Hovorím po slovensky a chcem sa naučiť angličtinu. |
Line 1 / 18
When I cross over, I will shout and sing,
when |
I cross over |
I will shout |
and |
sing |
keď |
prejdem |
budem kričať |
a |
spievať |
Keď prekročím druhý breh, budem kričať a spievať,
Line 2 / 18
I will know my savior by the mark where the nails have been,
I will know |
my savior |
by the mark |
where |
the nails have been |
Budem vedieť |
môj spasiteľ |
podľa značky |
kde |
boli klince |
Spoznám môjho spasiteľa podľa jaziev kde boli klince,
Line 3 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
podľa jaziev |
kde |
boli klince |
Podľa jaziev, kde boli klince,
Line 4 / 18
By the sign upon his precious skin,
by the sign |
upon his precious skin |
podľa znamenia |
na jeho vzácnej pokožke |
Podľa zamenia na jeho vzácnej pokožke,
Line 5 / 18
I will know my savior when I come to him,
I will know |
my savior |
when |
I come |
to him |
budem vedieť |
môj spasiteľ |
keď |
prídem |
k nemu |
Poznám môjho spasiteľa, keď za ním prídem,
Line 6 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
podľa jaziev |
kde |
boli klince |
Podľa jaziev, kde boli klince,
Line 7 / 18
A man of riches may claim a crown of jewels,
a man |
of riches |
may claim |
a crown |
of jewels |
muž |
bohatstva |
môže žiadať |
korunu |
klenotami |
Bohatý muž môže žiadať korunu vykladanú klenotami,
Line 8 / 18
But the King of Heaven can be told from the Prince of Fools,
but |
the king |
of heaven |
can be told |
from the prince |
of fools |
ale |
kráľ |
nebies |
môže byť povedaný |
od princa |
hlupákov |
Ale Kráľa Nebies ľahko rozoznať od Kráľa Hlupákov,
Line 9 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
podľa jaziev |
kde |
boli klince |
Podľa jaziev, kde boli klince,
Line 10 / 18
By the sign upon his precious skin,
by the sign |
upon his precious skin |
podľa znamenia |
na jeho vzácnej pokožke |
Podľa znamenia na jeho vzácnej pokožke,
Line 11 / 18
I will know my savior when I come to him,
I will know |
my savior |
when |
I come |
to him |
budem vedieť |
môj spasiteľ |
keď |
prídem |
k nemu |
Poznám môjho spasiteľa, keď za ním prídem,
Line 12 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
podľa jaziev |
kde |
boli klince |
Podľa jaziev, kde boli klince,
Line 13 / 18
On Calvary's Mountain, where they made him suffer so,
on Calvary's mountain |
where |
they made |
him |
suffer |
so |
na kopci Calvary |
kde |
prinútili |
ho |
trpieť |
strašne |
Na kopci Calvary, kde ho prinútili neskutočne trpieť,
Line 14 / 18
All my sin was paid for a long, long time ago,
all my sin |
was paid for |
a long, long time |
ago |
všetky moje hriechy |
boli zaplatené za |
dlhý, dlhý čas |
pred |
Za všetky moje hriechy bolo už dávno, dávno zaplatené,
Line 15 / 18
By the mark where the nails have been,
by the mark |
where |
the nails have been |
podľa jaziev |
kde |
boli klince |
Podľa jaziev, kde boli klince,
Line 16 / 18
By the sign upon his precious skin,
by the sign |
upon his precious skin |
podľa zanmenia |
na jeho vzácnej pokožke |
Podľa zanmenia, na jeho vzácnej pokožke,
Line 17 / 18
I will know my savior when I come to him,
I will know |
my savior |
when |
I come |
to him |
budem vedieť |
môj spasiteľ |
keď |
prídem |
k nemu |
Poznám môjho spasiteľa, keď za ním prídem,
Line 18 / 18
By the mark where the nails have been.
by the mark |
where |
the nails have been |
podľa jaziev |
kde |
boli klince |
Podľa jaziev, kde boli klince.