Hovorím po slovensky a chcem sa naučiť angličtinu. |
Line 1 / 32
There's a long black train comin' down the line,
There is |
a long black train |
coming |
down |
the line |
Tam je |
dlhý čierny vlak |
prichádzajúci |
dole |
trať, čiara |
Tam je dlhý čierny vlak prichádzajúci dole po trati.
Line 2 / 32
Feeding off the souls that are lost and cryin'.
Feeding off |
the souls |
that |
are lost |
and |
crying |
Požierať |
duše |
ktorý, ktorá, ktoré |
sú stratené/-ý |
a |
plakať |
Požiara duše, ktoré sú stratené a plačú.
Line 3 / 32
Rails of sin, only evil remains.
Rails |
of sin |
only |
evil |
remains |
koľajnice |
hriechu |
iba, len |
zlo |
zostáva |
Koľajnice hriechu, zostáva len zlo.
Line 4 / 32
Watch out, brother, for that long black train.
Watch out |
brother |
for that long black train |
daj si pozor |
brat |
na ten dlhý čierny vlak |
Daj si pozor na, brat, na ten dlhý čierny vlak.
Line 5 / 32
Look to the heavens, you can look to the sky.
Look |
to the heavens |
you can |
look to |
the sky |
pozrieť sa |
do neba |
ty sa môžeš |
pozrieť na |
obloha |
Pozri sa do neba, môžeš pozrieť na oblohu.
Line 6 / 32
You can find redemption staring back into your eyes.
You can |
find |
redemption |
staring back |
into your eyes |
ty môžeš |
nájsť |
vykúpenie, spása |
pozerať sa späť |
do tvojich očí |
Môžeš nájsť spásu pozerajúcu sa spať do tvojich očí.
Line 7 / 32
There is protection and there's peace the same,
There is |
protection |
and |
there is |
peace |
the same |
Tam je |
ochrana |
a |
tam je |
mier |
to isté |
Ochrana a mier je tam to isté.
Line 8 / 32
Burnin' your ticket for that long black train
Burning |
your ticket |
for that long black train |
Spáliť |
tvoj cestovný lístok |
na ten dlhý čierny vlak |
Spáli tvoj cestovný lístok na ten dlhý čierny vlak.
Line 9 / 32
'Cause there's victory in the Lord, I say.
because |
there is |
victory |
in the Lord |
I say |
pretože |
tam je |
víťazstvo |
v Pánu |
ja hovorím |
Pretože, ja hovorím, víťazstvo je tam v Pánu.
Line 10 / 32
Victory in the Lord.
Victory |
in the Lord |
víťazstvo |
v Pánu |
Víťazstvo v Pánu
Line 11 / 32
Cling to the Father and his Holy name,
Cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
drž, prilni sa |
na Otca |
a |
a jeho Sväté meno |
Prilni sa na Otca a jeho Sväté meno.
Line 12 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go riding |
on that long black train |
a |
nechoď jazdiť |
na ten dlhý čierny vlak |
A nechoď jadiť na ten dlhý čierny vlak.
Line 13 / 32
There's an engineer on that long black train,
There is |
an engineer |
on that long black train |
tam je |
inžinier |
na ten dlhý čierny vlak |
Na tom dlhom čiernom vlaku je inžinier.
Line 14 / 32
Makin' you wonder if the ride is worth the pain.
Making you |
wonder |
if |
the ride |
is worth |
the pain |
Robí ťa |
byť zvedavý/-á |
či, ak |
tá jazda |
stojí za |
tá bolesť |
Robí ťa zvedavým či tá jazdá stojí za tú bolesť.
Line 15 / 32
He's just a-waitin' on your heart to say:
He is waiting on |
just |
your heart |
to say |
on čaká |
len, iba (zosilňovač) |
tvoje srdce |
povedať |
On čaká iba čaká kým tvoje srdce povie.
Line 16 / 32
"Let me ride on that long black train."
Let |
me |
ride |
on that long black train |
nechaj |
ma |
jazdiť |
na ten dlhý čierny vlak |
Nechaj ma jazdiť na tom dlhom čiernom vlaku.
Line 17 / 32
But you know there's victory in the Lord, I say.
But |
you know |
there is |
victory |
in the Lord |
I say |
ale |
ty vieš |
tam je |
víťazstvo |
v Pánu |
ja hovorím |
Ale vieš, ja hovorím, je tam víťazstvo v Pánu.
Line 18 / 32
Victory in the Lord.
Victory |
in the Lord |
víťazstvo |
v Pánu |
Víťazstvo v Pánu.
Line 19 / 32
Cling to the Father and his Holy name,
Cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
drž, prilni sa |
na Otca |
a |
a jeho Sväté meno |
Prilni sa na Otca a jeho Sväté meno.
Line 20 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go riding |
on that long black train |
a |
nechoď jazdiť |
na ten dlhý čierny vlak |
A nechoď jadiť na ten dlhý čierny vlak.
Line 21 / 32
Well, I can hear the whistle from a mile away.
Well |
I can |
hear |
the whistle |
from a mile |
away (distant) |
no, dobre |
ja môžem |
počuť |
pískanie |
na mílu |
ďakeko, preč |
No, môžem počuť pískanie na mílu ďaleko.
Line 22 / 32
It sounds so good but I must stay away.
It sounds |
so good |
but |
I must |
stay away |
to znie |
tak dobre |
ale |
ja musím |
držať sa ďalej |
Znie to tak dobre, ale musím sa držať ďalej.
Line 23 / 32
That train is a beauty makin' everybody stare,
That train |
is |
a beauty |
making |
everybody |
stare |
Ten vlak |
je |
kráska |
robiť |
každý |
pozerá |
Ten vlak je kráska, na ktorú každý pozerá.
Line 24 / 32
But its only destination is the middle of nowhere.
But |
its |
only |
destination |
is |
the middle |
of nowhere |
ale |
toho, jeho |
jediná, iba |
destinácia |
je |
uprostred |
ničoho |
Ale jeho jediná destinácia je uprostred ničoho.
Line 25 / 32
But you know there's victory in the Lord, I say.
But |
you know |
there is |
victory |
in the Lord |
I say |
ale |
ty vieš |
tam je |
víťazstvo |
v Pánu |
ja hovorím |
Ale vieš, ja hovorím, je tam víťazstvo v Pánu.
Line 26 / 32
Victory in the Lord.
Victory |
in the Lord |
víťazstvo |
v Pánu |
Víťazstvo v Pánu.
Line 27 / 32
Cling to the Father and his Holy name,
Cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
drž, prilni sa |
na Otca |
a |
a jeho Sväté meno |
Prilni sa na Otca a jeho Sväté meno.
Line 28 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go riding |
on that long black train |
a |
nechoď jazdiť |
na ten dlhý čierny vlak |
A nechoď jadiť na ten dlhý čierny vlak.
Line 29 / 32
I said cling to the Father and his Holy name,
I said |
cling |
to the Father |
and |
his Holy name |
Ja som povedal |
drž, prilni sa |
na Otca |
a |
a jeho Sväté meno |
Povedal som, prilni sa na Otca a jeho Sväté meno.
Line 30 / 32
And don't go ridin' on that long black train.
And |
do not go riding |
on that long black train |
a |
nechoď jazdiť |
na ten dlhý čierny vlak |
A nechoď jadiť na ten dlhý čierny vlak.
Line 31 / 32
Yeah, watch out, brother, for that long black train.
Yeah (yes, informal) |
watch out |
brother |
for that long black train |
áno |
daj si pozor |
brat |
na ten dlhý čierny vlak |
Áno, daj si pozor brat na ten dlhý čierny vlak.
Line 32 / 32
That devil's drivin' that long black train.
That devil |
is driving |
that long black train |
ten diabol |
riadiť |
ten dlhý čierny vlak |
Ten diabol riadi ten dlhý čierny vlak.