![]() |
Aš kalbu lietuviškai ir noriu išmokti anglų kalbos. |
![]() |
Line 1 / 25
I thought you said she was dead.
I |
thought |
you said |
she |
was |
dead |
Aš |
maniau |
tu sakei |
ji |
buvo |
mirusi |
Aš maniau, jog sakei, kad ji mirusi.
Line 2 / 25
That was her sister, the Wicked Witch of the East.
that |
was |
her sister |
the wicked witch |
of the East |
tai |
buvo |
jos sesuo |
nedoroji ragana |
iš rytų |
Tai buvo jos sesuo, nedoroji ragana iš rytų.
Line 3 / 25
This is the Wicked Witch of the West.
this is |
the wicked witch |
of the West |
tai yra |
nedoroji ragana |
iš vakarų |
Tai nedoroji ragana iš vakarų.
Line 4 / 25
She is worse than the other one.
she |
is |
worse |
than |
the other one |
ji |
yra |
blogesnė |
nei |
kita |
Ji blogesnė nei pastaroji.
Line 5 / 25
Who killed my sister?
who |
killed |
my sister |
kas |
nužudė |
mano seserį |
Kas nužudė mano seserį?
Line 6 / 25
Who killed the Witch of the East?
who |
killed |
the witch |
of the East |
kas |
nužudė |
raganą |
iš rytų |
Kas nužudė raganą iš rytų?
Line 7 / 25
Was it you?
was |
it |
you |
ar |
tai |
tu |
Ar tai tu?
Line 8 / 25
No. No, it was an accident! I didn't mean to kill anybody.
no |
no |
it was |
an accident |
I |
did not mean to |
kill |
anybody |
ne |
ne |
tai buvo |
nelaimingas atsitikimas |
Aš |
ne ketinau |
nužudyti |
nieko |
Ne. Ne, tai buvo nelaimingas atsitikimas! Aš neketinau nieko nužudyti.
Line 9 / 25
Well, my little pretty, I can cause accidents too.
well |
my little pretty |
I |
can |
cause |
accidents |
too |
na |
mano mažoji gražuole |
aš |
galiu |
padaryti |
nelaimingus atsitikimus |
taip pat |
Na, mano mažoji gražuole, aš taip pat galiu sukelti nelaimingus atsitikimus.
Line 10 / 25
Aren't you forgetting the ruby slippers?
are not you forgetting |
the ruby slippers |
ar nepamiršai |
rubino šlepečių |
Ar nepamiršai rubino šlepečių?
Line 11 / 25
The slippers! Yes!
the slippers |
yes |
šlepečių |
taip |
Šlepečių! Taip!
Line 12 / 25
They're gone! The ruby slippers! What have you done with them?
they are gone |
the ruby slippers |
what |
have |
you |
done |
with them |
jos dingo |
rubino šlepetės |
ką |
turi |
tu |
padarei |
su jomis |
Jos dingo! Rubino šlepetės! Ką tu su jomis padarei?
Line 13 / 25
Give them back to me or I'll….
give them back |
to me |
or |
I will... |
atiduok |
man |
arba |
aš priversiu |
Atiduok man jas arba aš priversiu...
Line 14 / 25
It's too late. There they are, and there they'll stay.
it is |
too late |
there they are |
and |
there |
they will stay |
tai yra |
per vėlu |
štai jos |
ir |
ten |
jos pasiliks |
Per vėlu. Štai jos ir ten jos pasiliks.
Line 15 / 25
Give me back my slippers.
give back |
me |
my slippers |
atiduok |
man |
mano šlepetes |
Atiduok man mano šlepetes.
Line 16 / 25
I'm the only one that knows how to use them.
I am |
the only one |
that |
knows |
how |
to use |
them |
aš esu |
vienintelė |
kuri |
žino |
kaip |
panaudoti |
jas |
Aš vienintelė, kuri žino kaip jomis naudotis.
Line 17 / 25
They're no use to you.
they are |
no use |
to you |
jos yra |
jokios naudos |
tau |
Jos tau nenaudingos.
Line 18 / 25
Give them back to me. Give them back!
give them back |
to me |
give them back |
atiduok jas |
man |
atiduok jas |
Atiduok jas man. Atiduok jas!
Line 19 / 25
Keep tight inside of them. Their magic must be very powerful, or she wouldn't want them so badly.
keep |
tight |
inside |
of them |
their magic |
must be |
very powerful |
or |
she |
would not want |
them |
so |
badly |
laikyk |
tvirtai |
viduje |
jų |
jų magija |
privalo būti |
labai galinga |
arba |
ji |
nenorėtų |
jų |
taip |
smarkiai |
Apsiavus jas privalai tivrtai laikytis. Jų magija privalo būti labai stipri arba ji taip smarkiai jų nenorėtų.
Line 20 / 25
You stay out of this, Glenda, or I'll fix you as well!
you stay out |
of this |
Glenda |
or |
I |
will fix |
you |
as well |
tu pasilik |
iš šito |
Glenda |
arba |
aš |
sutvarkysiu |
tave |
taip pat |
Nesikišk į tai, Glenda, arba aš ir tave sutvarkysiu!
Line 21 / 25
Oh, rubbish! You have no power here. Be gone! Before somebody drops a house on you too.
oh |
rubbish |
you |
have |
no power |
here |
be gone |
before |
somebody |
drops |
a house |
on you |
too |
O |
nesąmonė |
tu |
turi |
jokios galios |
čia |
išnyk |
prieš |
kažkas |
numęs |
namą |
ant tavęs |
taip pat |
O, nesamonė, tu neturi čia galių. Dink iš čia kol kažkas dar neužmetė namo ir ant tavęs.
Line 22 / 25
Very well. I'll bide my time.
very well |
I |
will bide |
my time |
Labai gerai |
aš |
pataupysiu |
savo laiką |
Labai gerai. Aš pataupysiu savo laiką.
Line 23 / 25
And as for you, my fine lady. It's true I can't attend to you here and now as I would like.
and |
as for you |
my fine lady |
it is true |
I |
cannot |
attend |
to you |
here |
and |
now |
as |
I |
would like |
ir |
dėl jūsų |
mano puikioji ledi |
tai tiesa |
aš |
negaliu |
dalyvauti |
pas jus |
čia |
ir |
dabar |
kaip |
aš |
norėčiau |
O dėl jūsų, mano puikioji ledi, tai tiesa, kad aš negaliu čia būti, kai jūs to norite.
Line 24 / 25
But just try to stay out of my way. Just try.
but |
just |
try |
to stay |
out of |
my way |
just |
try |
bet |
tiesiog |
pabandykite |
pasilikti |
iš |
mano kelio |
tiesiog |
pabandykite |
Bet tiesiog pabandykite nesimaišyti mano kelyje. Tiesiog pabandykite.
Line 25 / 25
I'll get you, my pretty, and your little dog too!
I will get |
you |
my pretty |
and |
your little dog |
too |
Aš gausiu |
jus |
mano gražioji |
ir |
jūsų mažąjį šunelį |
taip pat |
Aš susidorosiu su jumis, mano gražioji, ir taip pat su jūsų mažuoju šuneliu!