Ukraine flag

Я розмовляю українською та бажаю вивчати англійську.

US flag

"Greensleeves"

"Зелені Рукави"

Greensleeves

Натисніть тут, що переглянути голосове відео

Натисніть тут для прослуховування аудіо

Line 1 / 10

Alas, my love, you do me wrong to cast me off discourteously,

Alas

my love

you do

me

wrong (offense, injustice)

to cast me off

discourteously

на жаль

моє кохання

ти робиш

мені

кривду

щоб покинути мене

безцеремонно

На жаль, кохання моє, ти завдала мені болю, покинувши мене безцеремонно,

Line 2 / 10

For I have loved you so long, delighting in your company,

For (because)

I have loved you

so long

delighting

in your company

адже

я кохав тебе

так довго

насолоджуючись

у твоїй присутності

Адже я кохав тебе так довго, насолоджуючись тим, що ти поряд,

Line 3 / 10

Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.

Greensleeves

was

all my joy

Greensleeves

was

my delight

зелені рукави

був

всією моєю радістю

зелені рукави

був

моєю насолодою

Зелені рукави були моєю єдиною радістю, зелені рукави були моєю насолодою,

Line 4 / 10

Greensleeves was my heart of gold, and who but my lady Greensleeves?

Greensleeves

was

my heart

of gold

and

who

but (except)

my lady Greensleeves

зелені рукави

був

моїм серцем

з золота

і

хто

окрім

моєї леді Зелені Рукави

Зелені рукави були моїм золотим серцем, хто ж тепер замінить мені мою леді Зелені Рукави?

Line 5 / 10

Your vows you've broken like my heart, Oh, why did you so enrapture me?

Your vows

you have broken

like my heart

Oh

why

did you enrapture

so

me

твої клятви

ти зруйнувала

подібно моєму серцю

ох

чому

захоплювала ти

так

мене

Дані тобою клятви зруйновані, так само як і моє серце; Ох, чому ж я так сильно захоплений тобою?

Line 6 / 10

Now I remain in a world apart, but my heart remains in captivity.

Now

I remain

in a world apart

but

my heart

remains

in captivity

зараз

я перебуваю

в окремому світі

при цьому

моє серце

залишається

в полоні

І зараз перебуваю у іншому світі, в той час як моє серце залишається у тебе в полоні.

Line 7 / 10

Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.

Greensleeves

was

all my joy

Greensleeves

was

my delight

зелені рукави

був

всією моєю радістю

зелені рукави

був

моєю насолодою

Зелені рукави були моєю єдиною радістю, зелені рукави були моєю насолодою,

Line 8 / 10

Greensleeves was my heart of gold, and who but my Lady Greensleeves?

Greensleeves

was

my heart

of gold

and

who

but (except)

my Lady Greensleeves

зелені рукави

був

моїм серцем

з золота

і

хто

окрім

моєї леді Зелені Рукави

Зелені рукави були моїм золотим серцем, хто ж тепер замінить мені мою леді Зелені Рукави?

Line 9 / 10

Greensleeves was all my joy; Greensleeves was my delight.

Greensleeves

was

all my joy

Greensleeves

was

my delight

зелені рукави

був

всією моєю радістю

зелені рукави

був

моєю насолодою

Зелені рукави були моєю єдиною радістю, зелені рукави були моєю насолодою,

Line 10 / 10

Greensleeves was my heart of gold, and who but my Lady Greensleeves?

Greensleeves

was

my heart

of gold

and

who

but

my Lady Greensleeves

зелені рукави

був

моїм серцем

з золота

і

хто

окрім

моєї леді Золоті Рукави

Зелені рукави були моїм золотим серцем, хто ж тепер замінить мені мою леді Зелені Рукави?