Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. |
Linie 1 / 60
You men, gather round.
You |
men |
gather |
round (around) |
[me] |
Ihr |
Männer |
sammelt [euch] |
um |
[mich] |
Ihr Männer, sammelt euch um mich.
Linie 2 / 60
I've been talking with Private Bucklin.
I |
have |
been |
talking |
with |
Private |
Bucklin |
ich |
habe |
gewesen |
sprechend |
mit |
Gefreitem |
Bucklin |
Ich habe mit dem Gefreiten Bucklin gesprochen.
Linie 3 / 60
He's told me about your problem.
he |
has |
told |
me |
about |
your |
problem |
er |
hat |
erzählt |
mir |
von |
eurem |
Problem |
Er hat mir von eurem Problem erzählt.
Linie 4 / 60
There's nothing I can do today.
there |
is |
nothing |
[that] |
I |
can |
do |
today |
Da |
ist |
nichts |
[was] |
ich |
kann |
machen |
heute |
Heute kann ich nichts machen.
Linie 5 / 60
We're moving out in a few minutes.
we |
are |
moving |
out |
in |
a few |
minutes |
wir |
sind |
rückend |
aus |
in |
wenigen |
Minuten |
In wenigen Minuten rücken wir ab.
Linie 6 / 60
We'll be moving all day.
we |
will |
be |
moving |
all |
day |
wir |
werden |
sein |
marschierend |
[den] ganzen |
Tag |
Wir werden den ganzen Tag marschieren.
Linie 7 / 60
I've been ordered to take you men with me.
I |
have |
been |
ordered |
to |
take |
you |
men |
with |
me |
ich |
habe |
gewesen |
befohlen |
zu |
nehmen |
euch |
Männer |
mit |
mir |
Mir wurde befohlen, euch Männer mitzunehmen.
Linie 8 / 60
I'm told that if you don't come, I can shoot you.
I |
am |
told |
that |
if |
you |
do |
not |
come |
I |
can |
shoot |
you |
ich |
bin |
gesagt |
dass |
falls |
ihr |
tut |
nicht |
kommen |
ich |
darf |
erschießen |
euch |
Mir wurde gesagt, dass ich euch erschießen darf, falls ihr nicht mitkommt.
Linie 9 / 60
Well, you know I won't do that.
well |
you |
know |
I |
would |
not |
do |
that |
nun |
ihr |
wisst |
ich |
würde |
nicht |
tun |
das |
Nun, ihr wisst, [dass] ich das nicht tun würde.
Linie 10 / 60
Maybe somebody else will, but I won't. So, that's that.
maybe |
somebody |
else |
will |
but |
I |
won't [do that] |
so |
that |
is |
that |
Vielleicht |
irgend jemand |
anders |
wird |
aber |
ich |
werde nicht [es tun] |
so |
das |
ist |
das |
Vielleicht wird irgend jemand anders, aber ich werde es nicht tun. Genug davon.
Linie 11 / 60
Here's the situation.
here |
is |
the |
situation |
hier |
ist |
die |
Situation |
Die Situation ist folgende:
Linie 12 / 60
The whole reb army is up that road a ways waiting for us.
the |
whole |
reb [rebel] Army |
is |
up |
that |
road |
a ways |
waiting |
for |
us |
die |
ganze |
Rebellenarmee |
befindet sich |
auf |
dieser |
Straße |
irgendwo |
wartend |
auf |
uns |
Die ganze Rebellenarmee befindet sich irgendwo auf dieser Straße vor uns [und] wartet auf uns.
Linie 13 / 60
So this is no time for an argument like this.
so |
this |
is |
no |
time |
for |
an |
argument |
like |
this |
so |
das |
ist |
keine |
Zeit |
für |
eine |
Auseinandersetzung |
wie |
diese |
Jetzt ist nicht der Zeitpunkt für eine Auseinandersetzung.
Linie 14 / 60
I tell you, we could surely use you fellows.
I |
tell |
you |
we |
could |
surely |
use |
you |
fellows |
ich |
sage |
euch |
wir |
könnten |
definitiv |
gebrauchen |
euch |
Kameraden |
Ich sage euch, wir könnten euch Kameraden definitiv gebrauchen.
Linie 15 / 60
We're now well below half strength.
we |
are |
now |
well |
below |
half |
strength |
wir |
sind |
jetzt |
gut |
unter |
halber |
Stärke |
Wir haben nicht mal mehr halbe [Truppen]stärke.
Linie 16 / 60
Whether you fight or not, that's up to you.
whether |
you |
fight |
or |
not |
that is |
up |
to |
you |
ob |
ihr |
kämpft |
oder |
nicht |
das ist |
auf |
zu |
euch |
Ob ihr kämpft oder nicht, das müßt ihr entscheiden.
Linie 17 / 60
Whether you come along is…is...well, you're coming.
whether |
you |
come |
along |
is |
well |
you are |
coming |
ob |
ihr |
kommt |
mit |
ist |
nun |
ihr seid |
kommend |
Ob ihr mitkommt ist… ist… nun, ihr kommt mit.
Linie 18 / 60
You know who we are, what we're doing here.
you |
know |
who |
we |
are |
what |
we |
are |
doing |
here |
ihr |
wisst |
wer |
wir |
sind |
was |
wir |
sind |
machend |
hier |
Ihr wisst, wer wir sind und was wir hier machen.
Linie 19 / 60
But if you're going to fight alongside us, there's a few things I want you to know.
but |
if |
you |
are |
going |
to fight |
alongside |
us |
there is |
a |
few things |
I |
want |
you |
to know |
aber |
falls |
ihr |
seid |
werdend |
zu kämpfen |
an Seite |
uns |
da sind |
einige |
wenige |
ich |
möchte |
euch |
zu wissen |
Falls ihr an unserer Seite kämpft, gibt es ein paar Sachen, [die] ihr wissen solltet.
Linie 20 / 60
This regiment was formed last summer in Maine.
this regiment |
was |
formed |
last |
summer |
in Maine |
dieses Regiment |
wurde |
gebildet |
letzten |
Sommer |
in Maine |
Dieses Regiment wurde letzten Sommer in Maine gebildet.
Linie 21 / 60
There were a thousand of us then.
there |
were |
a thousand |
of |
us |
then |
da |
waren |
1000 |
von |
uns |
damals |
Damals waren wir 1000.
Linie 22 / 60
There are less than three hundred of us now.
there |
are |
less |
than |
three hundred |
of |
us |
now |
da |
sind |
weniger |
als |
300 |
von |
uns |
jetzt |
Jetzt sind wir weniger als 300.
Linie 23 / 60
All of us volunteered to fight for the Union, just as you did.
all |
of |
us |
volunteered |
to fight |
for |
the Union |
just |
as |
you |
did |
alle |
von |
uns |
meldeten sich freiwillig |
zu kämpfen |
für |
die Union |
genau |
wie |
ihr |
tatet |
Jeder von uns hat sich freiwillig gemeldet für die Union zu kämpfen, genau wie ihr.
Linie 24 / 60
Some came, mainly because we were bored at home.
some |
came |
mainly |
because |
we |
were |
bored |
at home |
manche |
kamen |
hauptsächlicht |
weil |
wir |
waren |
gelangweilt |
zu Hause |
Manche kamen hauptsächlich, weil wir uns zu Hause gelangweilt haben.
Linie 25 / 60
Thought this looked like it might be fun.
[we] thought |
this |
looked |
like |
it |
might |
be |
fun |
[wir] dachten |
das |
sah aus |
wie |
es |
könnte |
sein |
Spaß |
[Wir] dachten, das sah [so] aus, als könnte es Spaß machen.
Linie 26 / 60
Some came because we were ashamed not to.
some |
came |
because |
we |
were |
ashamed |
not |
to |
Manche |
kamen |
weil |
wir |
waren |
geschämt |
nicht |
zu |
Manche [sind] gekommen, weil wir uns geschämt haben, es nicht zu tun.
Linie 27 / 60
Many of us came, because it was the right thing to do.
many |
of |
us |
came |
because |
it |
was |
the |
right |
thing |
to |
do |
Viele |
von |
uns |
kamen |
weil |
es |
war |
das |
richtige |
Ding |
zu |
tun |
Viele von uns kamen, weil es richtig war, das zu tun.
Linie 28 / 60
And all of us have seen men die.
and |
all |
of |
us |
have |
seen |
men |
die |
und |
alle |
von |
uns |
haben |
gesehen |
Männer |
sterben |
Und jeder von uns hat Männer sterben sehen.
Linie 29 / 60
This is a different kind of army.
this |
is |
a |
different |
kind |
of |
army |
diese |
ist |
eine |
andere |
Art |
von |
Armee |
Diese ist eine andere Art Armee.
Linie 30 / 60
If you look back through history, you will see men fighting for pay, for women, for some other kind of loot.
if |
you |
look |
back |
through |
history |
you |
will |
see |
men |
fighting |
for |
pay |
for |
women |
for |
some |
other |
kind |
of |
loot |
sofern |
ihr |
blickt |
zurück |
durch |
Geschichte |
ihr |
werdet |
sehen |
Männer |
kämpfend |
für |
Lohn |
für |
Frauen |
für |
eine |
andere |
Art |
von |
Beute |
Sofern ihr zurückblickt auf die Geschichte, werdet ihr Männer für Geld, für Frauen, für andere Beute kämpfen sehen.
Linie 31 / 60
They fight for land, power, because a king leads them, or just because they like killing.
they |
fight |
for |
land |
power |
because |
a king |
leads |
them |
or |
just |
because |
they |
like |
killing |
sie |
kämpfen |
um |
Land |
Macht |
weil |
ein König |
anführt |
sie |
oder |
einfach |
weil |
sie |
mögen |
töten |
Sie kämpfen um Land, Macht, weil ein König sie anführt oder einfach, weil sie gerne töten.
Linie 32 / 60
We are here for something new.
we |
are |
here |
for |
something |
new |
wir |
sind |
hier |
für |
etwas |
Neues |
Wir wollen etwas Neues.
Linie 33 / 60
This has not happened much in the history of the world.
this |
has |
not |
happened |
much |
in |
the |
history |
of |
the |
world |
das |
hat |
nicht |
geschehen |
viel |
in |
der |
Geschichte |
von |
der |
Welt |
Das hat es in der Weltgeschichte nicht oft gegeben.
Linie 34 / 60
We are an army out to set other men free.
we |
are |
an |
army |
out |
to |
set |
other |
men |
free |
wir |
sind |
eine |
Armee |
aus |
zu |
setzen |
andere |
Menschen |
frei |
Wir sind eine Armee mit der Mission, andere Menschen zu befreien.
Linie 35 / 60
America should be free ground, all of it.
America |
should |
be |
free |
ground |
all |
of |
it |
Amerika |
sollte |
sein |
freier |
Boden |
alles |
von |
es |
Amerika sollte freier Boden sein, das Ganze,
Linie 36 / 60
Not divided by a line between slave state and free, all the way from here to the Pacific Ocean.
not |
divided |
by |
a |
line |
between |
slave state |
and |
free |
all |
the |
way |
from |
here |
to |
the |
Pacific |
Ocean |
nicht |
geteilt |
durch |
eine |
Linie |
zwischen |
Sklavenstaat |
und |
freiem |
all |
den |
Weg |
von |
hier |
zu |
dem |
Pazifischen |
Ozean |
nicht geteilt durch eine Linie zwischen Sklavenstaat und freiem [Staat], von hier bis ganz zum Pazifik.
Linie 37 / 60
No man has to bow.
no |
man |
has |
to |
bow |
kein |
Mensch |
hat |
zu |
sich verbeugen |
Kein Mensch muss sich verbeugen.
Linie 38 / 60
No man born to royalty.
no |
man |
born |
to |
royalty |
kein |
Mensch |
geboren |
zu |
Königtum |
Kein Mensch ist zum Königtum geboren.
Linie 39 / 60
Here we judge you by what you do, not by who your father was.
here |
we |
judge |
you |
by |
what |
you |
do |
not |
by |
who |
your |
father |
was |
hier |
wir |
beurteilen |
dich |
aufgrund von |
was |
du |
tust |
nicht |
aufgrund von |
wer |
dein |
Vater |
war |
Hier beurteilen wir dich aufgrund deines Tuns, nicht aufgrund dessen, wer dein Vater war.
Linie 40 / 60
Here you can be something.
here |
you |
can |
be |
something |
hier |
kannst |
du |
sein |
etwas |
Hier kannst du es zu was bringen.
Linie 41 / 60
Here is the place to build a home.
here |
is |
the |
place |
to |
build |
a |
home |
hier |
ist |
der |
Ort |
zu |
aufbauen |
ein |
Heim |
Hier ist der Ort, ein Heim aufzubauen.
Linie 42 / 60
But it's not the land.
but |
it is |
not |
the |
land |
aber |
es ist |
nicht |
der |
Boden |
Aber das entscheidende ist nicht der Boden.
Linie 43 / 60
There's always more land.
there is |
always |
more |
land |
es gibt |
immer |
mehr |
Boden |
Boden gibt es immer mehr [als genug].
Linie 44 / 60
It's the idea that we all have value, you and me.
it is |
the |
idea |
that |
we |
all |
have |
value |
you |
and |
me |
es ist |
die |
Idee |
dass |
wir |
alle |
haben |
Wert |
du |
und |
ich |
Es ist die Idee, dass wir alle wertvoll sind, du und ich.
Linie 45 / 60
What we're fighting for, in the end, we're fighting for each other.
what |
we're |
fighting |
for |
in |
the |
end |
we're |
fighting |
for |
each |
other |
was |
wir sind |
kämpfend |
für |
in |
dem |
Ende |
wir sind |
kämpfend |
für |
jeden |
anderen |
Wofür wir kämpfen, letztendlich, [ist das:] wir kämpfen für einander.
Linie 46 / 60
Sorry
sorry |
Entschuldigung |
Entschuldigung.
Linie 47 / 60
I didn't mean to preach.
I |
didn't |
mean |
to |
preach |
ich |
tat nicht |
beabsichtigen |
zu |
belehren [euch] |
Ich hatte nicht die Absicht, euch zu belehren.
Linie 48 / 60
You go ahead.
you |
go |
ahead |
ihr |
fahrt |
fort |
Macht weiter.
Linie 49 / 60
You talk for a while.
you |
talk |
for |
a |
while |
ihr |
sprecht |
für |
eine |
Weile |
Sprecht eine Weile [miteinander].
Linie 50 / 60
If you choose to join us and want your muskets back, you can have them.
if |
you |
choose |
to |
join |
us |
and |
want |
your |
muskets |
back |
you |
can |
have |
them |
falls |
ihr |
wählt |
zu |
anschließen [euch] |
uns |
und |
wollt |
eure |
Musketen |
wieder |
ihr |
könnt ["dürft"] |
haben |
sie |
Falls ihr wählt, Euch uns anzuschließen und eure Musketen wieder[haben] wollt, könnt ihr sie haben.
Linie 51 / 60
Nothing more will be said by anybody, anywhere.
nothing |
more |
will |
be |
said |
by |
anybody |
anywhere |
[about your mutiny or your refusal to obey orders] |
nichts |
mehr |
wird |
sein |
geredet |
von |
irgendwem |
irgendwo |
[über euren Aufstand oder eure Befehlsverweigerung] |
Niemand wird davon reden, nirgendwo.
Linie 52 / 60
If you choose not to join us, you can come along under guard.
if |
you |
choose |
not |
to |
join |
us |
you |
can |
come |
along |
under |
guard |
falls |
ihr |
wählt |
nicht |
zu |
anschließen [euch] |
uns |
ihr |
könnt |
kommen |
mit |
unter |
Bewachung |
Falls ihr wählt, euch uns nicht anzuschließen, könnt ihr unter Bewachung mitkommen.
Linie 53 / 60
When this is over, I'll do what I can to see you get a fair treatment, but for now, we're moving out.
when |
this |
is |
over |
I'll |
do |
what |
I |
can |
to |
see |
you |
get |
a |
fair |
treatment |
but |
for |
now |
we're |
moving |
out |
wenn |
es |
ist |
vorbei |
ich werde |
tun |
was |
ich |
kann |
zu |
sehen |
ihr |
bekommt |
eine |
faire |
Behandlung |
aber |
für |
jetzt |
wir sind |
rückend |
ab |
Wenn es vorbei ist, werde ich tun, was ich kann um zu sichern, dass ihr eine faire Bandlung bekommt, aber jetzt rückem wir [erstmal] ab.
Linie 54 / 60
Gentlemen, I think if we lose this fight, we lose the war.
gentlemen |
I |
think |
if |
we |
lose |
this |
fight |
we |
lose |
the |
war |
[Meine] Herren |
ich |
glaube |
falls |
wir |
verlieren |
diese |
Schlacht |
wir |
verlieren |
den |
Krieg |
Meine Herren, ich glaube, dass, falls wir diese Schlacht verlieren, wir den [ganzen] Krieg verlieren.
Linie 55 / 60
So, if you choose to join us, I'll be personally very grateful.
so |
if |
you |
choose |
to |
join |
us |
I'll |
be |
personally |
very |
grateful |
deshalb |
falls |
ihr |
wählt |
zu |
[euch] anschließen |
uns |
ich werde |
sein |
persönlich |
sehr |
dankbar |
Falls ihr wählt, euch uns anzuschließen, werde ich deshalb persönlich sehr dankbar sein.
Linie 56 / 60
Colonel, sir, it's a fine morning.
colonel |
sir |
it's |
a |
fine |
morning |
Oberst |
Herr |
es ist |
ein |
schöner |
Morgen |
Herr Oberst, es ist ein schöner Morgen.
Linie 57 / 60
Captain Spear, are we ready?
Captain |
Spear |
are |
we |
ready |
Hauptmann |
Spear |
sind |
wir |
fertig |
Hauptmann Spear, sind wir fertig?
Linie 58 / 60
Sir, that we are.
sir |
that |
we |
are |
Herr Oberst |
das |
wir |
sind |
Herr Oberst, das sind wir.
Linie 59 / 60
Well, then let's move out.
well |
then |
let's |
move |
out |
nun |
dann |
lasst uns |
rücken |
ab |
Nun, dann lasst uns abrücken.
Linie 60 / 60
Twentieth Maine! Forward! March!
twentieth |
Maine |
forward |
march |
20. |
Maine [Regiment]! |
vorwärts |
marsch |
20. Maine Regiment! Vorwärts! Marsch!