Aš kalbu lietuviškai ir noriu išmokti anglų kalbos. |
Line 1 / 43
Howdy, stranger. What can I get ya?
howdy |
stranger |
what |
can I get |
you |
sveikas |
nepažįstamasai |
ką |
aš galiu gauti |
jums |
Sveikas, nepažįstamasai. Ką galėčiau jums pasiūlyti?
Line 2 / 43
I wouldn't mind one of those cigars.
I would not mind |
one |
of those cigars |
Neprieštaraučiau |
vienam |
tų cigarų |
Neprieštaraučiau vieno iš tų cigarų.
Line 3 / 43
Kinda nice in here. You run it?
kind of nice |
in here |
do you run |
it |
visai malonu |
čia |
ar jūs vadovaujate |
tam |
Čia visai malonu. Ar jūs čia šeimininkas?
Line 4 / 43
Milt Joyce: Owner, operator.
Milt Joyce |
owner |
operator |
Miltas Džoisas |
savininkas |
valdytojas |
Miltas Džoisas: savininkas, valdytojas.
Line 5 / 43
Wyatt Earp.
Wyatt Earp |
Wyatt Earp |
Wyatt Earp.
Line 6 / 43
Yeah, sure.
yeah |
sure |
taip |
žinoma |
Taip, žinoma.
Line 7 / 43
I said "Lay off the queen", you jackass!
I said |
lay off |
the queen |
you jackass |
aš pasakiau |
atsisakyk |
karalienės |
tu kvailį |
Aš pasakiau atsisakyt tos karalienės, tu kvailį!
Line 8 / 43
I swear I'm gonna slap somebody now.
I swear |
I am going to slap |
somebody |
now |
aš prisiekiu |
aš tėkštelsiu |
kažkam |
dabar |
Prisiekiu, kažkam dabar užvošiu.
Line 9 / 43
Excuse me for asking, Milt, but... kind of dead in here, isn't it?
excuse me |
for asking |
Milt |
but |
kind of dead |
in here |
is not it |
atsiprašau |
kad klausiu |
Miltai |
bet |
gana apmirę |
čia |
ar ne |
Atleiskite, kad klausiu, Miltai, bet... Gana blanku čia, ar ne?
Line 10 / 43
See that bird at the faro table?
(you) see |
that bird |
at the faro table |
matai |
tą paukštį |
prie faro stalo |
Matai tą paukštį prie faro žaidimo stalo?
Line 11 / 43
You back that queen again, you son-of-a-bitch, I'll blow you right up that wildcat's ass! Do you hear me, huh?
you back |
that queen |
again |
you son of a bitch |
I will blow |
you |
right up |
that wildcat's ass |
do you hear me |
huh |
tu pamuši |
tą karalienė |
vėl |
tu šunsnuki |
aš išspardysiu |
tave |
iki pat |
tos laukinės katės užpakalio |
ar girdi mane |
ką |
Tu vėl atsimuši su ta karaliene, šunsnuki, aš išspardysiu tavo laukinės katės užpakalį! Ar girdi mane, ką?
Line 12 / 43
He comes barging in here one day, slapping all the customers, waving his gun around.
he comes barging |
in here |
one day |
slapping the customers |
waving his gun |
around |
Jis ateina agresyviai |
čia |
vieną dieną |
daužydamas klientus |
mojuodamas ginklu |
aplink |
Vieną dieną jis pliaukštelėdamas klientus ir mojuodamas ginklu agresyviai įsiveržė.
Line 13 / 43
He chased out all the high-class play.
he chased out |
all the high class play |
jis išvarė |
visą aukštos klasės žaidimą (žaidžiančius klientus, kurie yra turtingi ir padorūs žmonės) |
Jis išvarė visus aukštos klasės žaidėjus.
Line 14 / 43
The only trade that comes in here now is just the bummers and the drovers, just the dregs.
the only trade |
that |
comes |
in here |
now |
is |
just |
the bummers |
and |
the drovers |
just |
the dregs |
vienintelė prekyba (vieninteliai klientai) |
kurie |
ateina |
čia |
dabar |
yra |
tik |
niekdariai |
ir |
varovai |
tik |
padugnės |
Vieninteliai čia dar ateinantys klientai yra niekdariai ir varovai, tik padugnės.
Line 15 / 43
Why don't you get rid of him? Get yourself a straight dealer?
why |
do not you get rid |
of him |
get |
yourself |
a straight dealer |
kodėl |
neatsikratai |
jo |
atsivesk |
sau |
normalų dilerį |
Kodėl tu jo neatsikratai, nepasisamdai sau normalaus dilerio?
Line 16 / 43
Sure, stranger, that's easy for you to say.
sure |
stranger |
that is |
easy |
for you |
to say |
žinoma |
nepažįstamasai |
tai yra |
lengva |
tau |
sakyti |
Žinoma, nepažįstamasai, tau lengva kalbėti.
Line 17 / 43
Shit! And God damn it, Junior, how many times am I going to tell you to keep that damn cigar out of my face? Huh?
shit |
and |
God damn it |
Junior |
how many times |
am I going |
to tell |
you |
to keep |
that damn cigar |
out of my face |
huh |
šūdas |
ir |
po velnių |
jauniau |
kiek kartų |
man reikės |
pasakyti |
tau |
laikyti |
tą sumautą cigarą |
nuo mano veido |
ką |
Šūdas! Ir po velnių, jauniau, kiek kartų man reikės sakyti, kad laikytum tą sumautą cigarą atokiai nuo mano veido? Ką?
Line 18 / 43
Christ almighty, it's like I'm sitting here playing cards with my brother's kids or something.
Christ almighty |
it is like |
I am sitting |
here |
playing cards |
with my brother's kids |
or |
something |
Visagali Kristau |
tai yra tarsi |
aš sėdžiu |
čia |
žaisdamas kortomis |
su savo brolių vaikais |
ar |
kažin kuo |
Visagali Kristau, atrodo, lyg aš čia sėdėčiau žaisdamas kortomis su savo brolių vaikais ar kažin kuo,...
Line 19 / 43
...you nerve-wracking sons-of-bitches.
you |
nerve wracking |
sons of bitches |
jūs |
nervinantys |
šunsnukiai |
...jūs nervinantys šunsnukiai.
Line 20 / 43
Is something on your mind?
is |
something |
on your mind |
ar |
kažkas |
tavo mintyse |
Ar kažkas neduoda tau ramybės?
Line 21 / 43
[I] Just want to let you know you're sitting in my chair.
[I] just |
want |
to let you know |
you are sitting |
in my chair |
tik |
noriu |
tau pasakyti |
tu sėdi |
mano kėdėje |
Tik norėjau tau pasakyti, kad tu sėdi mano kėdėje.
Line 22 / 43
Is that a fact?
is |
that |
a fact |
ar |
tai |
faktas |
Ar tai faktas?
Line 23 / 43
Yeah, it's a fact.
yeah (yes) |
it is |
a fact |
taip |
tai yra |
faktas |
Taip, tai yra faktas.
Line 24 / 43
For a man that don't go heeled, you run your mouth kind of reckless, don't you?
for a man |
that |
do not go heeled |
you run |
your mouth |
kind of reckless |
do not you |
vyrui |
kuris |
neina kulnais (nešiotis ginklą) |
tu paleidi |
savo burną |
savotiškai neapgalvotai |
ar ne |
Kaip neapsiginklavęs vyras tu šneki neapgalvotai, ar ne?
Line 25 / 43
No need to go heeled to get the bulge on a tub like you.
no need |
to go heeled |
to get the bulge |
on a tub |
like you |
nereikia |
eiti kulnais (nešiotis ginklą) |
gauti pranašumą prieš (nugalėti) |
kubilą (storą žmogų) |
kaip tu |
Nereikia nešiotis ginklo, kad nugalėtum tokį storulį, kaip tu.
Line 26 / 43
Is that a fact?
is |
that |
a fact |
ar |
tai |
faktas |
Ar tai faktas?
Line 27 / 43
Mm-hmm. That's a fact.
mm-hmm [yes] |
that is |
a fact |
mhm (taip) |
tai yra |
faktas |
Taip, tai yra faktas.
Line 28 / 43
Well, I'm real scared.
well |
I am real scared |
na |
aš esu tikrai išsigandęs |
Na, aš labai išsigandau.
Line 29 / 43
Damn right, you're scared.
damn right |
you are scared |
velniškai teisingai |
tu esi išsigandęs |
Velniškai teisingai, tu esi išsigandęs.
Line 30 / 43
I can see that in your eyes.
I can see |
that |
in your eyes |
aš galiu matyti |
tai |
tavo akyse |
Ir tai aš matau iš tavo akių.
Line 31 / 43
Alright now!
alright |
now |
gerai |
dabar |
Gerai dabar!
Line 32 / 43
Go ahead!
go ahead |
pirmyn |
Pirmyn!
Line 33 / 43
Go ahead! Skin it!
go ahead |
skin it |
pirmyn |
nulupk jį (išimk pistoletą iš odinio dėklo) |
Pirmyn, išimk pisoletą iš odinio dėklo.
Line 34 / 43
Skin that smoke wagon and see what happens.
skin that smoke wagon |
and |
see |
what happens |
nulupk tą dūmų vagoną (revolverį) |
ir |
pamatyk |
kas bus |
Išimk tą revolverį ir pamatysi, kas bus.
Line 35 / 43
Listen, mister, I-I'm getting awful tired of your...
listen |
mister |
I am getting |
awful tired |
of your... |
klausyk |
pone |
aš tampu |
baisiai pavargęs |
nuo tavo... |
Klausykit, ponas, aš jaučiuosi baisiai pavargęs nuo tavo...
Line 36 / 43
I'm getting tired of your gas. Now jerk that pistol and go to work.
I am getting tired |
of your gas |
now |
jerk that pistol |
and |
go to work |
aš pradedu pavargti |
nuo tavo dujų (karšto oro, kalbų) |
dabar |
timptelk tą pistoletą (greitai jį išimk) |
ir |
pradėk dirbti |
Aš pavargau nuo tavo kalbų. Dabar greitai timpktelk tą pistoletą ir stok į kovą.
Line 37 / 43
I said, "Throw down, boy".
I said |
throw down |
boy |
aš pasakiau |
meskis žemyn |
berniuk |
Aš pasakiau: „stok į kovą, berniuk“
Line 38 / 43
You going to do something or just stand there and bleed?
[are] you going |
to do |
something |
or |
just |
stand |
there |
and |
bleed |
ar tu ketini |
padaryti |
kažką |
ar |
tiesiog |
stovėti |
ten |
ir |
kraujuoti |
Ar tu ketini kažką daryti ar tiesiog ten stovėti ir kraujuoti?
Line 39 / 43
No? I didn't think so.
no |
I did not think |
so |
ne |
aš nemaniau |
taip |
Ne? Aš taip ir nemaniau.
Line 40 / 43
Here, Milt, a keepsake. Hang it over the bar.
here |
Milt |
a keepsake |
hang it |
over the bar |
čia |
Miltai |
dovana (suvenyras) |
pakabink ją |
ant skersinio |
Štai, Miltai, dovana. Pakabink ją ant skersinio.
Line 41 / 43
Alright, youngster, out you go!
alright |
youngster |
out you go |
gerai |
jaunuoli |
išeik |
Gerai, jaunuoli, išeik!
Line 42 / 43
Don't come back! Ever!
do not come back |
ever |
nesugrįžk |
niekuomet |
Nesugrįžk! Niekada!
Line 43 / 43
Well, what do you say, Milt? Twenty-five percent of the house takes sound about right?
well |
what |
do you say |
Milt |
twenty-five percent (25%) |
of the house takes |
sound |
about right |
na |
ką |
jūs manote |
Miltai |
divdešimt penki procentai |
lošimo namų pelno |
skamba |
teisingai |
Na, ką manote, Miltai? Dvidešimt penki procentai lošimo namų pelno skamba teisingai?