Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. |
Linie 1 / 24
I'm told you are descended from an illustrious military family.
I'm |
told |
you |
are |
descended |
from |
an |
illustrious |
military |
family |
ich bin |
gesagt |
Sie |
sind |
gestammt |
aus |
einer |
berühmten |
militärischen |
Familie |
Mir wurde gesagt, Sie stammen aus einer bedeutenen militärischen Familie.
Linie 2 / 24
Who told you that? Kemper?
who |
told |
you |
that |
Kemper |
wer |
sagte |
Ihnen |
das |
Kemper |
Wer hat Ihnen das gesagt, Kemper?
Linie 3 / 24
He tells me it was your uncle who defended Fort McHenry during the War of 1812.
he |
tells |
me |
it |
was |
your |
uncle |
who |
defended |
Fort McHenry |
during |
the |
War |
of |
1812 |
er |
sagt |
mir |
es |
war |
Ihr |
Onkel |
der |
verteidigte |
Fort McHenry |
während |
des |
Krieges |
von |
1812 |
Er sagt, das es Ihr Onkel war, der Fort McHenry im Krieg von 1812 verteidigt hat.
Linie 4 / 24
And that he was therefore the guardian of the original "Star Spangled Banner".
and |
that |
he |
was |
therefore |
the |
guardian |
of |
the |
original |
Star Spangled Banner |
und |
dass |
er |
war |
daher |
der |
Hüter |
von |
dem |
ursprünglichen |
Sternenbanner |
und dass er daher der Hüter des ursprünglichen Sternenbanners war.
Linie 5 / 24
I must say, I do appreciate the irony of it all.
I |
must |
say |
[that] |
I |
do |
appreciate |
the |
irony |
of |
it |
all |
ich |
muss |
sagen |
[dass] |
ich |
tue |
schätzen |
die |
Ironie |
von |
dem |
Ganzen |
Ich muss [schon] sagen, mir gefällt die Ironie des Ganzen.
Linie 6 / 24
Colonel Fremantle, it does not begin or end with my uncle or myself.
Colonel |
Fremantle |
it |
does |
not |
begin |
or |
end |
with |
my |
uncle |
or |
myself |
Oberst |
Fremantle |
es |
tut |
nicht |
beginnen |
oder |
enden |
mit |
meinem |
Onkel |
oder |
mir selbst |
Herr Oberst, weder fängt es an noch endet es bei meinem Onkel oder mir selbst.
Linie 7 / 24
We are all sons of Virginia here.
we |
are |
all |
sons |
of |
Virginia |
here |
wir |
sind |
alle |
Söhne |
von |
Virginia |
hier |
Hier sind wir alle Virginias Söhne.
Linie 8 / 24
That major out there commanding the cannon, that's James Dearing, first in his class at West Point, before Virginia seceded.
that |
major |
out |
there |
commanding |
the |
cannon |
that is |
James Dearing |
first |
in |
his |
class |
at |
West Point |
before |
Virginia |
seceded |
dieser |
Major |
draußen |
da |
befehlend |
die |
Kanone |
das ist |
James Dearing |
erster |
in |
seiner |
Klasse |
in |
West Point |
bevor |
Virginia |
[sich] abspaltete |
Der Major da draußen, der [an] der Kanone befiehlt, das ist James Dearing, Klassenbester in West Point bevor Virginia sich abgespalten hat.
Linie 9 / 24
And the boy over there with the color guard, that's Private Robert Tyler Jones.
and |
the |
boy |
over |
there |
with |
the |
color guard |
that is |
Private |
Robert Tyler Jones |
und |
der |
Junge |
drüben |
da |
mit |
der |
Fahnenwache |
das ist |
[der] Gefreite |
Robert Tyler Jones |
Und der Junge da drüben mit der Fahnenwache, das ist der Gefreite Robert Tyler Jones.
Linie 10 / 24
His grandfather was President of the United States.
his |
grandfather |
was |
President |
of |
the |
United States |
sein |
Großvater |
war |
Präsident |
von |
den |
Vereinigten Staaten |
Sein Großvater war Präsident der Vereinigten Staaten.
Linie 11 / 24
The colonel behind me, that's Colonel William Aylett.
the |
colonel |
behind |
me |
that is |
Colonel |
William Aylett |
der |
Oberst |
hinter |
mir |
das ist |
Oberst |
William Aylett |
Der Oberst hinter mir ist Oberst William Aylett.
Linie 12 / 24
Now, his great grandfather was the Virginian Patrick Henry.
now |
his |
great grandfather |
was |
the |
Virginian |
Patrick Henry |
nun |
sein |
Urgroßvater |
war |
der |
Virginier |
Patrick Henry |
Nun, sein Großvater war der Virginier Patrick Henry.
Linie 13 / 24
It was Patrick Henry who said to your King George III (the Third): "Give me liberty or give me death."
it |
was |
Patrick Henry |
who |
said |
to |
your |
King |
George |
the Third |
give |
me |
liberty |
or |
give |
me |
death |
es |
war |
Patrick Henry |
der |
sagte |
zu |
eurem |
König |
George |
dem Dritten |
schenken Sie |
mir |
Freiheit |
oder |
schenken Sie |
mir |
Tod |
Es war [dieser] Patrick Henry, der zu eurem George III gesagt hat: "Schenken Sie mir [die] Freiheit, oder schenken Sie mir [den] Tod."
Linie 14 / 24
There are boys here from Norfolk, Portsmouth, small hamlets along the James River, from Charlottesville and Fredericksburg, the Shenandoah Valley.
there |
are |
boys |
here |
from |
Norfolk |
Portsmouth |
small |
hamlets |
along |
the |
James River |
from |
Charlottesville |
and |
Fredericksburg |
the |
Shenandoah Valley |
es |
sind |
Jungs |
hier |
aus |
Norfolk |
Portsmouth |
kleinen |
Flecken |
entlang |
des |
James Flusses |
aus |
Charlottesville |
und |
Fredericksburg |
dem |
Shenandoahtal |
Hier sind Jungs aus Norfolk, Portsmouth, [aus] kleinen Flecken entlang des Flusses James, aus Charlottesville und Fredericksburg [und] aus dem Shenandoah Valley.
Linie 15 / 24
Mostly they're all veteran soldiers now.
mostly |
they are |
all |
veteran |
soldiers |
now |
Weitgehend |
sie sind |
alle |
erfahrene |
Soldaten |
jetzt |
Fast alle sind jetzt erfahrene Soldaten.
Linie 16 / 24
The cowards and shirkers are long gone.
the |
cowards |
and |
shirkers |
are |
long |
gone |
die |
Feiglinge |
und |
Drückeberger |
sind |
längst |
verschwunden |
Die Feiglinge und Drückeberger sind längst verschwunden.
Linie 17 / 24
Every man here knows his duty.
every |
man |
here |
knows |
his |
duty |
jeder |
Mann |
hier |
kennt |
seine |
Pflicht |
Jeder Mann hier kennt seine Pflicht.
Linie 18 / 24
They would make this charge even without an officer to lead them.
they |
would |
make |
this |
charge |
even |
without |
an |
officer |
to |
lead |
them |
sie |
würden |
machen |
diesen |
Angriff |
selbst |
ohne |
einen |
Offizier |
zu |
führen |
sie |
Sie würden diesen Angriff selbst [dann] machen, wenn kein Offizier sie führen würde.
Linie 19 / 24
They know the gravity of the situation and the mettle of their foe.
they |
know |
the |
gravity |
of |
the |
situation |
and |
the |
mettle |
of |
their |
foe |
sie |
kennen |
den |
Ernst |
von |
der |
Lage |
und |
den |
Eifer |
von |
ihrem |
Feind |
Sie kennen den Ernst der Lage und den Eifer des Feindes.
Linie 20 / 24
They know that this day's work will be desperate and deadly.
they |
know |
that |
this |
day's |
work |
will |
be |
desperate |
and |
deadly |
sie |
wissen |
dass |
dieses |
Tages |
Einsatz |
wird |
sein |
desperat |
und |
tötlich |
Sie wissen, dass der Einsatz heute desperat und tötlich sein wird.
Linie 21 / 24
They know that for many of them this will be their last charge, but not one of them needs to be told what is expected of him.
they |
know |
that |
for |
many |
of |
them |
this |
will |
be |
their |
last |
charge |
but |
not |
one |
of |
them |
needs |
to |
be |
told |
what |
is |
expected |
of |
him |
|
sie |
wissen |
dass |
für |
viele |
von |
ihnen |
das |
wird |
sein |
ihr |
letzter |
Angriff |
aber |
nicht |
einer |
von |
ihnen |
braucht |
zu |
werden |
gesagt |
was |
wird |
erwartet |
von |
ihm |
Sie wissen, dass es für viele von ihnen ihr letzter Angriff sein wird, aber nicht einem muss man [überhaupt] sagen, was von ihm erwartet wird.
Linie 22 / 24
They are all willing to make the supreme sacrifice to achieve victory here, the crowning victory and the end of this war.
they |
are |
all |
willing |
to |
make |
the |
supreme |
sacrifice |
to |
achieve |
victory |
here |
the |
crowning |
victory |
and |
the |
end |
of |
this |
war |
sie |
sind |
alle |
gewillt |
zu |
bringen |
das |
höchste |
Opfer |
zu |
erringen |
Sieg |
hier |
den |
krönenden |
Sieg |
und |
das |
Ende |
von |
dem |
Krieg |
Alle sind gewillt, das höchste Opfer zu bringen, um hier den Sieg zu erringen, den krönenden Sieg und das Ende dieses Krieges.
Linie 23 / 24
We are all here.
we |
are |
all |
here |
wir |
sind |
alle |
hier |
Alle sind wir hier.
Linie 24 / 24
You may tell them when you return to your country that all Virginia was here on this day.
you |
may |
tell |
them |
when |
you |
return |
to |
your |
country |
that |
all |
Virginia |
was |
here |
on |
this |
day |
Sie |
mögen |
erzählen |
ihnen |
wenn |
Sie |
zurückkehren |
in |
Ihr |
Land |
dass |
ganz |
Virginia |
war |
hier |
an |
diesem |
Tag |
Mögen sie, wenn Sie zurückkehren in Ihr Land, erzählen, dass ganz Virginia an diesem Tag hier war.