Es runāju Latviešu valodā un es gribu iemācīties Angļu valodu |
Line 1 / 18
Listen all ye that hold communion, with Southern Confederates who are bold,
listen |
all |
ye (you) |
that |
hold |
communion |
with |
Southern Confederates |
who |
are bold |
klausīties |
visi |
jūs |
kas |
tur |
kopiena |
ar |
Dienvidu Konfederāti |
kurš |
ir drosmīgi |
Klausieties jūs visi, kas ir kopienā ar Dienvidu Konfederātiem, kuri ir drosmīgi,
Line 2 / 18
And I will tell you of some men for the Union, who in Northern ranks were enrolled;
and |
I will tell |
you |
of some men |
for the Union |
who |
in Northern ranks |
were enrolled |
un |
es pastāstīšu |
jūs |
par dažiem vīriem |
no Savienības |
kurš |
Ziemeļu rankos |
bija uzņemti |
Un es jums pastāstīšu par dažiem vīriem no Savienības, kuri bija uzņemti Ziemeļu rankos;
Line 3 / 18
They came to Missouri in their glory, and thought at their might we'd be dismayed,
they came |
to Missouri (the state) |
in their glory |
and |
thought |
at their might |
we would be dismayed |
viņi ieradās |
uz Misūrī (štats) |
savā godībā |
un |
domāja |
pie sevis |
mēs būsim satriekti |
Viņi ieradās Misūrī savā godībā un pie sevis domāja, ka mēs būsim satriekti,
Line 4 / 18
But they soon had a different story, when they met Kelly's Irish Brigade.
but |
they |
soon |
had |
a different story |
when |
they met |
Kelly's Irish Brigade |
bet |
viņi |
drīz |
bija |
cits stāsts |
kad |
viņi tikās |
Kellija īru Brigāde |
Bet viņi drīz piedzīvoja citādāku stāstu, kad viņi satika Kellija Īru Brigādi.
Line 5 / 18
When they met with the Irish Brigade, my boys, when they met with the Irish Brigade,
when |
they met |
with the Irish Brigade |
my boys |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
mani zēni |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
Kad viņi satikās ar maniem Īru Brigādes zēniem, kad viņi satikās ar Īru Brigādi,
Line 6 / 18
Didn't those cowardly Lincolnites tremble, when they met with the Irish Brigade.
did not |
those cowardly Lincolnites (followers of President Lincoln) |
tremble |
when |
they met |
with the Irish brigade |
vai nē |
šie bailīgie Linkonlīti (Prezidenta Linkolna sekotāji) |
trīcēt |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
Vai tik šie bailīgie Linkolnīti trīcēja, kad viņi satikās ar Īru Brigādi.
Line 7 / 18
They have called us rebels and traitors, but themselves have thrown off that name of late,
they have called |
us |
rebels |
and |
traitors |
but |
themselves |
have thrown off |
that name |
of late |
viņi ir saukuši |
mūs |
nemiernieki |
un |
nodevēji |
bet |
paši |
atmest |
to vārdu |
nesen |
Viņi ir saukuši mūs par nemierniekiem un nodevējiem, bet paši šo vārdu nesen atmeta.
Line 8 / 18
They were called it by the English invaders, at home in the year of ninety-eight,
they were called |
it |
by the English invaders |
at home [in Ireland] |
in the year |
of ninety-eight (1798, year of an Irish rebellion against Great Britain) |
viņus sauca |
tas |
Angļu iebrucēji |
mājās (Īrijā) |
gadā |
deviņdesmit astotajā (1798, gads, kurā norisinājās Īru sacelšanās pret Lielbritāniju) |
Tā viņus deviņdesmit astotajā gadā mājās sauca Angļu iebrucēji,
Line 9 / 18
The name to us is not a new one though, 'tis one that shall never degrade,
the name |
to us |
is not |
a new one |
though |
'tis (it is) |
one |
that |
shall never degrade |
vārds |
mums |
nav |
jauns |
cauri |
tas ir |
viens |
kas |
nekad nepazudīs |
Šis vārds mums nav jauns, bet tas ir tāds, kas nekad nepazudīs,
Line 10 / 18
And it's true hearted Irishmen, in the ranks of Kelly's Irish Brigade.
and |
it is |
true hearted |
Irishmen |
in the ranks |
of Kelly's Irish Brigade |
un |
tas ir |
patiess |
Īrs |
rankos |
Kellija Īru Brigādei |
Un tas ir patiess Īrs Kellijas Īru Brigādes rankos.
Line 11 / 18
When they met with the Irish Brigade, my boys, when they met with the Irish Brigade,
when |
they met |
with the Irish Brigade |
my boys |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
mani zēni |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
Kad viņi satikās ar maniem Īru Brigādes zēniem, kad viņi satikās ar Īru Brigādi,
Line 12 / 18
Didn't those cowardly Lincolnites tremble, when they met with the Irish Brigade.
did not |
those cowardly Lincolnites |
tremble |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
vai nē |
šie bailīgie Linkonlīti (Prezidenta Linkolna sekotāji) |
trīcēt |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
Vai tik šie bailīgie Linkolnīti trīcēja, kad viņi satikās ar Īru Brigādi.
Line 13 / 18
Well, they dare not call us invaders, 'tis but states' rights and liberty we ask,
well |
they dare not |
call |
us |
invaders |
'tis (it is) |
but (only) |
states' rights |
and |
liberty |
we ask (seek / request) |
nu |
viņi neuzdrošinās |
sauc |
mēs |
iebrucēji |
tas ir |
bet (tikai) |
štatu tiesības |
un |
brīvība |
mēs prasām (pieprasīt) |
Nu, lai viņi neuzdrošinās mūs saukt par iebrucējiem, mēs pieprasām tikai štatu tiesības un brīvību,
Line 14 / 18
And Missouri, we will ever defend her, no matter how hard may be the task.
and |
Missouri |
we will defend |
ever (forever / always) |
her |
no matter |
how hard |
may be |
the task |
un |
Misūrī |
mēs aizstāvēsim |
vienmēr |
viņas |
vienalga |
cik grūti |
var būt |
uzdevums |
Un Misūrī, mēs vienmēr to aizstāvēsim, lai cik grūts uzdevums tas arī būtu.
Line 15 / 18
Then let true Irishmen assemble, let the voice of Missouri be obeyed,
then |
let |
true Irishmen |
assemble |
let |
the voice |
of Missouri |
be obeyed |
tad |
ļaut |
īsti Īri |
savākties |
ļaut |
balss |
Misūrī |
tiek saklausīts |
Tad savāksimies īsti Īri, lai Misūrī balsi var saklausīt;
Line 16 / 18
And the Northern fanatics will tremble, when again they meet Kelly's Irish Brigade.
and |
the Northern fanatics |
will tremble |
when |
again |
they meet |
Kelly's Irish Brigade |
un |
Ziemeļu fanātiķi |
trīcēs |
kad |
atkal |
viņi satiks |
Kellija Īru Brigāde |
Un Ziemeļu fanātiķi trīcēs, kad viņi atkal tiksies ar Kellija Īru Brigādi.
Line 17 / 18
When they met with the Irish Brigade, my boys, when they met with the Irish Brigade,
when |
they met |
with the Irish Brigade |
my boys |
when |
they met |
with the Irish Brigade |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
mani zēni |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
Kad viņi satikās ar maniem Īru Brigādes zēniem, kad viņi satikās ar Īru Brigādi,
Line 18 / 18
Didn't those cowardly Lincolnites tremble, when they met with the Irish Brigade.
did not |
those cowardly Lincolnites |
tremble |
when |
they met |
with the Irish brigade |
vai nē |
šie bailīgie Linkonlīti (Prezidenta Linkolna sekotāji) |
trīcēt |
kad |
viņi satikās |
ar Īru Brigādi |
Vai tik šie bailīgie Linkolnīti trīcēja, kad viņi satikās ar Īru Brigādi.