Ukraine flag

Я розмовляю українською та бажаю вивчати англійську.

US flag

Він Прийшов Для Нас - Мередіт Ендрюс

He Has Come For Us - Meredith Andrews

baby

Натисніть тут, щоб переглянути відео

Натисніть тут, щоб переглянути відео

Linie 1 / 19

God rest ye merry, gentlemen, let nothing you dismay,

God

rest

ye (you)

merry

gentlemen

let

nothing

you

dismay

Бог

дає спокій

вам

радійте

панове

нехай

ніщо

вас

бентежить

Бог надсилає вам спокій, радійте, панове, нехай ніщо не бентежить вас,

Linie 2 / 19

Remember Christ, our Saviour, was born on Christmas day,

Remember

Christ

our Saviour

was born

on

Christmas

day

пам'ятайте

Христа

нашого Спасителя

народився

у

Різдва

день

Пам'ятайте Христа, нашого Спасителя, який народився у день Різдва,

Linie 3 / 19

To save us all from Satan's power, when we were gone astray,

To save

us

all

from

Satan's power

when

we

were gone astray

щоб врятувати

нас

всіх

від

влади Сатани

коли

ми

заблукали

Щоб врятувати всіх нас від влади Сатани, у час, коли ми заблукали,

Linie 4 / 19

O, tidings of comfort and joy, comfort and joy, O, tidings of comfort and joy,

O

tidings

of comfort

and

joy

comfort

and

joy

O

tidings

of comfort

and

joy

о

звістки

утіхи

та

радості

утіхи

та

радості

о

звістки

утіхи

та

радості

О, звістки утіхи та радості, утіхи та радості, О, звістки утіхи та радості,

Linie 5 / 19

He has come for us, this Jesus, He's the hope for all mankind,

He

has come

for us

this Jesus

He

is

the hope

for

all

mankind

він

прийшов

для нас

цей Ісус

він

є

надією

для

всього

людства

Він прийшов для нас, цей Ісус, Він - надія усього людства,

Linie 6 / 19

He has come for us the Messiah, born to give us life.

He

has come

for us

the Messiah

born

to give

us

life

він

прийшов

для нас

Месія

народжений

щоб подарувати

нам

життя

Він прийшов для нас, Месія, народжений, щоб подарувати нам життя.

Linie 7 / 19

From God, our heavenly Father, a blessed angel came,

From God,

our heavenly Father

a

blessed

angel

came

від Бога

нашого небесного Отця

-

благословенний

янгол

з'явився

Від Бога, нашого небесного Отця, благословенний янгол з'явився,

Linie 8 / 19

And unto certain shepherds brought tidings of the same,

And

unto (to)

certain

shepherds

brought

tidings

of the same

і

до

певних

пастухів

приніс

вісті

того ж

І певним пастухам приніс такі ж вісті,

Linie 9 / 19

How that in Bethlehem was born the Son of God by name

How

that

in Bethlehem

was born

the Son of God

by name

як

те

у Вифлеємі

народився

Син Бога

за ім'ям

Як у Вифлеємі народився Син Божий

Linie 10 / 19

O, tidings of comfort and joy, comfort and joy, O, tidings of comfort and joy,

O

tidings

of comfort

and

joy

comfort

and

joy

O

tidings

of comfort

and

joy

о

звістки

утіхи

та

радості

утіхи

та

радості

о

звістки

утіхи

та

радості

О, звістки утіхи та радості, утіхи та радості, О, звістки утіхи та радості,

Linie 11 / 19

He has come for us, this Jesus, He's the hope for all mankind,

He

has come

for us

this Jesus

He

is

the hope

for

all

mankind

він

прийшов

для нас

цей Ісус

він

є

надією

для

всього

людства

Він прийшов для нас, цей Ісус, Він - надія усього людства,

Linie 12 / 19

He has come for us the Messiah, born to give us life.

He

has come

for us

the Messiah

born

to give

us

life

він

прийшов

для нас

Месія

народжений

щоб подарувати

нам

життя

Він прийшов для нас, Месія, народжений, щоб подарувати нам життя.

Linie 13 / 19

All the angels sing: "Hallelujah! Jesus Christ is born!"

All the angels

sing

Hallelujah

Jesus Christ

is born

всі янголи

співають

алілуя

Ісус Христос

народився

Всі янголи співають: "Алілуя! Ісус Христос народився!"

Linie 14 / 19

All the children sing: "Hallelujah! He is Christ the Lord!"

All the children

sing

Hallelujah

He

is

Christ

the Lord

всі діти

співають

алілуя

він

є

Христос

Господь

Всі діти співають: "Алілуя! Він - Христос Господь!"

Linie 15 / 19

He has come for us, this Jesus, He's the hope for all mankind,

He

has come

for us

this Jesus

He

is

the hope

for

all

mankind

він

прийшов

для нас

цей Ісус

він

є

надією

для

всього

людства

Він прийшов для нас, цей Ісус, Він - надія усього людства,

Linie 16 / 19

He has come for us the Messiah, born to give us life.

He

has come

for us

the Messiah

born

to give

us

life

він

прийшов

для нас

Месія

народжений

щоб подарувати

нам

життя

Він прийшов для нас, Месія, народжений, щоб подарувати нам життя.

Linie 17 / 19

He is born to give us life.

He

is born

to give

us

life

він

народився

щоб подарувати

нам

життя

Він народився, щоб подарувати нам життя.

Linie 18 / 19

All the angels sing: "Hallelujah! Jesus Christ is born!"

All the angels

sing

Hallelujah

Jesus Christ

is born

всі янголи

співають

алілуя

Ісус Христос

народився

Всі янголи співають: "Алілуя! Ісус Христос народився!"

Linie 19 / 19

All the children sing: "Hallelujah! He is Christ the Lord!"

All the children

sing

Hallelujah

He

is

Christ

the Lord

всі діти

співають

алілуя

він

є

Христос

Господь

Всі діти співають: "Алілуя! Він - Христос Господь!"