Russian flag

Я говорю по-русски и хочу изучать английский язык.

US flag

I learned more at McDonald's than at university.

В McDonald's я научилась большему, чем в колледже.

I learned more at McDonald's

Нажмите сюда, чтобы просмотреть видео.

Нажмите здесь, чтобы прослушать полную аудиозапись.

Line 1 / 41

Here is what I was told during my freshman orientation at Haverford College.

here is

what

I was told

during my freshman orientation

at Haverford College

вот

что

мне говорили

во время моей ознакомительной лекции

в Haverford College

Вот что мне говорили во время ознакомительной лекции в Haverford College.

Line 2 / 41

Ask for help when you need it.

ask for help

when

you need it

проси помощи

когда

ты нуждаешся в ней

Проси помощи, если ты в ней нуждаешься.

Line 3 / 41

Speak up when you feel uncomfortable.

speak up

when

you feel

uncomfortable

сообщай о проблемах

когда

ты чувствуешь себя

некомфортно

Сообщай о проблемах, если чувствуешь себя некомфортно.

Line 4 / 41

Place your own well being above all other concerns.

place

your

own

well being

above

all

other

concerns

ставь

свое

собственное

самочувствие

выше

всех

остальных

забот

Ставь свое самочувствие выше всех остальных забот.

Line 5 / 41

In short the school was ready to protect me from any personal slights or hurt feelings I might suffer.

in short

the school

was ready

to protect

me

from

any

personal

slights

or

hurt feelings

I might suffer

одним словом

школа

была готова

защищать

меня

от

любых

личных

неуважений

или

оскорблённых чувств

я могла бы испытывать

Одним словом, школа была готова защищать меня от любых обид или оскорблений, которые могли меня задеть.

Line 6 / 41

What counted as a personal slight or similar offense was up to me to define.

what

counted

as

a personal slight

or

similar offense

was

up to me

to define

что

считалось

в качестве

личного неуважения

или

подобной обиды

было

на моё усмотрение

определять

Именно я определяла, что именно было личной обидой или оскорблением.

Line 7 / 41

This surprised me.

this

surprised

me

это

удивило

меня

Это удивило меня.

Line 8 / 41

It surprised me, because at McDonald's, where I worked before I started school, acting in this way would have probably cost me my job, a job I needed in order to go to college.

it surprised

me

because

at McDonald's

where

I worked

before

I started

school

acting

in this way

would have cost

probably

me

my job

a job

I needed

in order to go

to college

это удивило

меня

потому что

в McDonald's

где

я работала

до того, как

я начала

школу

поведение

в таком духе

стоила бы

по всей вероятности

мне

моей работы

работы

я нуждалась

чтобы поступить

в колледж

Это удивило меня, ведь в McDonald's, где я работала до начала учёбы, действия в таком ключе, по всей вероятности, стоили бы мне работы, которая была мне нужна, чтобы оплачивать учебу.

Line 9 / 41

The most important thing at McDonald's was not how I felt, but how my customers felt.

the most important thing

at McDonald's

was

not

how

I felt

but

how

my customers

felt

самой важной вещью

в McDonald's

было

не

как

я чувствовала себя

а

как

мои клиенты

чувствовали себя

Самым главным в McDonald's было не то, как чувствовала себя я, а то, как чувствовали себя мои клиенты.

Line 10 / 41

It was my job, and the job of everyone working there, to make others, namely the customers, happy.

it was

my job

and

the job

of everyone

working

there

to make

others

namely

the customers

happy

это было

моей работой

и

работой

каждого

работающего

там

делать

других

а именно

клиентов

счастливыми

Моей работой и работой всех остальных моих коллег было радовать других, то есть клиентов.

Line 11 / 41

I worked at the front counter.

I worked

at the front counter

я работала

на передней стойке

Я работала в отделе обслуживания клиентов.

Line 12 / 41

That meant that if there was a problem with an order, I had to deal with it.

that meant

that

if

there was

a problem

with an order

I had

to deal with it

то означало

что

если

была

проблема

с заказом

я должна была

решать ее

Это означало, что если возникала какая-либо проблема с заказом, мне приходилось её решать.

Line 13 / 41

The issues weren't complicated.

the issues

were not

complicated

проблемные вопросы

не были

сложными

Проблемные вопросы не были сложными.

Line 14 / 41

It was usually something like a missing piece of cheese from a McDouble or whipped cream on a milkshake when they hadn't wanted any.

it was

usually

something

like

a missing piece

of cheese

from a McDouble

or

whipped cream

on a milkshake

when

they had not wanted

any

это было

обычно

что-то

подобное

отсутствующему кусочку

сыра

из McDouble

или

взбитые сливки

в молочном коктейле

когда

они не хотели

никаких

Обычно это было что-то вроде отсутствия кусочка сыра в McDouble или наличия в молочном коктейле взбитых сливок, которые клиент не хотел.

Line 15 / 41

Whatever it was I had to listen patiently and mentally take notes, so that I could report the relevant details to someone who could actually correct the problem.

whatever it was

I had

to listen

patiently

and

mentally

take notes

so that

I could report

the relevant details

to someone

who

could

actually

correct

the problem

что бы то ни было

я должна была

слушать

терпеливо

и

мысленно

запоминать

чтобы

я могла донести

нужные данные

кому-то

кто

мог

в данный момент

устранить

проблему

Но что бы то ни было, я должна была терпеливо слушать и мысленно запоминать, чтобы передать эту информацию тому, кто мог решить эту проблему в данный момент.

Line 16 / 41

Oddly enough, customers were not interested in carefully crafting their complaints in such a way as to spare my feelings.

oddly enough

customers

were not interested

in carefully crafting

their complaints

in such a way as

to spare

my feelings

как это ни странно

клиенты

не были заинтересованы

в осторожном формулировании

своих жалоб

таким образом

чтобы пощадить

мои чувства

Как это ни странно, формулируя свои жалобы, клиенты ничуть не заботились о том, чтобы щадить мои чувства.

Line 17 / 41

They were in a rush to get back to work,...

they were

in a rush

to get back

to work

они были

в спешке

чтобы вернуться

на работу

Они спешили поскорее вернуться на работу,

Line 18 / 41

...or they were dealing with their screaming kids,...

or

they were dealing

with

their

screaming

kids

или

они имели дело

со

своими

плачущими

детьми

...были поглощены заботами о плачущих детях,...

Line 19 / 41

...or they had calculated the cost of their meal down to the cent out of necessity and could not afford a mistake.

or

they had calculated

the cost

of their meal

down to the cent

out of necessity

and

could not afford

a mistake

или

они высчитывали

стоимость

своего приема пищи

вплоть до цента

в силу необходимости

и

не могли позволить себе

ошибку

...или в силу необходимости высчитывали стоимость своего обеда с точностью до цента, боясь ошибиться.

Line 20 / 41

And they had a right to have their meal served the way they ordered it.

and

they had

a right

to have

their meal

served

the way

they ordered it

и

они имели

право

иметь

свою еду

поданной

как

они заказали ее

И у них было право получить именно такой обед, какой они заказывали.

Line 21 / 41

If a mistake was made, we fixed it as quickly as possible and didn't talk back.

if

a mistake

was made

we fixed

it

as quickly as possible

and

did not talk back

если

ошибка

была сделана

мы исправляли

её

как можно скорее

и

не спорили

Если возникала ошибка, мы старались исправить ее как можно скорее и не вступали в споры.

Line 22 / 41

Even if I believed the customer had misunderstood some aspect of their order and was actually the one at fault, I was instructed to give the person the benefit of the doubt.

even if

I believed

the customer

had misunderstood

some aspect

of their order

and

was

actually

the one at fault

I was instructed

to give

the person

the benefit of the doubt

даже если

я была уверена

клиент

недопонял

некоторый момент

своего заказа

и

был

на самом деле

виноватым

мне были даны указания

давать

человеку

кредит доверия

Даже если я была уверена, что клиент что-то недопонял в своем заказе, и на самом деле ошибка возникла по его вине, мне были даны указания истолковывать любые спорные моменты в его пользу.

Line 23 / 41

Their feelings mattered more than mine.

their feelings

mattered

more than

mine

их чувства

имели значение

большее, чем

мои

Его чувства имели большее значение, чем мои.

Line 24 / 41

At McDonald's there was no trigger warning for when a customer was about to start yelling,…

at McDonald's

there was

no

trigger warning

for

when

a customer

was about to start

yelling

в McDonald's

было

ни

предупреждения о возможной негативной реакции

для

когда

клиент

почти начинал

кричать

В McDonald's не было предупреждения о возможной негативной реакции клиента, который мог начать кричать,...

Line 25 / 41

...no "safe spaces" to go to when the restaurant would get so busy that I barely had time to breathe between orders.

no safe spaces

to go to

when

the restaurant

would get so busy

that

I had time

barely

to breathe

between orders

ни безопасных мест

чтобы пойти

когда

ресторан

заполнялся бы так сильно

что

у меня было время

лишь

чтобы подышать

между заказами

...там не было безопасных мест, в которых можно было спрятаться в моменты, когда ресторан был заполнен до такой степени, что я с трудом находила время, чтобы перевести дыхание между заказами.

Line 26 / 41

When a group of men in the drive through would whistle and cat call me, as they pulled away, there was no university administrator for me to run to for soothing and reassurance.

when

a group

of men

in the drive through

would whistle

and

cat call

me

as

they

pulled away

there was no

university administrator

for me

to run to

for soothing

and

reassurance

когда

группа

мужчин

в МакАвт

свистела бы

и

делала неприличные комплименты

мне

во то время как

они

отъезжали

не было

университетского администратора

для меня

чтобы бежать

для успокоения

и

ободрения

Если группа мужчин в МакАвто свистела и делала мне неприличные комплименты, во время их отъезда не было университетского администратора, который бежал бы ко мне, чтобы успокоить и подбодрить.

Line 27 / 41

And from these experiences, the good, the bad, and the flat out ugly, I grew,…

and

from these experiences

the good

the bad

and

the flat out ugly

I grew

і

от этих опытов

хороших

плохих

и

откровенно безобразных

я выросла

И благодаря этому жизненному опыту, хорошему, плохому и откровенно негативному, я росла...

Line 28 / 41

…or, to use a word one does not see much any more, I matured.

or

to use

a word

one does not see

much

any more

I matured

или

чтобы использовать

формулировку

кто-то не видит

многое

больше

я сформировалась как личность, имеющая зрелые взгляды на жизнь

...или, как говорят когда человек уже ничему не удивляется, я cформировалась как личность, имеющая зрелые взгляды на жизнь.

Line 29 / 41

I learned to take care of myself in ways that didn't inconvenience anyone or draw unnecessary attention to myself or allow my personal problems to interfere with the work that had to be done.

I learned

to take care of myself

in ways

that

did not inconvenience

anyone

or

draw

unnecessary

attention

to myself

or

allow

my personal problems

to interfere

with the work

that

had to be done

я научилась

заботиться о себе

таким образом

чтобы

не причинять неудобств

никому

или

привлекать

ненужное

внимание

к себе

или

позволять

своим личным проблемам

вредить

с работой

которая

должна была быть сделана

Я научилась заботиться о себе так, чтобы не причинять никому неудобств и не привлекать к себе ненужного внимания, не позволяла своим личным проблемам негативно влиять на работу, которую нужно было сделать.

Line 30 / 41

In short, I had a job to do, and people counted on me to do it.

in short

I had

a job

to do

and

people

counted on me

to do

it

иными словами

я имела

работу

чтобы сделать

и

люди

рассчитывали на меня

сделать

ее

Иными словами, у меня была работа, которую нужно было выполнять, и люди рассчитывали, что я ее сделаю.

Line 31 / 41

Had I complained to my McDonald's manager that I became anxious when the restaurant was crowded or that hearing complaints from customers made me nervous,...

had I complained

to my McDonald's manager

that

I became anxious

when

the restaurant

was

crowded

or

that

hearing

complaints

from customers

made

me

nervous

если бы я пожаловалась

своему менеджеру в McDonald's

что

я становлюсь тревожащейся

когда

ресторан

был

заполнен

или

что

выслушивание

жалоб

от клиентов

сделало

меня

нервной

Если бы я пожаловалась своему менеджеру в McDonalds, что волнуюсь, когда ресторан наполняется, или что клиенты нервируют меня,...

Line 32 / 41

...he would have politely handed me my paycheck and shown me the door.

he would have handed

politely

me

my paycheck

and

shown me the door

он вручил бы

вежливо

меня

мой расчётный чек

и

показал мне дверь

...он вежливо вручил бы мне расчётный чек и указал бы на двери.

Line 33 / 41

I would have gone home and been unable to pay the student contribution from summer work that is built into my financial aid package.

I would have gone

home

and

(would have) been unable

to pay

the student contribution

from summer work

that

is built into

my financial aid package

я уехала бы

домой

и

была бы не в состоянии

уплатить

студенческий взнос

от летних работ

который

есть предусмотрен условиями

моего пакета финансовой помощи

Я уехала бы домой и была бы не в состоянии уплатить студенческий взнос от летних работ, который был предусмотрен условиями полученного мною пакета финансовой помощи.

Line 34 / 41

So I am grateful to have worked at McDonald's.

so

I am grateful

to have worked

at McDonald's

поэтому

я есть благодарна

что работала

в McDonald's

Поэтому я благодарна, что мне довелось поработать в McDonald's.

Line 35 / 41

It taught me how to better handle my anxiety, how to work with others in pursuit of a common goal.

it taught

me

how

to better handle

my anxiety

how

to work

with others

in pursuit of

a common goal

это научило

меня

как

лучше справляться с

моим беспокойством

как

работать

с другими

в стремлении к

общей цели

Эта работа научила меня лучше справляться с беспокойством и действовать сообща с другими для достижения общей цели.

Line 36 / 41

It strengthened my character, my work ethic, and my sense of my own resilience.

it strengthened

my character

my work ethic

and

my sense

of my own resilience

это укрепило

мой характер

мою трудовую этику

и

мое чувство

моей собственной приспосабливаемости

Она закалила мой характер, улучшила мою трудовую этику и умение приспосабливаться.

Line 37 / 41

These are lessons that cannot be learned in the "safe spaces" of the Haverford campus.

these are

lessons

that

cannot be learned

in the "safe spaces"

of the Haverford campus

это есть

уроки

которые

не могут быть выучены

в "безопасных пространствах"

кампуса Хаверфорда

Существуют уроки, которые нельзя выучить в "безопасном пространстве" кампуса Хаверфорда.

Line 38 / 41

Here is one more thing I learned: putting oneself first is the essence of privilege,…

here is

one more thing

I learned

putting

oneself

first

is

the essence

of privilege

вот

еще одна вещь

я поняла

постановка

себя

в первую очередь

есть

сутью

привилегии

Вот кое-что еще, что я поняла: ставить себя на первое место - это привилегия,...

Line 39 / 41

…but putting oneself first does not develop character or lead to personal growth; putting others first does.

but

putting

oneself

first

does not develop

character

or

lead to

personal growth

putting

others

first

does

но

постановка

себя

в первую очередь

не развивает

характер

или

ведет к

личностному росту

постановка

других

в первую очередь

делает

...но постановка своих интересов на первый план не закаляет характер и не ведет к личностному росту; а вот постановка интересов других делает это.

Line 40 / 41

McDonald's is a far better teacher of that lesson than college.

McDonald's

is

a far better teacher

of that lesson

than college

McDonald's

есть

намного лучшим учителем

того урока

чем колледж

McDonald's в этом плане является намного лучшим учителем, чем колледж.

Line 41 / 41

I'm Olivia Legaspi of Haverford College for Prager University.

I am

Olivia Legaspi

of Haverford College

for Prager University

я есть

Оливия Легаспи

из Haverford College

для Prager University

Я - Оливия Легаспи из Haverford College для Prager University.