Aš kalbu lietuviškai ir noriu išmokti anglų kalbos. |
Line 1 / 24
How much of my mother has my mother left in me?
How much |
of my mother |
has left |
my mother |
in me |
kiek daug |
mano motinos |
liko |
mano motina |
manyje |
Kiek mano motina savęs paliko manyje?
Line 2 / 24
How much of my love will be insane to some degree?
How much |
of my love |
will be insane |
to some degree |
kiek daug |
mano meilės |
bus pamišusi |
iki tam tikro laipsnio |
Kiek mano meilė peržengs pamišimo ribas?
Line 3 / 24
And what about this feeling that I'm never good enough?
And |
what about |
this feeling |
that |
I am |
never |
good |
enough |
ir |
kaip apie |
šį jausmą |
jog |
Aš esu |
niekada |
geras |
pakankamai |
Ir kaip šis jausmas, jog aš jaučiuosi nepakankamai geras?
Line 4 / 24
Will it wash out in the water, or is it always in the blood?
Will it wash out |
in the water |
or |
is it |
always |
in the blood |
ar tai nusiplaus |
vandenyje |
ar |
tai yra |
visuomet |
kraujyje |
Ar nusiplaus tai vandenyje, o gal visuomet išliks kraujyje?
Line 5 / 24
How much of my father am I destined to become?
How much |
of my father |
am I destined |
to become |
kiek daug |
mano tėvo |
aš esu paskirtas |
tapti |
Kiek mano tėvo esybės man lemta perimti ir tapti?
Line 6 / 24
Will I dim the lights inside me just to satisfy someone?
Will I dim |
the lights |
inside me |
just |
to satisfy |
someone |
ar aš išblukinsiu |
šviesas |
mano viduje |
tiesiog |
patenkinti |
kažką |
Ar aš išblukinsiu manyje esančias šviesas, kad kažką gebėčiau patenkinti?
Line 7 / 24
Will I let this woman kill me, or do away with jealous love?
Will I let |
this woman |
kill |
me |
or |
do away |
with jealous love |
ar aš leisiu |
šiai moteriai |
nužudyti |
mane |
ar |
atsikratyti |
su pavydžia meile |
Ar aš leisiu šiai moteriai mane nužudyti, ar atsikratysiu pavydžios meilės?
Line 8 / 24
Will it wash out in the water, or is it always in the blood?
Will it wash out |
in the water |
or |
is it |
always |
in the blood |
ar tai nusiplaus |
vandenyje |
ar |
tai yra |
visuomet |
kraujyje |
Ar nusiplaus tai vandenyje, o gal visuomet išliks kraujyje?
Line 9 / 24
I can feel the love I want. I can feel the love I need.
I can feel |
the love |
I want |
I can feel |
the love |
I need |
aš galiu jausti |
meilę |
aš noriu |
aš galiu jausti |
meilę |
man reikia |
Aš jaučiu meilę, kurios trokštu. Aš jaučiu meilę, kurios man reikia.
Line 10 / 24
But it's never gonna come the way I am.
But |
it is going to come |
never |
the way |
I am |
bet |
tai ateis |
niekada |
būdu |
aš esu |
Bet ji niekada neateis dėl mano būdo.
Line 11 / 24
Could I change it if I wanted? Can I rise above the flood?
Could I change |
it |
if |
I wanted |
Can I rise |
above the flood |
ar galėčiau pakeisti |
tai |
jei |
aš norėjau |
galiu aš pakilti |
virš potvynio |
Ar galėčiau tai pakeisti jei tik panorėjęs pakilčiau virš potvynio?
Line 12 / 24
Will it wash out in the water, or is it always in the blood?
Will it wash out |
in the water |
or |
is it |
always |
in the blood |
ar tai nusiplaus |
vandenyje |
ar |
tai yra |
visuomet |
kraujyje |
Ar nusiplaus tai vandenyje, o gal visuomet išliks kraujyje?
Line 13 / 24
How much like my brothers, do my brothers wanna be?
How much like |
my brothers |
do |
my brothers |
want to |
to be |
kiek daug kaip |
mano broliai |
daro |
mano broliai |
nori |
būti |
Kaip labai mano broliai nori būti kaip mano broliais?
Line 14 / 24
Does a broken home become another broken family?
Does |
a broken home |
become |
another broken family |
ar |
suniokoti namai |
tampa |
dar viena sugadinta šeima |
Ar suniokoti namai tampa tik dar viena sugadinta šeima?
Line 15 / 24
Or will we be there for each other, like nobody ever could?
Or |
will we be |
there |
for each other |
like |
nobody |
ever |
could |
ar |
mes būsime |
ten |
dėl vienas kito |
kaip |
niekas |
kada nors |
galėjo |
Ar mes ten būsime dėl vienas kito kaip niekas niekada?
Line 16 / 24
Will it wash out in the water, or is it always in the blood?
Will it wash out |
in the water |
or |
is it |
always |
in the blood |
ar tai nusiplaus |
vandenyje |
ar |
tai yra |
visuomet |
kraujyje |
Ar nusiplaus tai vandenyje, o gal visuomet išliks kraujyje?
Line 17 / 24
I can feel the love I want. I can feel the love I need.
I can feel |
the love |
I want |
I can feel |
the love |
I need |
aš galiu jausti |
meilę |
aš noriu |
aš galiu jausti |
meilę |
man reikia |
Aš jaučiu meilę, kurios trokštu. Aš jaučiu meilę, kurios man reikia.
Line 18 / 24
But it's never gonna come the way I am.
But |
it is going |
never |
to come |
the way |
I am |
bet |
tai eina |
niekada |
ateiti |
būdu |
aš esu |
Bet ji niekada neateis dėl mano būdo.
Line 19 / 24
Could I change it if I wanted? Can I rise above the flood?
Could I change |
it |
if |
I wanted |
Can I rise |
above the flood |
ar galėčiau pakeisti |
tai |
jei |
aš norėjau |
galiu aš pakilti |
virš potvynio |
Ar galėčiau tai pakeisti jei tik panorėjęs pakilčiau virš potvynio?
Line 20 / 24
Will it wash out in the water, or is it always in the blood?
Will it wash out |
in the water |
or |
is it |
always |
in the blood |
ar tai nusiplaus |
vandenyje |
ar |
tai yra |
visuomet |
kraujyje |
Ar nusiplaus tai vandenyje, o gal visuomet išliks kraujyje?
Line 21 / 24
I can feel the love I want. I can feel the love I need.
I can feel |
the love |
I want |
I can feel |
the love |
I need |
aš galiu jausti |
meilę |
aš noriu |
aš galiu jausti |
meilę |
man reikia |
Aš jaučiu meilę, kurios trokštu. Aš jaučiu meilę, kurios man reikia.
Line 22 / 24
But it's never gonna come the way I am.
But |
it is going |
never |
to come |
the way |
I am |
bet |
tai eina |
nieakda |
neateis |
būdu |
aš esu |
Bet ji niekada neateis dėl mano būdo.
Line 23 / 24
Could I change it if I wanted? Can I rise above the flood?
Could I change |
it |
if |
I wanted |
Can I rise |
above the flood |
ar galėčiau pakeisti |
tai |
jei |
aš norėjau |
galiu aš pakilti |
virš potvynio |
Ar galėčiau tai pakeisti jei tik panorėjęs pakilčiau virš potvynio?
Line 24 / 24
Will it wash out in the water, or is it always in the blood?
Will it wash out |
in the water |
or |
is it |
always |
in the blood |
ar tai nusiplaus |
vandenyje |
ar |
tai yra |
visuomet |
kraujyje |
Ar nusiplaus tai vandenyje, o gal visuomet išliks kraujyje?