,"Du bist ziemlich gut, alter Sohn",
Linie 20 / 32
Johnny: "But sit down in that chair right there, And let me show you how it's done.
but |
sit |
down |
in |
that |
chair |
right |
there |
and |
let |
me |
show |
you |
how |
it |
is |
done |
aber |
setzt [sich] |
unten |
in |
diesem |
Stuhl |
direkt |
dort |
und |
laß |
mich |
zeigen |
dir |
wie |
es |
wird |
gemacht |
"Aber setz dich in diesen Stuhl dort drüben, und lass mich dir zeigen wie es gemacht wird."
Linie 21 / 32
He played "Fire on the Mountain", "Run, boys, run",
he |
played |
fire |
on |
the |
mountain |
run |
boys |
run |
er |
speilte |
Feuer |
auf |
dem |
Berg |
rennen |
Jungen |
rennen |
Er spielte "Feuer auf dem Berg", "Rennt Jungs, rennt",
Linie 22 / 32
"The Devil's in the House of the Rising Sun"
the |
Devil |
is |
in |
the |
house |
of |
the |
rising |
sun |
der |
Teufel |
ist |
in |
dem |
Haus |
von |
der |
aufgehenden |
Sonne |
"der Teufel ist im Haus der aufgehenden Sonne",
Linie 23 / 32
"Chicken in a bread pan, pickin' out dough",
chicken |
in |
a |
bread |
pan |
picking |
out |
dough |
Huhn |
in |
einem |
Brot |
Pfanne |
pflücken |
heraus |
Teig |
"Huhn in einer Brotpfanne pickt heraus den Teig",
Linie 24 / 32
"Granny, does your dog bite? "No, child, no"
granny (grandmother) |
does |
your |
dog |
bite |
no |
child |
no |
Oma |
tut |
dein |
Hund |
beißt |
nein |
Kind |
nein |
"Großmutter, beißt dein Hund?", "Nein Kind, nein",
Linie 25 / 32
The Devil bowed his head, Because he knew that he'd been beat,
the |
Devil |
bowed |
his |
head |
because |
he |
knew |
that |
he |
had |
been |
beat [beaten] |
der |
Teufel |
beugte |
sein |
Kopf |
weil |
er |
wußte |
daß |
er |
hatte |
gewesen |
geschlagen |
Der Teufel beugte sein Kopf, weil er wusste, dass er geschlagen worden ist,
Linie 26 / 32
And he laid that golden fiddle, On the ground at Johnny's feet,
and |
he |
laid |
that |
golden |
fiddle |
on |
the |
ground |
at |
Johnny's |
feet |
und |
er |
legte |
diese |
goldene |
Geige |
auf |
dem |
Boden |
auf |
Johnnys |
Füße |
Und er legte die goldene Geige auf den Boden zu Johnnys Fußen,
Linie 27 / 32
Johnny said, "Devil, just come on back, If you ever want to try again,"
Johnny |
said |
Devil |
just |
come |
on |
back |
if |
you |
ever |
want |
to |
try |
again |
Johnny |
sagte |
Teufel |
soeben |
komm |
schon |
zurück |
wenn |
du |
jemals |
wollen |
zu |
versuchen |
nochmals |
Johnny sagte,"Teufel, komm zurück wenn du es jemals noch einmal probieren möchtest",
Linie 28 / 32
Johnny: "I done told you once, you son of a bitch, I'm the best that's ever been."
I |
done [have] |
told |
you |
once |
you |
son |
of a |
bitch |
I |
am |
the |
best |
that |
has |
ever |
been |
ich |
erledigt |
gesagt |
dir |
einmal |
du |
Sohn |
einer |
Hündin |
ich |
bin |
der |
beste |
der |
hat |
jamals |
gewesen |
"Ich habe es dir schon einmal gesagt, Schlampe, ich bin der Beste den es je gab."
Linie 29 / 32
He played "Fire on the Mountain", "Run, boys, run!"
he |
played |
fire |
on |
the |
mountain |
run |
boys |
run |
er |
speilte |
Feuer |
auf |
dem |
Berg |
lauf |
Jungen |
lauf |
Er spielte "Feuer auf dem Berg", "Rennt Jungs rennt",
Linie 30 / 32
"The Devil's in the House of the Rising Sun"
the |
Devil |
is |
in |
the |
house |
of |
the |
rising |
sun |
der |
Teufel |
ist |
in |
dem |
Haus |
von |
der |
aufgehenden |
Sonne |
"Der Teufel ist im Haus der aufgehenden Sonne",
Linie 31 / 32
"Chicken in a bread pan, pickin' out dough"
chicken |
in |
a |
bread |
pan |
picking |
out |
dough |
Huhn |
in |
einem |
Brot |
Pfanne |
pflücken |
heraus |
Teig |
"Huhn in einer Brotpfanne pickt heraus den Teig",
Linie 32 / 32
"Granny, does your dog bite? No, child, no"
granny (grandmother) |
does |
your |
dog |
bite |
no |
child |
no |
Oma |
tut |
dein |
Hund |
beißt |
nein |
Kind |
nein |
"Großmutter, beißt dein Hund?", "Nein Kind, nein".