Es runāju Latviešu valodā un es gribu iemācīties Angļu valodu |
Line 1 / 18
You are matchless in grace and mercy,
you are |
matchless |
in grace |
and |
mercy |
tu esi |
nepārspējams |
grācijā |
un |
žēlastība |
Tu esi nepārspējams grācijā un žēlastībā,
Line 2 / 18
There is nowhere we can hide from Your love,
there is |
nowhere |
we can hide |
from your love |
tur ir |
nekur |
mēs varam slēpties |
no tavas mīlestības |
Mēs nekur nevaram paslēpties no Tavas mīlestības,
Line 3 / 18
You are steadfast, never failing, You are faithful,
you are steadfast |
never failing |
you are faithful |
tu esi nelokāms |
nekad neciet neveiksmi |
tu esi uzticīgs |
Tu esi nelokāms, nekad neciet neveiksmi, Tu esi uzticīgs,
Line 4 / 18
All creation is in awe of who You are,
all creation |
is |
in awe of |
who you are |
visa radība |
ir |
par godu tam |
kas tu esi |
Visa radība ir par godu tam, kas Tu esi,
Line 5 / 18
You're the healer of the sick and the broken,
you are |
the healer |
of the sick |
and |
the broken |
tu esi |
dziednieks |
slimo |
un |
salauztais |
Tu esi slimo un salauzto dziednieks,
Line 6 / 18
You are comfort for every heart that mourns,
you are comfort |
for every heart |
that |
mourns |
tu esi komforts |
katri sirdij |
kas |
sēro |
Tu esi komforts katrai sirdij, kas sēro,
Line 7 / 18
Our King and our Savior forever,
our king |
and |
our savior |
forever |
mūsu karalis |
un |
mūsu pestītājs |
mūžīgi |
Mūsu Karalis un mūsu Pestītājs mūžīgi,
Line 8 / 18
For eternity we will sing of all You've done,
for eternity |
we will sing |
of all |
you have done |
mūžību |
mēs dziedāsim |
par visu |
tu esi izdarījis |
Mūžību mēs dziedāsim par visu, ko Tu esi izdarījis,
Line 9 / 18
We sing, God with us, God for us,
we sing |
God |
with us |
God |
for us |
mēs dziedam |
Dievs |
ar mums |
Dievs |
mums |
Mēs dziedam, Dievs ar mums, Dievs mums,
Line 10 / 18
Nothing could come against, No one can stand between us,
nothing |
could come |
against [us] |
no one |
can stand |
between us |
nekas |
var nākt |
pret [mums] |
neviens |
var stāvēt |
starp mums |
Nekas nevar nākt pretī, Neviens nevar stāvēt starp mums,
Line 11 / 18
Your heart, it moves with compassion,
your heart |
it moves |
with compassion |
tava sirds |
tā pārvietojas |
ar līdzjūtību |
Tava sirds, tā pārvietojas ar līdzjūtību,
Line 12 / 18
There is life, there is healing in Your love,
there is |
life |
there is |
healing |
in your love |
tur ir |
dzīve |
tur ir |
dziedināšana |
tavā mīlestībā |
Tur ir dzīvība, tur ir dziedināšana Tavā mīlestībā,
Line 13 / 18
You're the Father, the Son, the Holy Spirit,
you are |
the father |
the son |
the holy spirit |
tu esi |
Tēvs |
Dēls |
Svētais Gars |
Tu esi Tēvs, Dēls, Svētais Gars,
Line 14 / 18
For eternity we will sing of all You've done,
for eternity |
we will sing |
of all |
you have done |
mūžību |
mēs dziedāsim |
par visu |
tu esi izdarījis |
Mūžību mēs dziedāsim par visu, ko Tu esi izdarījis,
Line 15 / 18
Where there was death, You brought life, Lord,
where |
there was |
death |
you brought |
life |
Lord |
kur |
tur bija |
nāve |
tu atnesi |
dzīvi |
Kungs |
Kur bija nāve, Tu atnesi dzīvību, Kungs,
Line 16 / 18
Where there was fear, You brought courage,
where |
there was |
fear |
you brought |
courage |
kur |
tur bija |
bailes |
tu atnesi |
drosme |
Kur bija bailes, Tu atnesi drosmi,
Line 17 / 18
When I was afraid, You were with me,
when |
I was afraid |
you were |
with me |
kad |
man bija bail |
tu biji |
ar mani |
Kad man bija bail, Tu biji ar mani,
Line 18 / 18
And You're lifting me up, oh, You're lifting me up,
and |
you are lifting me up |
oh |
you are lifting me up |
un |
tu mani cel augšā |
ak |
tu mani cel augšā |
Un Tu mani cel augšā, ak, Tu mani cel augšā,