Ich spreche Deutsch und möchte Englisch lernen. |
Linie 1 / 20
God of nations, at Thy feet, In the bonds of love we meet,
God |
of |
nations |
at |
thy |
feet |
in |
the |
bonds |
of |
love |
we |
meet |
Herr |
über |
Nationen |
zu |
Deinen |
Füßen |
in |
der |
Verbundenheit |
der |
Liebe |
wir |
uns versammeln |
Herr über Nationen! Zu deinen Füßen versammeln wir uns in der Verbundenheit der Liebe.
Linie 2 / 20
Hear our voices, we entreat, God defend our free land.
hear |
our |
voices |
we |
entreat |
God |
defend |
our |
free |
land |
Höre |
unsere |
Stimmen |
wir |
bitten |
Gott |
beschütze |
unser |
freies |
Land |
Höre unsere Stimmen, wir bitten, Gott beschütze unser freies Land.
Linie 3 / 20
Guard Pacific's triple star, From the shafts of strife and war,
guard |
Pacific's |
triple |
star |
from |
the |
shafts |
of |
strife |
and |
war |
Bewache |
des Pazifiks |
dreifachen |
Stern |
vor |
den |
Pfeilen |
des |
Streits |
und |
Krieges |
Bewache das Dreigestirn des Pazifiks vor den Pfeilen des Streits und Krieges,
Linie 4 / 20
Make her praises heard afar, God defend New Zealand
make |
her |
praises |
heard |
afar |
God |
defend |
New Zealand |
mache |
ihr |
Lob |
gehört |
von weitem |
Gott |
beschütze |
Neuseeland |
Lass ihr Lob [schon] von weitem gehört [werden], Gott beschütze Neuseeland.
Linie 5 / 20
Men of every creed and race, Gather here before Thy face,
men |
of |
every |
creed |
and |
race |
gather |
here |
before |
thy |
face |
Menschen |
von |
jedem |
Bekenntnis |
und |
Rasse |
versammeln sich |
hier |
vor |
deinem |
Angesicht |
Menschen jedes Bekenntnisses und jeder Rasse versammeln sich hier vor deinem Angesicht
Linie 6 / 20
Asking Thee to bless this place, God defend our free land.
asking |
thee |
to |
bless |
this |
place |
God |
defend |
our |
free |
land |
bittend |
dich |
zu |
segnen |
diesen |
Ort |
Gott |
beschütze |
unser |
freies |
Land |
[und] bitten dich, diesen Ort zu segnen, Gott beschütze unser freies Land.
Linie 7 / 20
From dissension, envy, hate, And corruption guard our State,
from |
dissension |
envy |
hate |
and |
corruption |
guard |
our |
state |
vor |
Zwietracht |
Neid |
Hass |
und |
Korruption |
schütze |
unseren |
Staat |
Schütze unseren Staat vor Zwietracht, Neid, Hass und Korruption,
Linie 8 / 20
Make our country good and great, God defend New Zealand.
make |
our |
country |
good |
and |
great |
God |
defend |
New Zealand |
mache |
unser |
Land |
gut |
und |
groß |
Gott |
beschütze |
Neuseeland |
Mache unser Land gut und groß, Gott beschütze Neuseeland.
Linie 9 / 20
Peace, not war, shall be our boast, But, should foes assail our coast,
peace |
not |
war |
shall |
be |
our |
boast |
but |
should |
foes |
assail |
our |
coast |
Frieden |
nicht |
Krieg |
soll |
sein |
unser |
Stolz |
aber |
sollten |
Feinde |
bestürmen |
unsere |
Küste |
Frieden, nicht Krieg, soll unser Stolz sein, aber sollten Feinde unsere Küste bestürmen,
Linie 10 / 20
Make us then a mighty host, God defend our free land.
make |
us |
then |
a |
mighty |
host |
God |
defend |
our |
free |
land |
mache |
uns |
dann |
einen |
mächtigen |
Feind |
Gott |
beschütze |
unser |
freies |
Land |
mache uns [zu] einem mächtigen Feind, Gott beschütze unser freies Land.
Linie 11 / 20
Lord of battles in thy might, Put our enemies to flight,
Lord |
of |
battles |
in |
thy |
might |
put |
our |
enemies |
to |
flight |
Herr |
der |
Schlachten |
in |
deiner |
Macht |
stelle |
unsere |
Feinde |
zur |
Flucht |
Herr der Schlachten, in deiner Macht schlage unsere Feinde in die Flucht.
Linie 12 / 20
Let our cause be just and right, God defend New Zealand.
let |
our |
cause |
be |
just |
and |
right |
God |
defend |
New Zealand |
lass |
unsere |
Sache |
sein |
gerecht |
und |
richtig |
Gott |
beschütze |
Neuseeland |
Lass unsere Sache gerecht und richtig sein, Gott beschütze Neuseeland.
Linie 13 / 20
Let our love for Thee increase, May Thy blessings never cease,
let |
our |
love |
for |
thee |
increase |
may |
thy |
blessings |
never |
cease |
lass |
unsere |
Liebe |
für |
Dich |
wachsen |
mögen |
deine |
Segnungen |
nie |
aufhören |
Lass unsere Liebe zu Dir wachsen [und] und mögest Du nie aufhören, uns zu segnen.
Linie 14 / 20
Give us plenty, give us peace, God defend our free land.
give |
us |
plenty |
give |
us |
peace |
God |
defend |
our |
free |
land |
Schenk |
uns |
Überfluss |
gib |
uns |
Frieden |
Gott |
beschütze |
unser |
freies |
Land |
Schenk uns Überfluss, gib uns Frieden, Gott beschütze unser freies Land.
Linie 15 / 60
From dishonour and from shame, Guard our country's spotless name,
from |
dishonor |
and |
from |
shame |
guard |
our |
country's |
spotless |
name |
vor |
Schmach |
und |
vor |
Schande |
beschütze |
unseres |
Landes |
makellosen |
Namen |
Beschütze den makellosen Namen unseres Landes vor Schmach und Schande.
Linie 16 / 20
Crown her with immortal fame, God defend New Zealand.
crown |
her |
with |
immortal |
fame |
God |
defend |
New Zealand |
Kröne |
sie |
mit |
unvergänglichem |
Ruhm |
Gott |
beschütze |
Neuseeland |
Kröne [unser Land] mit unvergänglichem Ruhm, Gott beschütze Neuseeland.
Linie 17 / 20
May our mountains ever be, Freedom's ramparts on the sea,
may |
our |
mountains |
ever |
be |
freedom's |
ramparts |
on |
the |
sea |
Mögen |
unsere |
Berge |
immer |
sein |
der Freiheit |
Schutzwälle |
an |
dem |
Meer |
Mögen unsere Berge [für] immer die Schutzwälle der Freiheit am Meer sein.
Linie 18 / 20
Make us faithful unto Thee, God defend our free land.
make |
us |
faithful |
unto |
thee |
God |
defend |
our |
free |
land |
mach |
uns |
treu |
zu |
Dir |
Gott |
beschütze |
unser |
freies |
Land |
Lass uns Dir treu sein, Gott beschütze unser freies Land.
Linie 19 / 20
Guide her in the nations' van, Preaching love and truth to man,
guide |
her |
in |
the |
nations' |
van |
preaching |
love |
and |
truth |
to |
man |
Führe |
sie |
an |
der |
Nationen |
Spitze |
predigend |
Liebe |
und |
Wahrheit |
zu |
Menschheit |
Führe sie an der Spitze der Nationen, [lass sie] der Menschheit Liebe und Wahrheit predigen,
Linie 20 / 20
Working out Thy glorious plan, God defend New Zealand.
working |
out |
thy |
glorious |
plan |
God |
defend |
New Zealand |
führend |
aus |
Deinen |
herrlichen |
Plan |
Gott |
beschütze |
Neuseeland |
[lass sie] deinen herrlichen Plan ausführen, Gott beschütze Neuseeland.