Es runāju Latviešu valodā un es gribu iemācīties Angļu valodu |
Line 1 / 41
Here is what I was told during my freshman orientation at Haverford College.
here |
is |
what |
I was told |
during my freshman orientation |
at Haverford College |
te |
ir |
ko |
man stāstīja |
manā pirmskursnieces orientācijā |
Havefordas Koledžā |
Lūk, ko man stāstīja manā pirmkursnieces orientācijā Havefordas Koledžā.
Line 2 / 41
Ask for help when you need it.
ask for |
help |
when |
you need it |
jautā |
palīdzība |
kad |
tev to vajag |
Lūdz palīdzību, kad tev tā vajadzīga.
Line 3 / 41
Speak up when you feel uncomfortable.
speak |
up |
when |
you feel |
uncomfortable |
Runā |
augšā |
kad |
tu jūties |
neērti |
Runā, kad tu jūties neērti.
Line 4 / 41
Place your own well being above all other concerns.
place |
your |
own |
well being |
above |
all |
other |
concerns |
nolikt |
tavs |
pats |
labsajūta |
augstāk par |
viss |
cits |
rūpes |
Noliec pats savu labsajūtu augstāk par visām citām rūpēm.
Line 5 / 41
In short the school was ready to protect me from any personal slights or hurt feelings I might suffer.
in short |
the school |
was ready |
to protect |
me |
from |
any |
personal |
slights |
or |
hurt |
feelings |
I might suffer |
īsumā |
skola |
bija gatava |
pasargāt |
mani |
no |
jebkads |
personīgs |
aizvainojums |
vai |
aizskart |
jūtas |
es varētu sajust |
Īsumā, skola bija gatava pasargāt mani no jebkādiem personīgiem aizvainojumiem vai aizskartām jūtām, ko es varētu sajust.
Line 6 / 41
What counted as a personal slight or similar offense was up to me to define.
what |
counted |
as |
a personal slight |
or |
similar offense |
was |
up to me |
to define |
kas |
skaitījās |
kā |
personīgs aizvainojums |
vai |
līdzīgs pārkāpums |
bija |
man pašai |
nodefinēt |
Kas skaitās kā personīgs aizvainojums vai līdzīgs pārkāpums, to man vajadzēja nodefinēt pašai.
Line 7 / 41
This surprised me.
this |
surprised |
me |
tas |
pārsteidza |
mani |
Tas mani pārsteidza.
Line 8 / 41
It surprised me, because at McDonald's, where I worked before I started school, acting in this way would have probably cost me my job, a job I needed in order to go to college.
it surprised |
me |
because |
at McDonald's |
where |
I worked |
before |
I started |
school |
acting |
in this way |
would have cost |
probably |
me |
my job |
a job |
I needed |
in order to go |
to college |
tas pārsteidza |
mani |
jo |
McDonaldā |
kur |
es strādāju |
pirms |
es sāku |
skola |
uzvedoties |
šādā veidā |
maksātu |
visticamāk |
man |
mans darbs |
darbs |
man vajadzēja |
lai ietu |
uz koledžu |
Tas mani pārsteidza, jo McDonaldā, kur es strādāju, pirms sāku skolu, šāda uzvešanās man maksātu darbu, darbu, ko man vajadzēja, lai es varētu iet uz koledžu.
Line 9 / 41
The most important thing at McDonald's was not how I felt, but how my customers felt.
the most important thing |
at McDonald's |
was |
not |
how |
I felt |
but |
how |
my customers |
felt |
vissvarīgākā lieta |
McDonaldā |
bija |
ne |
kā |
es jutos |
bet |
kā |
mani klienti |
jutās |
Vissvarīgākā lieta McDonaldā nebija tas kā es jūtos, bet gan kā jūtas mani klienti.
Line 10 / 41
It was my job, and the job of everyone working there, to make others, namely the customers, happy.
it was |
my job |
and |
the job |
of everyone |
working |
there |
to make |
others |
namely |
the customers |
happy |
tas bija |
mans darbs |
un |
darbs |
ikviena |
strādāja |
tur |
padarīt |
citi |
precīzāk |
klienti |
laimīgs |
Tas bija mans darbs, un ikviena, kas tur strādāja, darbs, padarīt citus, precīzāk, klientus, laimīgus.
Line 11 / 41
I worked at the front counter.
I worked |
at the front counter |
es strādāju |
pie apkalpošanas letes |
Es strādāju pie apkalpošanas letes.
Line 12 / 41
That meant that if there was a problem with an order, I had to deal with it.
that meant |
that |
if |
there was |
a problem |
with an order |
I had |
to deal |
with it |
tas nozīmēja |
ka |
ja |
tur bija |
problēma |
ar pasūtījumu |
man bija |
jātiek galā |
ar to |
Tas nozīmēja, ka ja bija problēma ar pasūtījumu, man ar to bija jātiek galā.
Line 13 / 41
The issues weren't complicated.
the issues |
were not |
complicated |
problēmas |
nebija |
sarežģītas |
Problēmas nebija sarežģītas.
Line 14 / 41
It was usually something like a missing piece of cheese from a McDouble or whipped cream on a milkshake when they hadn't wanted any.
it was |
usually |
something |
like |
a missing piece |
of cheese |
from a McDouble |
or |
whipped cream |
on a milkshake |
when |
they had not wanted |
any |
tas bija |
parasti |
kaut kas |
līdzīgs kā |
trūkstošs gabals |
siera |
no McDouble |
vai |
putukrējums |
uz piena kokteiļa |
kad |
viņi negribēja |
jebkas |
Tas parasti bija kaut kas līdzīgs kā, piemēram, trūkstoša siera šķēlīte no McDouble vai putukrējums uz piena kokteiļa, ko viņi negribēja.
Line 15 / 41
Whatever it was I had to listen patiently and mentally take notes, so that I could report the relevant details to someone who could actually correct the problem.
whatever |
it was |
I had |
to listen |
patiently |
and |
mentally |
take notes |
so |
that |
I could report |
the relevant details |
to someone |
who |
could |
actually |
correct |
the problem |
lai kas |
tas bija |
man bija |
jāklausās |
pacietīgi |
un |
mentāli |
veikt pierakstus |
lai |
kas |
es varētu nodot |
svarīgās detaļas |
kādam |
kas |
varēja |
patiesībā |
izlabot |
problēma |
Lai kas tas arī bija, man bija jāklausās pacietīgi un jāveic pieraksti, lai es varētu nodot svarīgās detaļas kādam, kas patiesi var izlabot problēmu.
Line 16 / 41
Oddly enough, customers were not interested in carefully crafting their complaints in such a way as to spare my feelings.
oddly enough |
customers |
were not interested |
in carefully crafting |
their complaints |
in such a way as |
to spare |
my feelings |
pietiekami dīvaini |
klienti |
nebija ieinteresēti |
rūpīgi veidot |
savas sūdzības |
lai |
pataupīt |
manas jūtas |
Pietiekami dīvaini, klienti nebija ieinteresēti rūpīgi aprakstīt savas sūdzības, lai pataupītu manas jūtas.
Line 17 / 41
They were in a rush to get back to work,...
they were |
in a rush |
to get back |
to work |
viņi bija |
steigā |
tikt atpakaļ |
uz darbu |
Viņi bija steigā, lai tiktu atpakaļ uz darbu,...
Line 18 / 41
...or they were dealing with their screaming kids,...
or |
they were dealing |
with |
their |
screaming |
kids |
vai |
viņi strādāja |
ar |
saviem |
kliedzošs |
bērni |
...vai arī mierināja savus kliedzošos bērnus,...
Line 19 / 41
...or they had calculated the cost of their meal down to the cent out of necessity and could not afford a mistake.
or |
they had calculated |
the cost |
of their meal |
down |
to the cent |
out of necessity |
and |
could |
not |
afford |
a mistake |
vai |
viņi bija izrēķinājuši |
izmaksas |
viņu maltīte |
lejā |
līdz centiem |
no nepieciešamības |
un |
varēja |
ne |
atļauties |
kļūda |
...vai bija izrēķinājuši savas maltītes izmaksas līdz centiem no nepieciešamības un nevarēja atļauties kļūdu.
Line 20 / 41
And they had a right to have their meal served the way they ordered it.
and |
they had |
a right |
to have |
their meal |
served |
the way |
they ordered it |
un |
viņiem bija |
tiesības |
būt |
viņu maltīti |
saņemt |
ceļš |
viņi to pasūtīja |
Un viņiem bija tiesības saņemt savu maltīti tādu, kādu viņi to pasūtīja.
Line 21 / 41
If a mistake was made, we fixed it as quickly as possible and didn't talk back.
if |
a mistake |
was made |
we fixed |
it |
as quickly as possible |
and |
did not talk back |
ja |
kļūda |
bija pieļauta |
mēs salabojām |
tas |
cik ātri vien iespējams |
un |
nerunājām pretī |
Ja tika pieļauta kļūda, mēs to atrisinājām cik ātri vien iespējams un nerunājām pretī.
Line 22 / 41
Even if I believed the customer had misunderstood some aspect of their order and was actually the one at fault, I was instructed to give the person the benefit of the doubt.
even if |
I believed |
the customer |
had misunderstood |
some aspect |
of their order |
and |
was |
actually |
the one at fault |
I was instructed |
to give |
the person |
the benefit of the doubt |
pat ja |
es ticēju |
klients |
bija pārpratis |
kāds aspekts |
no viņu pasūtījuma |
un |
bija |
patiesībā |
vainojams |
man tika dota instrukcija |
dot |
cilvēks |
ieguvums no šaubām |
Pat ja es ticēju, ka klients ir pārpratis kādu aspektu no sava pasūtījuma un patiesībā ir vainojams pie kļūdas, man tika dota instrukcija šim klientam noticēt.
Line 23 / 41
Their feelings mattered more than mine.
their feelings |
mattered |
more than |
mine |
viņu jūtas |
bija svarīgas |
vairāk kā |
manējās |
Viņu jūtas bija svarīgākas par manējām.
Line 24 / 41
At McDonald's there was no trigger warning for when a customer was about to start yelling,…
at McDonald's |
there was |
no |
trigger warning |
for |
when |
a customer |
was about |
to start |
yelling |
McDonaldā |
tur bija |
ne |
brīdinājuma signāls |
tam |
kad |
klients |
varētu |
sākt |
kliegt |
McDonaldā nebija brīdinājuma signāla, kad klients varētu sākt kliegt,...
Line 25 / 41
...no "safe spaces" to go to when the restaurant would get so busy that I barely had time to breathe between orders.
no safe spaces |
to go to |
when |
the restaurant |
would get |
so busy |
that |
I had time |
barely |
to breathe |
between orders |
nebija drošas vietas |
kur iet |
kad |
restorāns |
kļuva |
tik aizņemts |
ka |
man bija laiks |
knapi |
ieelpot |
starp pasūtījumiem |
...nebija drošas vietas, kur iet, kad restorāns kļuva tik aizņemts, ka man knapi bija laiks ieelpot starp pasūtījumiem.
Line 26 / 41
When a group of men in the drive through would whistle and cat call me, as they pulled away, there was no university administrator for me to run to for soothing and reassurance.
when |
a group |
of men |
in the drive through |
would whistle |
and |
cat call |
me |
as |
they |
pulled away |
there was |
no |
university administrator |
for me |
to run to |
for soothing |
and |
reassurance |
kad |
grupa |
vīriešu |
caurbrauktuvē |
svilpa |
un |
izteikt komentārus |
man |
kā |
viņi |
brauca garām |
tur bija |
ne |
universitātes administrators |
man |
skriet pie |
mierināšanai |
un |
pārliecināšana |
Kad kāda vīriešu grupa caurbrauktuvē man svilpa un izteica komentārus braucot garām, man nebija universitātes administratora pie kura skriet pēc mierināšanas un pārliecināšanas.
Line 27 / 41
And from these experiences, the good, the bad, and the flat out ugly, I grew,…
and |
from these experiences |
the good |
the bad |
and |
the flat out ugly |
I grew |
un |
no šīs pieredzes |
labās |
sliktās |
un |
ļoti nesmukās |
es augu |
Un no šīs pieredzes, labās, sliktās un ļoti nesmukās, es augu,...
Line 28 / 41
…or, to use a word one does not see much any more, I matured.
or |
to use |
a word |
one does not see |
much |
any more |
I matured |
vai |
izmantot |
vārds |
kāds vairs neredz |
daudz |
vairs |
es nobriedu |
...vai, lai izmantotu vārdu, ko daudzi vairs neizmanto, es nobriedu.
Line 29 / 41
I learned to take care of myself in ways that didn't inconvenience anyone or draw unnecessary attention to myself or allow my personal problems to interfere with the work that had to be done.
I learned |
to take care of myself |
in ways |
that |
did not inconvenience |
anyone |
or |
draw |
unnecessary |
attention |
to myself |
or |
allow |
my personal problems |
to interfere |
with the work |
that |
had to be done |
es iemācījos |
parūpēties par sevi |
veidos |
kas |
neapgrūtināja |
ikvines |
vai |
piesaistīt |
lieka |
uzmanība |
man |
vai |
ļaut |
manas personīgās problēmas |
traucēt |
ar darbu |
kas |
bija jāpaveic |
Es iemācījos par sevi parūpēties veidos, kas nevienu neapgrūtināja vai nepiesaistīja lieku uzmanību man vai neļāva manām personīgajām problēmām traucēt darbam, kas bija jāpaveic.
Line 30 / 41
In short, I had a job to do, and people counted on me to do it.
in short |
I had |
a job |
to do |
and |
people |
counted on me |
to do |
it |
īsumā |
man bija |
darbs |
kas jāizdara |
un |
cilvēki |
man uzticējās |
izdarīt |
to |
Īsumā, man bija jāpadara darbs, un cilvēki man uzticējās, ka es to izdarīšu.
Line 31 / 41
Had I complained to my McDonald's manager that I became anxious when the restaurant was crowded or that hearing complaints from customers made me nervous,...
had |
I complained |
to my McDonald's manager |
that |
I became anxious |
when |
the restaurant |
was |
crowded |
or |
that |
hearing |
complaints |
from customers |
made |
me |
nervous |
būtu |
es sūdzējusies |
savam McDonalda menedžerim |
ka |
es jūtos nedroši |
kad |
restorāns |
bija |
pārpildīts |
vai |
ka |
dzirdēt |
sūdzības |
no klientiem |
padarīja |
mani |
nervozu |
Ja es būtu sūdzējusies McDonalds menedžerim, ka es sajutos nedroši, kad restorāns kļuva pārpildīts, vai ka klientu sūdzības lika man justies nervozi, ...
Line 32 / 41
...he would have politely handed me my paycheck and shown me the door.
he would have handed |
politely |
me |
my paycheck |
and |
shown me the door |
viņš būtu man iedevis |
mani |
pieklājīgi |
manu algas izmaksu |
un |
parādījis man durvis |
...viņš man būtu pieklājīgi pasniedzis algas izmaksu un parādījis durvis.
Line 33 / 41
I would have gone home and been unable to pay the student contribution from summer work that is built into my financial aid package.
I would have gone |
home |
and |
(would have) been |
unable |
to pay |
the student contribution |
from summer work |
that |
is built into |
my financial aid package |
es būtu aizgājusi |
mājas |
un |
būtu |
nespējīga |
samaksāt |
studentu iemaksa |
no vasaras darba |
kas |
iekļauts |
manā finanšu palīdzības komplektā |
Es būtu aizgājusi mājās un nebūtu spējīga samaksāt studentu iemaksu no vasaras darba, kas ir iekļauts manā finanšu palīdzības komplektā.
Line 34 / 41
So I am grateful to have worked at McDonald's.
so |
I am grateful |
to have worked |
at McDonald's |
tāpēc |
es esmu pateicīga |
esmu strādājusi |
McDonaldā |
Tāpēc es esmu pateicīga par to, ka es esmu strādājusi McDonaldā.
Line 35 / 41
It taught me how to better handle my anxiety, how to work with others in pursuit of a common goal.
it taught |
me |
how |
to better handle |
my anxiety |
how |
to work |
with others |
in pursuit of |
a common goal |
tas iemācīja |
man |
kā |
labāk tikt galā |
mana nedrošība |
kā |
strādāt |
ar citiem |
lai sasniegtu |
kopīgs mērķis |
Tas man iemācīja, kā labāk tikt galā ar savu nedrošību, kā strādāt ar citiem, lai sasniegtu kopīgu mērķi.
Line 36 / 41
It strengthened my character, my work ethic, and my sense of my own resilience.
it strengthened |
my character |
my work ethic |
and |
my sense |
of my own resilience |
tas pastiprināja |
mana personība |
mana darba ētika |
un |
mana izpratne |
par manu izturību |
Tas pastiprināja manu personību, manu darba ētiku un manu izpratni par savu izturību.
Line 37 / 41
These are lessons that cannot be learned in the "safe spaces" of the Haverford campus.
these are |
lessons |
that |
cannot be learned |
in the "safe spaces" |
of the Haverford campus |
tur ir |
atziņas |
ko |
nevar iemācīties |
"drošajās vietās" |
Havefordas skolas teritorijā |
Ir atziņas, ko nevar iemācīties Havefordas skolas teritorijas "drošājās vietās".
Line 38 / 41
Here is one more thing I learned: putting oneself first is the essence of privilege,…
here is |
one more thing |
I learned |
putting |
oneself |
first |
is |
the essence |
of privilege |
te ir |
vēl viena lieta |
es iemācījos |
noliekot |
sevi |
pirmā |
ir |
esence |
privilēģijas |
Te ir vēl viena lieta, ko es iemācījos: nolikt sevi kā svarīgāko ir privilēģijas esence...
Line 39 / 41
…but putting oneself first does not develop character or lead to personal growth; putting others first does.
but |
putting |
oneself |
first |
does not develop |
character |
or |
lead to |
personal growth |
putting |
others |
first |
does |
bet |
noliekot |
sevi |
pirmā |
neattīsta |
personība |
vai |
neved uz |
personīgā izaugsme |
noliekot |
citi |
pirmā |
to darīt |
...bet noliekot sevi kā svarīgāko, netiek attīstīta personība un tas neved uz personīgo izaugsmi; noliekot citus kā svarīgākos, gan to dara.
Line 40 / 41
McDonald's is a far better teacher of that lesson than college.
McDonald's |
is |
a far better teacher |
of that lesson |
than college |
McDonalds |
ir |
daudz labāks skolotājs |
tai atziņai |
nekā koledža |
McDonalds ir daudz labāks skolotājs tai atziņai nekā koledža.
Line 41 / 41
I'm Olivia Legaspi of Haverford College for Prager University.
I am |
Olivia Legaspi |
of Haverford College |
for Prager University |
Es esmu |
Olivia Legaspi |
no Havefordas Koledžas |
Pragera Universitātei |
Es esmu Olivia Legaspi, no Havefordas Koledžas, Pragera Universitātei.