Es runāju Latviešu valodā un es gribu iemācīties Angļu valodu |
Line 1 / 9
People did not give it credence that a young girl could leave home and go off in the winter time to avenge her father's blood, but it did happen.
people |
did not give it credence |
that |
a young girl |
could leave home |
and |
go off |
in the winter time |
to avenge |
her father's blood |
but |
it did happen |
Cilvēki |
tam neticēja |
ka |
jauna meitene |
varētu pamest mājas |
un |
doties |
ziemas laikā |
atriebt |
viņas tēva asinis |
bet |
tas patiešām notika |
Cilvēki tam neticēja, ka jauna meitene varētu pamest mājas un doties atriebt viņas tēva asinis ziemas laikā, bet tas patiešām notika.
Line 2 / 9
I was just fourteen years of age when a coward by the name of Tom Chaney shot my father down and robbed him of his life and his horse and two California gold pieces that he carried in his trouser pant.
I |
was |
just |
fourteen years of age |
when |
a coward |
by the name of |
Tom Chaney |
shot down |
my father |
and |
robbed |
him |
of his life |
and |
his horse |
and |
two California gold pieces |
that |
he carried |
in his trouser pant |
es |
biju |
tikai |
četrpadsmit gadus veca |
kad |
gļēvulis |
vārdā |
Toms Šanejs |
nošāva |
mans tēvs |
un |
aplaupīja |
viņu |
viņa dzīvi |
un |
viņa zirgu |
un |
divi Kalifornijas zelta gabali |
ko |
viņš nesa |
savā bikšu kabatā |
Es biju tikai 14 gadus veca, kad gļēvulis vārdā Toms Šanejs nošāva manu tēvu un laupīja viņa dzīvi un viņa zirgu un divus Kalifornijas zelta gabalus, ko viņš nēsāja bikšu kabatā.
Line 3 / 9
Chaney was a hired man, and Papa had taken him up to Fort Smith to help lead back a string of mustang ponies that he had bought.
Chaney |
was |
a hired man |
and |
Papa |
had taken |
him |
up |
to Fort Smith |
in order to help lead back |
a string of |
mustang ponies |
that |
he had bought |
Šanejs |
bija |
algots vīrietis |
un |
Papucis |
bija paņēmis |
viņu |
augšā |
uz Smita Fortu |
lai palīdzētu atvest atpakaļ |
bars |
mustangu poniji |
ko |
viņš bija nopircis |
Šanejs bija algots vīrietis, un Papucis viņu bija paņēmis līdzi uz Smita Fortu, lai palīdzētu atvest atpakaļ mustangu poniju baru, ko viņš bija nopircis.
Line 4 / 9
In town, Chaney had fallen into drink and cards and lost all his money.
in town |
Chaney |
had fallen |
into |
drink and cards |
and |
(had) lost |
all his money |
pilsētā |
Šanejs |
bija iekritis |
iekšā |
dzēriens un kārtis |
un |
(bija) zaudējis |
visu savu naudu |
Pilsētā, Šanejs bija iekritis dzeršanā un kāršu spēlēšanā un pazaudēja visu savu naudu.
Line 5 / 9
He got it into his head he was being cheated and went back to the boarding house for his Henry rifle.
he got |
it |
into his head |
he was being cheated |
and |
went back |
to the boarding house |
for |
his Henry rifle |
viņš saņēma |
to |
savā galvā |
viņš bija apkrāpts |
un |
gāja atpakaļ |
uz pansijas māju |
pēc |
viņa Henrija šautenes |
Viņš savā galvā iedomājās, ka viņu apkrāpa un gāja atpakaļ uz pansijas māju pēc viņa Henrija šautenes.
Line 6 / 9
When Papa tried to intervene, Chaney shot him. Chaney fled.
when |
Papa |
tried to intervene |
Chaney |
shot |
him |
Chaney |
fled |
kad |
Papucis |
mēģināja iejaukties |
Šanejs |
šaut |
viņu |
Šanejs |
aizbēgt |
Kad Papucis mēģināja iejaukties, Šanejs viņu nošāva. Šanejs aizbēga.
Line 7 / 9
He could have walked his horse, for not a soul in that city could be bothered to give chase.
he |
could have walked |
his horse |
for (because) |
not a soul |
in that city |
could be bothered |
to give chase |
viņš |
varēja aiziet |
viņa zirgs |
jo |
neviena dvēsele |
tajā pilsētā |
nevēlējās |
dzīties pakaļ |
Viņš varēja aiziet ar savu zirgu, jo neviena dvēsele tajā pilsētā nevēlējās dzīties pakaļ.
Line 8 / 9
No doubt Chaney fancied himself scot free, but he was wrong.
no doubt |
Chaney |
fancied |
himself |
scot free |
but |
he was wrong |
bez šaubām |
Šanejs |
izbaudīja |
savu |
nesodītā brīvība |
bet |
viņš kļūdījās |
Bez šaubām, Šanejs izbaudīja savu nesodīto brīvību, bet viņš kļūdījās.
Line 9 / 9
You must pay for everything in this world one way and another; there is nothing free except the grace of God.
you |
must |
pay |
for everything |
in this world |
one way and another |
there is |
nothing |
free |
except |
the grace of God |
tev |
ir |
maksāt |
par visu |
šajā pasaulē |
vienā vai citā veidā |
tur ir |
nekas |
pa velti |
izņemot |
Dieva žēlastība |
Tev par visu šajā pasaulē ir jāsamaksā vienā vai citā veidā; nekas nav pa velti, izņemot Dieva žēlastība.