Russian flag

Я говорю по-русски и хочу изучать английский язык.

US flag

"City of New Orleans" - Arlo Guthrie (originally by Steve Goodman)

"Город Новый Орлеан" - Арло Гуфри (оригинал - Стив Гудман)

train

ажмите сюда, чтобы просмотреть видео

Нажмите здесь, чтобы прослушать полную аудиозапись

Line 1 / 36

Riding on the "City of New Orleans"

Riding

on

the city of New Orleans

Едя

на

Город Новый Орлеан

Едя на "Городе Новый Орлеан"

Line 2 / 36

Illinois Central, Monday morning rail

Illinois Central

Monday morning

rail

Иллинойс Централ

Понедельник утро

дорога

Иллинойс Централ, Дорога утром понедельника

Line 3 / 36

15 cars and 15 restless riders

fifteen

cars

and

fifteen

restless

riders

пятнадцать

вагоны

и

пятнадцать

усталый

наездники

Пятнадцать вагонов и пятнадцать усталых наездников

Line 4 / 36

3 conductors, 25 sacks of mail

three

conductors

twenty-five

sacks

of mail

три

кондукторы

двадцать пять

мешки

почта

Три кондуктора, двадцать пять мешков почты

Line 5 / 36

All along the southbound odyssey, the train pulls out of Kankakee

All along

the

southbound

odyssey

the train

pulls out of

Kankakee

в одиночку

-

на юг

одиссея

поезд

выезжает из

Канкаки

В одиночку в одиссею на юг, поезд покидает Канкаки

Line 6 / 36

And rolls along past houses farms and fields

And

rolls

along

past

houses

farms

and

fields

и

катится

вдоль

????

дома

фермы

и

поля

И катится вдоль домов, ферм и полей

Line 7 / 36

Passing trains that have no name, and freight yards full of old black men

Passing

trains

that

have

no name

and

freight yards

full of

old black men

Проноситься

поезда

которые

не иметь

имена

и

грузовый ваголны

полные

старые черные люди

Проносятся поезда без имен, и грузовые вагоны полные стаарых черных людей

Line 8 / 36

And the graveyards of the rusted automobiles

And

the graveyards

of the rusted automobiles

и

кладбище

ржавый автомобиль

и кладбища ржавых автомобилей

Line 9 / 36

Good morning, America, how are you?

Good morning

America

how are you

доброе утро

Америка

как дела

Доброе утро, Америка, как дела?

Line 10 / 36

Said: "Don't you know me? I'm your native son."

Said

don't you know

me

I'm

your native son

сказал

не знаешь

меня

я

твой родной сын

Скзал: не знаешь меня? Я твой родной сын.

Line 11 / 36

I'm the train they call the "City of New Orleans"

I am

the train

they

call

the City of New Orleans

я

поезд

они

называть

Город Новый Орлеан

Я поезд, который они зовут "Город Новый Орлеан"

Line 12 / 36

I'll be gone 500 miles when the day is done

I

will be gone

five hundred

miles

when

the day

is done

я

пройду

пятьсот

миль

когда

день

закончится

Я пройду пятьсот миль, когда день закончится

Line 13 / 36

Dealing card games with the old men in the club car

Dealing

card games

with

the old men

in the club car

Играя

карточные игры

с

старики

общий вагон

Со стариками, которые играют в карточные игры в общем вагоне

Line 14 / 36

Penny a point, ain't no one keeping score

Penny a point

ain't

no one

keeping

score

По пенни за очко

нет

ни кто

ведет

счет

Пенни за очко, но ни кто не ведет счет

Line 15 / 36

Pass the paper bag that holds the bottle

Pass

the paper bag

that

holds

the bottle

передавать

бумажная сумка

в которой

находится

бутылка

Передавай бумажную сумку, в которой находится бутылка

Line 16 / 36

Feel the wheels, rumblin' 'neath the floor

Feel

the wheels

rumbling

beneath

the floor

почувствовать

колеса

грохочущие

под

пол

Почувствуй колеса, грохочущие под полом

Line 17 / 36

And the sons of Pullman porters, and the sons of engineers

And

the sons

of Pullman porters

and

the sons

of engineers

и

сыновья

проводники спальных вагонов

и

сыновья

инженеров

И сыновья проводники спальных вагонов, и сыновья инженеров

Line 18 / 36

Ride their fathers' magic carpets, made of steel

Ride

their fathers'

magic carpets

made of steel

ехать

их отца

волшебные ковры

сделанные из стали

Едут на волшебных коврах их отцов, сделанных из стали

Line 19 / 36

And mothers with their babes asleep, are rockin' to the gentle beat

And

mothers

with their babes

asleep

are rocking

to the gentle beat

и

матери

со своими детьми

спящий

укачивают

общий ритм

И матери со своими спящими детьми укачивают в общем ритме

Line 20 / 36

And the rhythm of the rails is all they feel

And

the rhythm

of the rails

is

all

they

feel

и

ритм

рельс

-

все

они

чуствовать

И ритм рельс - все, что они чуствуют

Line 21 / 36

Good morning, America, how are you?

Good morning

America

how are you

доброе утро

Америка

как дела

Доброе утро, Америка, как дела?

Line 22 / 36

Said: "Don't you know me? I'm your native son."

Said

don't you know

me

I am

your native son

сказал

не знаешь

меня

я

твой родной сын

Скзал: не знаешь меня? Я твой родной сын.

Line 23 / 36

I'm the train they call the City of New Orleans

I'm

the train

they

call

the City of New Orleans

я

поезд

они

называть

Город Новый Орлеан

Я поезд, который они зовут "Город Новый Орлеан"

Line 24 / 36

I'll be gone 500 miles when the day is done

I

will be gone

five hundred

miles

when

the day

is done

я

пройду

пятьсот

миль

когда

день

закончится

Я пройду пятьсот миль, когда день закончится

Line 25 / 36

Nighttime on the City of New Orleans

Nighttime

on

the City of New Orleans

Ночь

на

Город Новый Орлеан

Ночь на Городе Новый Орлеан

Line 26 / 36

Changing cars in Memphis, Tennessee

Changing

cars

in

Memphis

Tennessee

менять

вагоны

в

Мемфис

Теннесси

Меняют вагоны в Мемфис Теннесси

Line 27 / 36

Halfway home, we'll be there by morning

Halfway home

we

will be

there

by morning

милый дом

мы

будем

там

к утру

Милый дом - мы будем там к утру

Line 28 / 36

Through the Mississippi darkness, rolling down to the sea

Through

the Mississippi darkness

rolling

down

to the sea

сквозь

темнота Миссисиппи

катится

вниз

к морю

Сквозь темноту Миссисиппи катится вниз к морю

Line 29 / 36

But all the towns and people seem, to fade into a bad dream

But

all

the towns

and

people

seem

to fade

into

a bad dream

но

все

города

и

люди

кажутся

мелькать

в

плохин сны

Но все города и люди, кажется, мелькают в плохих снах

Line 30 / 36

And the steel rail still ain't heard the news

And

the steel rail

still

ain't heard

the news

и

железнодорожная станция

все еще

не слышать

новости

И железнодорожная станция все еще не слышала новостей

Line 31 / 36

The conductor sings his songs again, the passengers will please refrain

The conductor

sings

his songs

again

the passengers

will refrain

please

кондуктор

поет

его песни

снова

пассажиры

подпевать

пожалуйста

Кондуктор поет его песни, пассжиры, пожалуйста, подпевайте

Line 32 / 36

This train got the disappearing railroad blues

This train

got (has)

the disappearing

railroad

blues

этот поезд

имеет

исчезающий

железнодорожный

блюз

В этом поезде есть исчезающий железнодорожный блюз

Line 33 / 36

Good night, America! How are you?

Good night

America

how are you

спокойной ночи

Америка

как у тебя дела?

Спокойной ноч, Америка! Как у тебя дела?

Line 34 / 36

Said: "Don't you know me? I'm your native son."

Said

don't you know

me

I am

your native son

сказал

не знаешь

меня

я

твой родной сын

Скзал: не знаешь меня? Я твой родной сын

Line 35 / 36

I'm the train they call the City of New Orleans

I'm

the train

they

call

the City of New Orleans

я

поезд

они

называть

Город Новый Орлеан

Я поезд, который они зовут "Город Новый Орлеан"

Line 36 / 36

I'll be gone 500 miles when the day is done

I

will be gone

five hundred

miles

when

the day

is done

я

пройду

пятьсот

миль

когда

день

закончится

Я пройду пятьсот миль, когда день закончится