German flag

Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen.

US flag

"In the Blood" by John Mayer, Lyrics by Hriata Sailo

"Im Blut" von John Mayer, Liedtext von Hriata Sailo

John Mayer

Bitte den weißen Pfeil am Videoregler anklicken, um den Film zu sehen.

Bitte hier klicken, um die gesamte Lektion abzuspielen.

Line 1 / 24

How much of my mother has my mother left in me?

How much

of my mother

has left

my mother

in me

wie viel

von meiner Mutter

hat gelassen

meine Mutter

in mir

Wie viel von meiner Mutter hat meine Mutter in mir gelassen?

Line 2 / 24

How much of my love will be insane to some degree?

How much

of my love

will be insane

to some degree

wie viel

meiner Liebe

wird irrsinnig sein

einigermaßen

Wie viel meiner Liebe wird einigermaßen irrsinnig sein?

Line 3 / 24

And what about this feeling that I'm never good enough?

And

what about

this feeling

that

I am

never

good

enough

und

was ist mit

diesem Gefühl

dass

ich bin

niemals

gut

genug

Und was ist mit diesem Gefühl, dass ich niemals gut genug bin?

Line 4 / 24

Will it wash out in the water, or is it always in the blood?

Will it wash out

in the water

or

is it

always

in the blood

wäscht es sich aus

im Wasser

oder

ist es

immer

im Blut

Wäscht es sich im Wasser aus, oder ist es immer im Blut?

Line 5 / 24

How much of my father am I destined to become?

How much

of my father

am I destined

to become

wie viel

von meinem Vater

soll ich

werden

Wie viel von meinem Vater soll ich werden?

Line 6 / 24

Will I dim the lights inside me just to satisfy someone?

Will I dim

the lights

inside me

just

to satisfy

someone

werde ich dimmen

die Lichter

in mir

nur

zufrieden zu stellen

jemanden

Werde ich die Lichter in mir dimmen, nur um jemanden zufrieden zu stellen?

Line 7 / 24

Will I let this woman kill me, or do away with jealous love?

Will I let

this woman

kill

me

or

do away

with jealous love

werde ich lassen

diese Frau

umbringen

mich

oder

beseitigen

eifersüchtige Liebe

Werde ich mich von dieser Frau umbringen lassen oder eifersüchtige Liebe beseitigen?

Line 8 / 24

Will it wash out in the water, or is it always in the blood?

Will it wash out

in the water

or

is it

always

in the blood

wäscht es sich aus

im Wasser

oder

ist es

immer

im Blut

Wäscht es sich im Wasser aus, oder ist es immer im Blut?

Line 9 / 24

I can feel the love I want. I can feel the love I need.

I can feel

the love

I want

I can feel

the love

I need

ich kann fühlen

die Liebe

(die) ich will

ich kann fühlen

die Liebe

(die) ich brauche

Ich kann die Liebe fühlen, die ich will. Ich kann die Liebe fühlen, die ich brauche.

Line 10 / 24

But it's never gonna come the way I am.

But

it is going to come

never

the way

I am

aber

sie wird kommen

niemals

so wie

ich bin

Aber so wie ich bin, wird sie niemals kommen.

Line 11 / 24

Could I change it if I wanted? Can I rise above the flood?

Could I change

it

if

I wanted

Can I rise

above the flood

könnte ich ändern

es

wenn

ich wollte

kann ich (mich) erheben

über die Flut

Könnte ich es ändern, wenn ich wollte? Kann ich mich über die Flut erheben?

Line 12 / 24

Will it wash out in the water, or is it always in the blood?

Will it wash out

in the water

or

is it

always

in the blood

wäscht es sich aus

im Wasser

oder

ist es

immer

im Blut

Wäscht es sich im Wasser aus, oder ist es immer im Blut?

Line 13 / 24

How much like my brothers, do my brothers wanna be?

How much

like my brothers

do

my brothers

want to

to be

wie sehr wie

meine Brüder

(tun)

meine Brüder

wollen

sein

Wie sehr wie meine Brüder wollen meine Brüder sein?

Line 14 / 24

Does a broken home become another broken family?

Does

a broken home

become

another broken family

(tut)

ein zerbrochenes Zuhause

wird zu

eine weitere zerbrochene Familie

Wird ein zerbrochenes Zuhause zu einer weiteren zerbrochenen Familie?

Line 15 / 24

Or will we be there for each other, like nobody ever could?

Or

will we be

there

for each other

like

nobody

ever

could

oder

werden wir sein

da

füreinander

wie

niemand

jemals

(es) könnte

Oder werden wir füreinander da sein, wie es niemand jemals könnte?

Line 16 / 24

Will it wash out in the water, or is it always in the blood?

Will it wash out

in the water

or

is it

always

in the blood

wäscht es sich aus

im Wasser

oder

ist es

immer

im Blut

Wäscht es sich im Wasser aus, oder ist es immer im Blut?

Line 17 / 24

I can feel the love I want. I can feel the love I need.

I can feel

the love

I want

I can feel

the love

I need

ich kann fühlen

die Liebe

(die) ich will

ich kann fühlen

die Liebe

(die) ich brauche

Ich kann die Liebe fühlen, die ich will. Ich kann die Liebe fühlen, die ich brauche.

Line 18 / 24

But it's never gonna come the way I am.

But

it is going

never

to come

the way

I am

aber

sie wird

niemals

kommen

so wie

ich bin

Aber so wie ich bin, wird sie niemals kommen.

Line 19 / 24

Could I change it if I wanted? Can I rise above the flood?

Could I change

it

if

I wanted

Can I rise

above the flood

könnte ich ändern

es

wenn

ich wollte

kann ich (mich) erheben

über die Flut

Könnte ich es ändern, wenn ich wollte? Kann ich mich über die Flut erheben?

Line 20 / 24

Will it wash out in the water, or is it always in the blood?

Will it wash out

in the water

or

is it

always

in the blood

wäscht es sich aus

im Wasser

oder

ist es

immer

im Blut

Wäscht es sich im Wasser aus, oder ist es immer im Blut?

Line 21 / 24

I can feel the love I want. I can feel the love I need.

I can feel

the love

I want

I can feel

the love

I need

ich kann fühlen

die Liebe

(die) ich will

ich kann fühlen

die Liebe

(die) ich brauche

Ich kann die Liebe fühlen, die ich will. Ich kann die Liebe fühlen, die ich brauche.

Line 22 / 24

But it's never gonna come the way I am.

But

it is going

never

to come

the way

I am

aber

wird sie

niemals

kommen

so wie

ich bin

Aber so wie ich bin, wird sie niemals kommen.

Line 23 / 24

Could I change it if I wanted? Can I rise above the flood?

Could I change

it

if

I wanted

Can I rise

above the flood

könnte ich ändern

es

wenn

ich wollte

kann ich (mich) erheben

über die Flut

Könnte ich es ändern, wenn ich wollte? Kann ich mich über die Flut erheben?

Line 24 / 24

Will it wash out in the water, or is it always in the blood?

Will it wash out

in the water

or

is it

always

in the blood

wäscht es sich aus

im Wasser

oder

ist es

immer

im Blut

Wäscht es sich im Wasser aus, oder ist es immer im Blut?