Mówię po polsku i chcę uczyć się angielskiego. |
Line 1 / 10
Alas, my love, you do me wrong to cast me off discourteously,
Alas |
my love |
you do |
me |
wrong (offense, injustice) |
to cast me off |
discourteously |
niestety |
moja miłości |
ty robisz |
mnie |
źle |
odrzucając mnie |
niegrzecznie |
Niestety, moja miłości, krzywdzisz mnie, odrzucając mnie tak niegrzecznie,
Line 2 / 10
For I have loved you so long, delighting in your company,
For |
I have loved you |
so long |
delighting |
in your company |
bo |
ja kochałem ciebie |
tak długo |
rozkoszując się |
twoim towarzystwem |
Bo kochałem cię tak długo, znajdując rozkosz w twoim towarzystwie,
Line 3 / 10
Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.
Greensleeves |
was |
all my joy |
Greensleeves |
was |
my delight |
Zielone rękawy |
była |
całą moją radością |
Zielone rękawy |
była |
moją rozkoszą |
Greensleeves była całą moją radością; Greensleeves była moją rozkoszą,
Line 4 / 10
Greensleeves was my heart of gold, and who but my lady Greensleeves?
Greensleeves |
was |
my heart |
of gold |
and |
who |
but |
my lady Greensleeves |
Zielone rękawy |
była |
moim sercem |
ze złota |
i |
kto |
lecz |
moja pani Zielone rękawy |
Greensleeves była moją dobrą duszą, któż jak nie moja pani Greensleeves?
Line 5 / 10
Your vows you've broken like my heart, Oh, why did you so enrapture me?
Your vows |
you have broken |
like my heart |
Oh |
why |
did you enrapture |
so |
me |
Swoje przysięgi |
ty złamałaś |
jak moje serce |
och |
dlaczego |
ty oczarowałaś |
tak |
mnie |
Swoje przysięgi złamałaś jak moje serce, Och, dlaczego mnie tak oczarowałaś?
Line 6 / 10
Now I remain in a world apart, but my heart remains in captivity.
Now |
I remain |
in a world apart |
but |
my heart |
remains |
in captivity |
teraz |
ja należę |
do innego świata |
lecz |
moje serce |
pozostaje |
w niewoli |
Należę do innego świata, ale moje serce jest twoim więźniem.
Line 7 / 10
Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.
Greensleeves |
was |
all my joy |
Greensleeves |
was |
my delight |
Zielone rękawy |
była |
całą moją radością |
Zielone rękawy |
była |
moją rozkoszą |
Greensleeves była całą moją radością; Greensleeves była moją rozkoszą,
Line 8 / 10
Greensleeves was my heart of gold, and who but my Lady Greensleeves?
Greensleeves |
was |
my heart |
of gold |
and |
who |
but |
my Lady Greensleeves |
Zielone rękawy |
była |
moim sercem |
ze złota |
i |
kto |
lecz |
moja pani Zielone rękawy |
Greensleeves była moją dobrą duszą, któż jak nie moja pani Greensleeves?
Line 9 / 10
Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.
Greensleeves |
was |
all my joy |
Greensleeves |
was |
my delight |
Zielone rękawy |
była |
całą moją radością |
Zielone rękawy |
była |
moją rozkoszą |
Greensleeves była całą moją radością; Greensleeves była moją rozkoszą,
Line 10 / 10
Greensleeves was my heart of gold, and who but my Lady Greensleeves?
Greensleeves |
was |
my heart |
of gold |
and |
who |
but |
my Lady Greensleeves |
Zielone rękawy |
była |
moim sercem |
ze złota |
i |
kto |
lecz |
moja pani Zielone rękawy |
Greensleeves była moją dobrą duszą, któż jak nie moja pani Greensleeves?