![]() |
Я розмовляю українською та бажаю вивчати англійську. |
![]() |
Line 1 / 20
It's Friday night, baby, get ready, set, go,
it |
is |
Friday |
night |
baby |
get ready |
set |
go |
це |
є |
п'ятниця |
вечір |
мила |
приготуйся |
налаштуйся |
іди |
Це вечір п'ятниці, мила, приготуйся, налаштуйся, іди
Line 2 / 20
Gonna take you to the Krystal and a picture show,
[I am] going |
to take |
you |
to |
the Krystal |
and |
a picture show |
збираюся |
взяти |
тебе |
до |
Кристалю |
і |
фільму |
Збираюся відвезти тебе до Кристалю і в кіно
Line 3 / 20
Well, the sky's the limit, there's no price too high,
well |
the sky |
is |
the limit |
there is no price |
too high |
добре |
небо |
є |
межею |
немає ціни |
занадто високої |
Добре, весь світ у твоїх ніг, немає ціни, якої б я не заплатив
Line 4 / 20
Baby, you're the apple of my eye,
baby |
you |
are |
the apple |
of my eye |
мила |
ти |
є |
яблуко |
мого ока |
Мила, ти - світло моїх очей
Line 5 / 20
Got my paycheck in my pocket and some gas in the tank,
[I have] got |
my paycheck |
in |
my pocket |
and |
some gas |
in |
the tank |
я маю |
свою зарплату |
у |
своїй кишені |
і |
трохи бензину |
в |
баку |
Мій заробіток у мене в кишені і є трохи бензину в баку
Line 6 / 20
Honey, your love's better than money in the bank,
honey |
your love |
is |
better |
than |
money |
in |
the bank |
люба |
твоє кохання |
є |
кращим |
ніж |
гроші |
у |
банку |
Люба, твоє кохання краще, ніж гроші у банку
Line 7 / 20
I wish I had a bass boat and a Z-28,
I |
wish |
I |
had |
a bass boat |
and |
a Z-28 |
я |
хотів |
я |
мав |
рибальського човна |
і |
Z-28 |
Я хотів би мати рибальського човна і Z-28
Line 8 / 20
But I guess that stuff'll have to wait,
but |
I |
guess |
that |
stuff |
will have |
to wait |
але |
я |
вважаю |
що |
речі |
повинні |
чекати |
Але думаю, що все це має почекати
Line 9 / 20
'Cause I'm saving on a washer and a wedding ring,
because |
I |
am saving |
on (for) |
a washer |
and |
a wedding ring |
оскільки |
я |
економлю |
на |
пральну машину |
та |
обручку |
Оскільки я економлю гроші на пральну машину та обручку
Line 10 / 20
I want this love to be a lasting thing,
I |
want |
this love |
to be |
a lasting thing |
я |
хочу |
це кохання |
бути |
міцною річчю |
Я хочу щоб це кохання було міцним
Line 11 / 20
Right at the top, that's where you rank,
right |
at the top |
that |
is |
where |
you |
rank |
прямо |
на вершині |
це |
є |
яке |
ти |
займаєш місце |
Було пріоритетом, ось так тебе можна оцінити
Line 12 / 20
Honey, your love's better than money in the bank,
honey |
your love |
is |
better |
than |
money |
in |
the bank |
люба |
твоє кохання |
є |
кращим |
ніж |
гроші |
у |
банку |
Люба, твоє кохання краще, ніж гроші у банку
Line 13 / 20
Oh, oh, you make me feel like a million bucks,
oh |
you |
make |
me |
feel |
like |
a million bucks |
о |
ти |
робиш |
мене |
відчувати |
як |
мільйон доларів |
О, о, завдяки тобі я почуваю себе вартим мільйона доларів
Line 14 / 20
Oh, oh, I oughta drive you around in an armored truck,
oh |
I |
ought |
to drive |
you |
around |
in |
an armored truck |
о |
я |
повинен |
возити |
тебе |
усюди |
у |
броньованій вантажівці |
О, о, мені слід возити тебе у броньованій вантажівці
Line 15 / 20
Late last night, I had a crazy dream,
late |
last |
night |
I |
had |
a |
crazy |
dream |
пізно |
минулої |
ночі |
я |
мав |
- |
божевільний |
сон |
Пізно минулої ночі я бачив божевільний сон
Line 16 / 20
I met a man who invented a money machine,
I |
met |
a man |
who |
invented |
a money machine |
я |
зустрів |
чоловіка |
який |
винайшов |
грошову машину |
Я зустрів чоловіка, який винайшов грошову машину
Line 17 / 20
He said, "I know things are tight, and times are tough",
he |
said |
I |
know |
things |
are |
tight |
and |
times |
are |
tough |
він |
сказав |
я |
знаю |
речі |
є |
дорогими |
та |
часи |
є |
нелегкими |
Він сказав, "Я знаю, що ти в скрутному становищі, та й часи нелегкі"
Line 18 / 20
But he'd give me the machine if I'd give you up,
but |
he |
would give |
me |
the machine |
if |
I |
would give up |
you |
але |
він |
дав би |
мені |
машину |
якщо |
я |
віддав би |
тебе |
Але він дав би мені цю машину, якщо я віддав би тебе
Line 19 / 20
I just looked him in the eye and I said "No, thanks",
I |
just |
looked |
him |
in |
the eye |
and |
I |
said |
no, thanks |
я |
просто |
подивився |
йому |
у |
око |
і |
я |
сказав |
ні, дякую |
Я просто подивився йому у очі і сказав "Ні, дякую"
Line 20 / 20
Honey, your love's better than money in the bank,
honey |
your love |
is |
better |
than |
money |
in |
the bank |
люба |
твоє кохання |
є |
кращим |
ніж |
гроші |
у |
банку |
Люба, твоє кохання краще, ніж гроші у банку