Hovorím po slovensky a chcem sa naučiť angličtinu. |
Line 1 / 9
Today I say as long as this gate is closed, as long as this scar of a wall is permitted to stand,...
today |
I say |
as long as |
this gate |
is closed |
as long as |
this scar |
of a wall |
is permitted |
to stand |
dnes |
ja hovorím |
pokiaľ, kým |
táto brána |
je zavretá/-ý |
pokiaľ, kým |
táto jazva |
steny |
je povolené |
stáť |
Dnes hovorím, kým je táto brána zavretá, pokiaľ je tejto stene povolené stáť,...
Line 2 / 9
...it is not the German question alone that remains open but the question of freedom for all mankind.
it is not |
the German question |
alone |
that |
remains |
open |
but |
the question |
of freedom |
for all mankind |
to nie je |
otázka Nemecka |
iba, samá/-é |
ktorá, ktorý, ktoré |
zostáva |
otvorená/-ý |
ale |
otázka |
slobody |
pre celé ľudstvo |
...to nie je iba otázka Nemecka, ktorá zostáva otvorená, ale otázka slobody pre celé ľudstvo.
Line 3 / 9
In the nineteen fifties, [Soviet President] Khrushchev predicted: "We will bury you".
in the 1950's |
Soviet President Krushchev |
predicted |
we will bury you |
V 50. rokoch 20. storočia |
Sovietský prezident Krushchev |
predpovedal |
my vás pochováme |
V 50. rokoch 20. storočia [Sovietský prezident] Krushchev predpovedal: "My vás pochováme."
Line 4 / 9
But in the West today we see a free world that has achieved a level of prosperity and well being unprecedented in all human history.
but |
in the West |
today |
we see |
a free world |
that |
has achieved |
a level |
of prosperity |
and |
well being |
unprecedented |
in all human history |
ale |
na západe |
dnes |
my vidíme |
slobodný svet |
ktorý, ktorá, ktoré |
dosiahol, získal |
úroveň / level |
prosperity |
a |
blahobytu |
neslýchaný/-á |
v celej histórií ľudstva |
Ale dnes na západe vidíme slobodný svet, ktorý dosiahol level prosperity a blahobytu neslýchaný v celej histórií ľudstva.
Line 5 / 9
In the Communist world we see failure.
in the Communist world |
we see |
failure |
v komunistickom svete |
my vidíme |
zlyhanie, neúspech |
V komunistickom svete vidíme zlyhanie.
Line 6 / 9
There is one sign the Soviets can make that would be unmistakable, that would advance dramatically the cause of freedom and peace.
there is |
one sign |
the Soviets |
can make |
that |
would be unmistakable |
that |
would |
advance |
dramatically |
the cause |
of freedom |
and |
peace |
Tam je, existuje |
jedno znamenie, jeden náznak |
Sovieti |
môcť urobiť |
čo, ktorá, ktorý, ktoré |
by bola neomylná |
ktorý, ktorá, ktoré |
by |
zvýšila |
dramaticky |
prípad, príčina |
slobody |
a |
mieru |
Existuje jeden náznak toho, že sovieti môžu urobiť čo by bolo neomylné, čo by dramaticky zvýšilo prípad slobody a mieru.
Line 7 / 9
General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization, come here to this gate.
General Secretary Gorbachev |
if |
you seek |
peace |
if |
you seek |
prosperity |
for the Soviet Union |
and |
Eastern Europe |
if |
you seek |
liberalization |
come |
here |
to this gate |
Generálny Tajomník Gorbachev |
ak |
vy hľadáte |
mier |
ak |
vy hľadáte |
prosperitu |
pre Sovietsky zväz |
a |
Východnú Európu |
ak |
vy hľadáte |
oslobodenie |
prísť |
tu |
k tejto bráne |
Generálny Tajomník Gorbachev, aj hľadáte mier, ak hľadáte prosperitu pre Sovietsky zväz a Východnú Európu, ak hľadáte oslobodenie, príďte sem k tejto bráne.
Line 8 / 9
Mr. Gorbachev, open this gate.
Mister Gorbachev |
open |
this gate |
Pán Gorbachev |
otvoriť |
túto bránu |
Pán Gorbachev, otvorte túto bránu.
Line 9 / 9
Mr. Gorbachev, tear down this wall!
Mister Gorbachev |
tear down |
this wall |
Pán Gorbachev |
strhnúť |
túto stenu |
Pán Gorbachev, strhnite túto stenu!