Mówię po polsku i chcę uczyć się angielskiego. |
Line 1 / 18
When I cross over, I will shout and sing,
when |
I cross over |
I will shout |
and |
sing |
kiedy |
ja przejdę przez |
ja będę krzyczał |
i |
śpiewał |
Kiedy przejdę na drugą stronę, będę krzyczał i śpiewał,
Line 2 / 18
I will know my savior by the mark where the nails have been,
I will know |
my savior |
by the mark |
where |
the nails have been |
ja poznam |
mojego zbawcę |
po śladzie |
gdzie |
były gwoździe |
Poznam mojego zbawcę po śladach, które zostały po gwoździach,
Line 3 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
po śladzie |
gdzie |
były gwoździe |
Po śladach, które zostały po gwoździach,
Line 4 / 18
By the sign upon his precious skin,
by the sign |
upon his precious skin |
po znaku |
na jego cennej skórze |
Po znaku na jego szlachetnej skórze,
Line 5 / 18
I will know my savior when I come to him,
I will know |
my savior |
when |
I come |
to him |
ja poznam |
mojego zbawcę |
kiedy |
ja przyjdę |
do niego |
Poznam mojego zbawcę, kiedy do niego przyjdę,
Line 6 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
po śladzie |
gdzie |
były gwoździe |
Po śladach, które zostały po gwoździach,
Line 7 / 18
A man of riches may claim a crown of jewels,
a man |
of riches |
may claim |
a crown |
of jewels |
człowiek |
bogactwa |
może zdobyć |
koronę |
klejnotów |
Człowiek bogaty może mieć koronę zdobioną kamieniami szlachetnymi,
Line 8 / 18
But the King of Heaven can be told from the Prince of Fools,
but |
the king |
of heaven |
can be told |
from the prince |
of fools |
ale |
król |
nieba |
może zostać odróżniony |
od księcia |
głupców |
Ale Króla Nieba można odróżnić od Księcia Głupców,
Line 9 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
po śladzie |
gdzie |
były gwoździe |
Po śladach, które zostały po gwoździach,
Line 10 / 18
By the sign upon his precious skin,
by the sign |
upon his precious skin |
po znaku |
na jego cennej skórze |
Po znaku na jego szlachetnej skórze,
Line 11 / 18
I will know my savior when I come to him,
I will know |
my savior |
when |
I come |
to him |
ja poznam |
mojego zbawcę |
kiedy |
ja przyjdę |
do niego |
Poznam mojego zbawcę, kiedy do niego przyjdę,
Line 12 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
po śladzie |
gdzie |
były gwoździe |
Po śladach, które zostały po gwoździach,
Line 13 / 18
On Calvary's Mountain, where they made him suffer so,
on Calvary's mountain |
where |
they made (they forced, they compelled) |
him |
suffer |
so (terribly) |
na Górze Kalwarii |
gdzie |
oni sprawili (oni przymusili, zmusili) |
go |
cierpieć |
tak (okropnie) |
Na Golgocie, gdzie zadano mu takie cierpienie,
Line 14 / 18
All my sin was paid for a long, long time ago,
all my sin |
was paid for |
a long, long time |
ago |
wszystkie moje grzechy |
zostały spłacone |
długi, długi czas |
temu |
Wszystkie moje grzechy zostały już tak dawno, dawno temu spłacone,
Line 15 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
po śladzie |
gdzie |
były gwoździe |
Po śladach, które zostały po gwoździach,
Line 16 / 18
By the sign upon his precious skin,
by the sign |
upon his precious skin |
po znaku |
na jego cennej skórze |
Po znaku na jego szlachetnej skórze,
Line 17 / 18
I will know my savior when I come to him,
I will know |
my savior |
when |
I come |
to him |
ja poznam |
mojego zbawcę |
kiedy |
ja przyjdę |
do niego |
Poznam mojego zbawcę, kiedy do niego przyjdę,
Line 18 / 18
By the mark where the nails have been.
by the mark |
where |
the nails have been |
po śladzie |
gdzie |
były gwoździe |
Po śladach, które zostały po gwoździach.