Es runāju Latviešu valodā un es gribu iemācīties Angļu valodu |
Line 1 / 54
On a warm summer's evenin'
on |
a |
warm |
summer's |
evening |
uz |
tā |
silts |
vasaras |
vakars |
Siltā vasaras vakarā
Line 2 / 54
On a train bound for nowhere
on a train |
bound |
for nowhere |
vilcienā |
dodas |
uz nekurieni |
Vilcienā, kas dodas uz nekurieni
Line 3 / 54
I met up with the gambler
I met up |
with the gambler |
es satiku |
kāršu spēlētāju |
Es satiku kāršu spēlētāju
Line 4 / 54
We were both too tired to sleep
we were |
both |
too tired |
to sleep |
mēs bijām |
abi |
pārāk noguris |
lai gulētu |
Mēs abi bijām pārāk noguruši, lai gulētu
Line 5 / 54
So we took turns a-starin'
so |
we took turns |
staring |
tāpēc |
mēs uz maiņām |
skatījāmies |
Tāpēc mēs uz maiņām skatījāmies
Line 6 / 54
Out the window at the darkness
out the window |
at the darkness |
ārā pa logu |
tumsā |
Ārā pa logu tumsā
Line 7 / 54
The boredom overtook us
the boredom |
overtook |
us |
garlaicība |
pārņēma |
mūs |
Garlaicība mūs pārņēma
Line 8 / 54
And he began to speak
and |
he began |
to speak |
un |
viņš sāka |
runāt |
Un viņš sāka runāt
Line 9 / 54
He said, "Son, I've made a life
he said |
son |
I have made |
a life |
viņš teica |
dēls |
es esmu radījis |
dzīve |
Viņš teica, "Dēls, es esmu radījis dzīvi
Line 10 / 54
Out of readin' people's faces
out of reading |
people's faces |
no lasīšanas |
cilvēku sejas |
No cilvēku seju lasīšanas
Line 11 / 54
Knowin' what the cards were
knowing |
what |
the cards |
were |
zinot |
kādas |
kārtis |
bija |
Zinot, kādas bija kārtis
Line 12 / 54
By the way they held their eyes.
by the way |
they held |
their eyes |
pēc tā, kā |
viņi turēja |
savas acis |
Pēc tā, kā viņi turēja savas acis
Line 13 / 54
So if you don't mind my sayin'
so |
if |
you do not mind |
my saying |
tāpēc |
ja |
tev nekas nav pretī |
es teikšu |
Tāpēc, ja tev nekas nav pretī, es teikšu
Line 14 / 54
I can see you're out of aces.
I can |
see |
you are out of |
aces |
Es varu |
redzēt |
tev ir beigušies |
dūži |
Es redzu, ka tev beigušies dūži
Line 15 / 54
For a taste of your whiskey
for a taste |
of your whiskey |
par pagaršošanu |
tava viskija |
Par tava viskija pagaršošanu
Line 16 / 54
I'll give you some advice
I will give |
you |
some advice |
Es sniegšu |
tu |
kāds padoms |
Es sniegšu tev kādu padomu"
Line 17 / 54
So I handed him my bottle
so |
I handed |
him |
my bottle |
tad |
es pasniedzu |
viņam |
mana pudele |
Tad es pasniedzu viņam savu pudeli
Line 18 / 54
And he drank down my last swallow
and |
he drank down |
my last swallow |
un |
viņš izdzēra |
manu pēdējo malku |
Un viņš izdzēra manu pēdējo malku
Line 19 / 54
Then he bummed a cigarette
then |
he bummed |
a cigarette |
tad |
viņš palūdza |
cigarete |
Tad viņš palūdza cigareti
Line 20 / 54
And asked me for a light
and |
asked |
me |
for a light |
un |
prasīja |
man |
uguni |
Un prasīja man uguni
Line 21 / 54
And the night got deathly quiet
and |
the night |
got |
deathly |
quiet |
un |
nakts |
kļūt |
nāvējoši |
kluss |
Un nakts kļuva nāvējoši klusa
Line 22 / 54
And his face lost all expression
and |
his face |
lost |
all |
expression |
un |
viņa seja |
pazaudēt |
viss |
izteiksme |
Un viņa seja pazaudēja visu izteiksmi
Line 23 / 54
He said, "If you're gonna play the game, boy
he said |
if |
you are going |
to play |
the game |
boy |
viņš teica |
ja |
tu |
spēlēt |
spēle |
puisis |
Viņš teica, "Ja tu spēlēsi spēli, puis
Line 24 / 54
You gotta learn to play it right
you got (must / need) |
to learn |
to play |
it |
right |
tev |
jāiemācās |
spēlēt |
to |
pareizi |
Tev jāiemācās to spēlēt pareizi
Line 25 / 54
You've got to know when to hold 'em,
you have got (must) |
to know |
when |
to hold |
them |
tev |
jāzina |
kad |
paturēt |
viņas |
Tev jāzina, kad viņas ir jāpatur,
Line 26 / 54
Know when to fold 'em,
know |
when |
to fold |
them |
jāzina |
kad |
jāatmet |
viņas |
Jāzina, kad viņas jāatmet
Line 27 / 54
Know when to walk away,
know |
when |
to walk away |
jāzina |
kad |
jāiet prom |
Jāzina, kad iet prom,
Line 28 / 54
And know when to run
and |
know |
when |
to run |
un |
jāzina |
kad |
skriet |
Un jāzina, kad skriet
Line 29 / 54
You never count your money
you |
never |
count |
your money |
tu |
nekad |
neskaiti |
tava nauda |
Tu nekad neskaiti savu naudu
Line 30 / 54
When you're sittin' at the table.
when |
you are sitting |
at the table |
kad |
kad sēdi |
pie galda |
Kad sēdi pie galda.
Line 31 / 54
There'll be time enough for countin'
there will be |
time |
enough |
for counting |
tur būs |
laiks |
pietiekami |
skaitīšanai |
Tur būs pietiekami daudz laika skaitīšanai
Line 32 / 54
When the dealin's done.
when |
the dealing |
is done |
kad |
dalīšana |
būs beigusies |
Kad dalīšana būs beigusies.
Line 33 / 54
Every gambler knows
every |
gambler |
knows |
katrs |
kāršu spēlētājs |
zina |
Katrs kāršu spēlētājs zina
Line 34 / 54
That the secret to survivin'
that |
the secret |
to surviving |
ka |
noslēpums |
idzīvošanai |
Ka izdzīvošanas noslēpums
Line 35 / 54
Is knowin' what to throw away
is |
knowing |
what |
to throw away |
ir |
zināt |
ko |
atmest |
Ir zināt, ko atmest
Line 36 / 54
And knowin' what to keep,
and |
knowing |
what |
to keep |
un |
zināt |
ko |
paturēt |
Un zināt, ko paturēt
Line 37 / 54
'Cause every hand's a winner
because |
every |
hand |
is |
a winner |
jo |
katra |
izdalītā roka |
ir |
uzvarētājs |
Jo katra izdalītā roka ir uzvarētāja
Line 38 / 54
And every hand's a loser
and |
every |
hand |
is |
a loser |
un |
katra |
izdalītā roka |
ir |
zaudētāja |
Un katra izdalītā roka ir zaudētāja
Line 39 / 54
And the best that you can hope for is to die in your sleep
and |
the best |
that |
you can |
hope for |
is |
to die |
in your sleep |
un |
vislabākais |
ko |
tu vari |
cerēt |
ir |
nomirt |
tavā miegā |
Un vislabākais, uz ko vari cerēt ir nomirt savā miegā
Line 40 / 54
And when he finished speakin'
and |
when |
he finished |
speaking |
un |
kad |
viņš pabeidza |
runāšana |
Un kad viņš beidza runāt
Line 41 / 54
He turned back toward the window
he |
turned |
back |
toward the window |
viņš pagriezās |
atpakaļ |
uz |
logu |
Viņš pagriezās atpakaļ uz logu
Line 42 / 54
Crushed out his cigarette
crushed |
out |
his cigarette |
saspieda |
ārā |
viņa cigarete |
Saspieda ārā savu cigareti
Line 43 / 54
And faded off to sleep
and |
faded |
off |
to sleep |
un |
devās |
prom |
gulēt |
Un devās gulēt
Line 44 / 54
And somewhere in the darkness
and |
somewhere |
in the darkness |
un |
kaut kur |
tumsā |
Un kaut kur tumsā
Line 45 / 54
The gambler he broke even.
the gambler |
he |
broke even |
kāršu spēlētājs |
viņš |
palika neizšķirtā |
Kāršu spēlētājs, ar kuru viņš palika neizšķirtā
Line 46 / 54
But in his final words, I found an ace that I could keep.
but |
in his final words |
I found |
an ace |
that |
I could |
keep |
bet |
viņa gala vārdos |
es atradu |
dūzis |
ko |
es varēju |
paturēt |
Bet viņa gala vārdos es atradu dūzi, ko es varētu paturēt.
Line 47 / 54
You've got to know when to hold 'em,
you have got (must) |
to know |
when |
to hold |
them |
tev |
jāzina |
kad |
paturēt |
viņas |
Tev jāzina, kad viņas ir jāpatur,
Line 48 / 54
Know when to fold 'em,
know |
when |
to fold |
them |
jāzina |
kad |
jāatmet |
viņas |
Jāzina, kad viņas jāatmet,
Line 49 / 54
Know when to walk away,
know |
when |
to walk away |
jāzina |
kad |
jāiet prom |
Jāzina, kad iet prom,
Line 50 / 54
And know when to run
and |
know |
when |
to run |
un |
jāzina |
kad |
skriet |
Un jāzina, kad skriet
Line 51 / 54
You never count your money
you |
never |
count |
your money |
tu |
nekad |
neskaiti |
tava nauda |
Tu nekad neskaiti savu naudu
Line 52 / 54
When you're sittin' at the table.
when |
you are sitting |
at the table |
kad |
sēdi |
pie galda |
Kad sēdi pie galda.
Line 53 / 54
There'll be time enough for countin'
there will be |
time |
enough |
for counting |
tur būs |
laiks |
pietiekami |
skaitīšanai |
Tur būs pietiekami daudz laika skaitīšanai
Line 54 / 54
When the dealin's done.
when |
the dealing |
is done |
kad |
dalīšana |
būs beigusies |
Kad dalīšana būs beigusies.