![]() |
I speak English and I want to learn Finnish. |
![]() |
Line 1 / 27
Istun hiljaa, ajatukset vievät minut pois.
Istun |
hiljaa |
ajatukset |
vievät |
minut |
pois |
I sit |
silently |
my thoughts |
take |
me |
away |
I sit silently, my thoughts take me away,
Line 2 / 27
Vaikeroiden hengitän ja nään,
Vaikeroiden |
hengitän |
ja |
nään |
moaning |
I breathe |
and |
I see |
I try to breathe and I see your smile,
Line 3 / 27
Hymysi, kun katsoit minuun viimeistä kertaa.
Hymysi |
kun |
katsoit |
minuun |
viimeistä |
kertaa |
your smile |
when |
you looked |
at me |
for the last |
time |
The last time you looked at me
Line 4 / 27
Antaisin mun sydämestä kaiken.
Antaisin |
mun |
sydämestä |
kaiken |
I would give |
my |
from my heart |
everything |
I'd give everything from my heart,
Line 5 / 27
Onko vielä aikaa?
Onko |
vielä |
aikaa |
is there |
still |
time |
Is there still time?
Line 6 / 27
En tiedä, missä meet. Haaveet kadonneet,
En |
tiedä |
missä |
meet |
Haaveet |
kadonneet |
I don't |
know |
where |
you go |
dreams |
lost |
I don't know where you're going, My dreams are lost,
Line 7 / 27
Mä tarviin sua niin. Jätit syvyyksiin,
Mä |
tarviin |
sua |
niin |
Jätit |
syvyyksiin |
I |
need |
you |
so |
left |
to the depths |
I need you so much, You left me in the depths,
Line 8 / 27
Sä elämäni teit, Ja kaiken multa veit.
Sä |
elämäni |
teit |
Ja |
kaiken |
multa |
veit |
you |
my life |
made |
and |
all |
from me |
took |
You made my life, You took everything from me,
Line 9 / 27
Ootanko mä turhaan, Vai onko vielä aikaa?
Ootanko |
mä |
turhaan |
Vai |
onko |
vielä |
aikaa |
do I wait |
I |
in vain |
or |
is there |
still |
time |
Am I waiting for nothing, Or is there still time?
Line 10 / 27
Varjelen sun päiväkirjaa, Pöly peittää kansikuvan.
Varjelen |
sun |
päiväkirjaa |
Pöly |
peittää |
kansikuvan |
I guard |
your |
diary |
dust |
covers |
cover art |
I'm guarding your diary, it's covered in dust,
Line 11 / 27
Avainkin on kadoksissa, en löydä sitä mistään.
Avainkin |
on |
kadoksissa |
en |
löydä |
sitä |
mistään |
key |
is |
lost |
I don't |
find |
it |
anywhere |
The key's lost, I can't find it anywhere,
Line 12 / 27
Suojelen kuin enkeli sun muistoja mielessäni,
Suojelen |
kuin |
enkeli |
sun |
muistoja |
mielessäni |
I protect |
like |
an angel |
your |
memories |
in my mind |
I protect like an angel your memories in my mind,
Line 13 / 27
Kyynelillä pahat henget poistan.
Kyynelillä |
pahat |
henget |
poistan |
with my tears |
evil |
spirits |
I remove |
I drive the evil spirits away with tears,
Line 14 / 27
Onko vielä aikaa?
Onko |
vielä |
aikaa |
is there |
still |
time |
Is there still time?
Line 15 / 27
En tiedä, missä meet. Haaveet kadonneet,
En |
tiedä |
missä |
meet |
Haaveet |
kadonneet |
I don't |
know |
where |
you go |
dreams |
lost |
I don't know where you're going, My dreams are lost,
Line 16 / 27
Mä tarviin sua niin. Jätit syvyyksiin,
Mä |
tarviin |
sua |
niin |
Jätit |
syvyyksiin |
I |
need |
you |
so |
left |
to the depths |
I need you so much, You left me in the depths
Line 17 / 27
Sä elämäni teit, Ja kaiken multa veit.
Sä |
elämäni |
teit |
Ja |
kaiken |
multa |
veit |
you |
my life |
made |
abd |
all |
from me |
took |
You made my life, You took everything from me
Line 18 / 27
Ootanko mä turhaan, Vai onko vielä aikaa?
Ootanko |
mä |
turhaan |
Vai |
onko |
vielä |
aikaa |
do I wait |
I |
in vain |
or |
is there |
still |
time |
Am I waiting for nothing, Or is there still time?
Line 19 / 27
Ehkä joskus vielä kahdestaan, Jospa kaikki löytyy uudestaan,
Ehkä |
joskus |
vielä |
kahdestaan |
Jospa |
kaikki |
löytyy |
uudestaan |
maybe |
someday |
still |
two of us |
maybe |
all |
find |
again |
Maybe just the two of us someday, Maybe we'll find it all again,
Line 20 / 27
En tiedä, missä meet.
En |
tiedä |
missä |
meet |
I don't |
know |
where |
you go |
I don't know where you're going.
Line 21 / 27
Mä tarviin sua niin. Jätit syvyyksiin,
Mä |
tarviin |
sua |
niin |
Jätit |
syvyyksiin |
I |
need |
you |
so |
left |
to the depths |
I need you so much, You left me in the depths
Line 22 / 27
Sä elämäni teit, Ja kaiken multa veit.
Sä |
elämäni |
teit |
Ja |
kaiken |
multa |
veit |
you |
my life |
made |
and |
all |
from me |
took |
You made my life, You took everything from me
Line 23 / 27
Ootanko mä turhaan?
Ootanko |
mä |
turhaan |
do I wait |
I |
in vain |
Am I waiting for nothing?
Line 24 / 27
En tiedä, missä meet. Haaveet kadonneet,
En |
tiedä |
missä |
meet |
Haaveet |
kadonneet |
I don't |
know |
where |
you go |
dreams |
lost |
I don't know where you're going, My dreams are lost
Line 25 / 27
Mä tarviin sua niin. Jätit syvyyksiin,
Mä |
tarviin |
sua |
niin |
Jätit |
syvyyksiin |
I |
need |
you |
so |
left |
to the depths |
I need you so much, You left me in the depths
Line 26 / 27
Sä elämäni teit, Ja kaiken multa veit.
Sä |
elämäni |
teit |
Ja |
kaiken |
multa |
veit |
you |
my life |
made |
and |
all |
from me |
took |
You made my life, You took everything from me
Line 27 / 27
Ootanko mä turhaan, Vai onko vielä aikaa?
Ootanko |
mä |
turhaan |
Vai |
onko |
vielä |
aikaa |
do I wait |
I |
in vain |
or |
is there |
still |
time |
Am I waiting for nothing, Or is there still time?