Я говорю по-русски и хочу изучать английский язык. |
Line 1 / 27
Virgil Kane is the name, and I served on the Danville train
Virgil Kane |
is |
the name |
and |
I |
served |
on |
the |
Danville |
train |
Вирджил Кейн |
это |
имя |
и |
я |
служил |
на |
- |
Денвилл |
поезд |
Вирджилом Кейном зовут меня, и я служил на Денвилльском поезде
Line 2 / 27
'Till Stoneman's cavalry came and tore up the tracks again
until |
Stoneman's cavalry |
came |
and |
tore |
up |
the tracks |
again |
пока |
[Союз генералов]кавалерия Стонема |
пришел |
и |
разорвал |
вверх |
пути |
опять |
Когда пришла ковалерия Стонема и вновь взорвала пути
Line 3 / 27
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
in |
the winter |
of '65 [1865] |
we |
were |
hungry |
just |
barely |
alive |
в |
зима |
шестьдесят пятого |
мы |
были |
голодный |
только |
едва |
живой |
Зимой шестьдесят пятого мы были голодные, едва живые
Line 4 / 27
By May the 10th, Richmond had fell. It's a time I remember, oh, so well.
by |
May |
the tenth |
Richmond |
had fell (had fallen) |
it is |
a time |
I |
remember |
oh |
so |
well |
к |
май |
десятое |
Ричмонд (Столица Конфедерации) |
пал |
это есть |
время |
я |
помню |
о |
так |
хорошо |
к 10-му мая Ричмонд пал. Это время я помню, слишком хорошо.
Line 5 / 27
The night they drove old Dixie down
the night |
they |
drove |
old |
Dixie |
down |
ночь |
они |
ехал |
старый |
Дикси |
вниз |
Ночь, когда они прогнали старого Дикси
Line 6 / 27
And the bells were ringing
and |
the bells |
were ringing |
и |
колокола |
звонили |
И колокола звонили
Line 7 / 27
The night they drove old Dixie down
the night |
they |
drove |
old |
Dixie |
down |
ночь |
они |
ехал |
старый |
Дикси |
вниз |
Ночь, когда они прогнали старого Дикси,
Line 8 / 27
And the people were singing, they went, "Na, la, la, la, la, na...."
and |
the people |
were singing |
they |
went |
na la la la la na |
и |
люди |
пели |
они |
ходил |
на, ла, ла, ла, ла, на |
И люди пели. Они пошли, "На, ла, ла, ла, ла, на...."
Line 9 / 27
Back with my wife in Tennessee
back |
with |
my wife |
in |
Tennessee |
назад |
с |
моя жена |
в |
Теннесси |
Назад с моей женой в Теннесси,
Line 10 / 27
When one day she called to me
when |
one |
day |
she |
called |
to me |
когда |
один |
день |
она |
звонила |
мне |
Когда однажды она позвонила мне,
Line 11 / 27
"Virgil, quick, come see! There goes the Robert E. Lee!"
Virgil |
quick |
come |
see |
there |
goes |
the Robert E. Lee (riverboat named after the most famous Confederate General) |
Вирджил |
быстрее |
приходить |
смотреть |
там |
идет |
Роберт Е. Лее (речной корабль имени Конфедерации генерала Ли) |
"Вирджил, быстрее, приходи посмотреть! Это идет Роберт Е. Лее!"
Line 12 / 27
Now, I don't mind chopping wood
now |
I |
do not mind |
chopping |
wood |
сейчас |
я |
не против |
рубить |
дрова |
Теперь я спокойно рублю дрова,
Line 13 / 27
And I don't care if the money's no good
and |
I |
do not care |
if |
the money |
is no good |
и |
я |
не заботиться |
если |
деньги |
не хорошо |
И меня не волнует, что денег не много
Line 14 / 27
You take what you need, and you leave the rest
you |
take |
what |
you |
need |
and |
you |
leave |
the rest |
ты |
брать |
что |
ты |
нуждаться |
и |
ты |
оставлять |
остальное |
Ты берешь, что тебе нужно, и ты оставляешь ненужное,
Line 15 / 27
But they should never have taken the very best.
but |
they |
should |
never |
have taken |
the very best |
но |
они |
должны |
никогда |
забирать |
лучшее |
Ноим не следовало забирать самое лучшее,
Line 16 / 27
The night they drove old Dixie down
the night |
they |
drove |
old |
Dixie |
down |
ночь |
они |
ехал |
старый |
Дикси |
вниз |
Ночь, когда они прогнали старого Дикси
Line 17 / 27
And the bells were ringing
and |
the bells |
were ringing |
и |
колокола |
звонили |
И колокола звонили
Line 18 / 27
The night they drove old Dixie down
the night |
they |
drove |
old |
Dixie |
down |
ночь |
они |
ехал |
старый |
Дикси |
вниз |
Ночь, когда они прогнали старого Дикси,
Line 19 / 27
And the people were singing, they went, "Na, la, la, la, la, na...."
and |
the people |
were singing |
they |
went |
na la la la la na |
и |
люди |
пели |
они |
ходил |
на, ла, ла, ла, ла, на |
И люди пели. Они пошли, "На, ла, ла, ла, ла, на...."
Line 20 / 27
Like my father before me, I will work the land
like |
my father |
before |
me |
I |
will work |
the land |
нравиться |
мой отец |
до |
мне |
я |
буду работать |
земля |
Как мой отец до меня, я буду работать на земле
Line 21 / 27
And like my brother above me, who took a Rebel stand
and |
like |
my brother |
above |
me |
who |
took |
a |
Rebel |
stand |
и |
нравиться |
мой брат |
выше |
мне |
кто |
занять |
- |
повстанец |
позицию |
И как мой брат на небесах, который принял сторону повстанцев,
Line 22 / 27
He was just 18, proud and brave, but a Yankee laid him in his grave.
he |
was |
just |
eighteen |
proud |
and |
brave |
but |
a Yankee |
laid |
him |
in his grave |
он |
был |
просто |
восемнадцать |
гордый |
и |
смелый |
но |
янки |
положил |
ему |
в его гроб |
Ему было всего 18, гордый и смелый, но янки уложили его в гроб.
Line 23 / 27
I swear by the mud below my feet, you can't raise a Kane back up, when he's in defeat.
I |
swear |
by |
the mud |
below |
my feet |
you |
cannot |
raise |
a Kane |
back |
up |
when |
he |
is |
in |
defeat |
я |
клянусь |
к |
грязь |
под |
мои ноги |
ты |
не можешь |
поднимать |
Кейн |
назад |
вверх |
когда |
он |
есть |
в |
поражение |
Я клянусь грязью под моими ногами, ты не можешь поднять его вновь, когда он поражен
Line 24 / 27
The night they drove old Dixie down
the night |
they |
drove |
old |
Dixie |
down |
ночь |
они |
ехал |
старый |
Дикси |
вниз |
Ночь, когда они прогнали старого Дикси
Line 25 / 27
And the bells were ringing
and |
the bells |
were ringing |
и |
колокола |
звонили |
И колокола звонили
Line 26 / 27
The night they drove old Dixie down,
the night |
they |
drove |
old |
Dixie |
down |
ночь |
они |
ехал |
старый |
Дикси |
вниз |
Ночь, когда они прогнали старого Дикси,
Line 27 / 27
And the people were singing, they went, "Na, la, la, la, la, na...."
and |
the people |
were singing |
they |
went |
na la la la la na |
и |
люди |
пели |
они |
ходил |
на, ла, ла, ла, ла, на |
И люди пели. Они пошли, "На, ла, ла, ла, ла, на...."